Илличевский А. Д. Бурная ночь // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. - Т. 13. - С. 327-328.
Вечер настала; тучи сгущались и закрывали собоюб величественное зрелищев заходящего солнца. Алчныег птицы стаями гуляли на берегу реки и карканьем предвещали бурю. Резвые стада спешили с пастбищ и блеяньем наполняли серныйд воздух. Трудолюбивый земледелец оставлял пашню и, с душевным унынием, тащилсяе домой, ведя усталых волов своих. Устрашенныйж путник искал в густом лесу убежища, искал спокойного места, где бы мог укрыться от грозной непогоды. Пернатыез прятались в дуплах и в широком листвии высоких дерев. Мрак усугубился и небеса покрылись мглою. Зашумели вихри - и пыль и прах поднялись столбами.и Грянул гром; потрясся воздух; зашумела дуброва; гулы отдались в горных пещерах; дождь и градй ниспали на плодоносные нивы; возмутились воды, хлещут о камни и грозят выступить из берегов своих; молния сверкала и бледным сиянием освещала предметык для того, чтоб представить очам отчаянногол поселянина страждущуюм природу и яростныен стихии. Ветры воют на горах, свистят в ущельи скал, бунтуют средь черного бора и исторгают с корнемо огромные дубы. Твердые сосны валилисьп с холмов; древние ели пылали на утесах. Огонь и дождь сражались меж собою. Все рушилось; все трещало.р Ужасные минуты! Горизонт горелс от молний; земля потоплялась свирепостью дождей.
Долго продолжалосьт бурное время: ноу потом громы утихли; гроза перестала; мрачные тучи, несомые ветром, начали исчезать мало-помалу и открыли на западе луну, бледнеющую от лучей солнца, котороеф во всем блеске показывалось на багряном востоке. Воды в радости блеснули пурпуром.х Цветы и травы испустили благоухание.ц Хоры соловья и зяблицы возвестили возвращение желанного утра.
Несчастный! таков устав природы. Перестань жаловаться на судьбу свою. Сноси бедствия с твердостию, несчастия без жалоб - и спокойствие душевное будет тебе наградою.
Окончание прекрасно - NB. Владея языком, должно уметь употреблять его. План Вашей бурной ночи несколько темен. Не везде верно изображение природы - особенно переход от вечера к утру. Есть много слов излишних, много не то значащих, что Вы сказать хотели. Но все вообще показывает Вашу способность владеть языком и счастливый дар легко выражать мысли и чувства. Прошу Вас, М.<илостивый> Г.<осударь>, быть осторожнее в выборе слов и заменять все бурно-смешное скромным благоприличием и тихим чувством.
Сноски к стр. 327
а Исправлено Н. Ф. Кошанским (далее: К.) на наступает.
б Слово собою взято К. в скобки как лишнее.
в Против Вечер ~ зрелище на полях замечание К.: "Antecedens proconsequente et vice versa"1 (Предыдущее вместо последующего и обратно - лат.).
г Исправлено К. на Хищные.
д Пастбищ ~ серный отчеркнуто К. по полю; пастбищ исправлено К. на паствы, серный - на мрачный.
е Исправлено К. на возвращался.
ж После Устрашенный К. вписано: а) бурею б) наступлением бури.
з Было: Голосистые пернатые, исправлено автором.
и Исправлено К. на столбом и отмечено на полях знаком NB.
й Было град и дождь, исправлено автором.
к После предметы К. вписано кажется.
Сноски к стр. 328
л Слово отчаянного взято К. в скобки как лишнее.
м Исправлено К. на страшную.
н Исправлено К. на природу и яростные стихии.
о Исправлено К. на корнями.
п Исправлено К. на низвергались.
р Исправлено К. на Все рушилось с треском.
с Исправлено К. на пылал.
т Исправлено К. на Продолжительно было.
у Слово но взято К. в скобки как лишнее.
ф После которое К. вписано в час утра.
х Против Воды ~ пурпуром на полях приписка К.: "C'est beau!" (Прекрасно! - франц.).
ц Исправлено К. на наполнили воздух благоуханием.
II. Лицейские ученические сочинения в прозе.
1. А. Д. Илличевский. Бурная ночь.
Печатается по автографу: ПД, ф. 244, оп. 25, N 263, л. 1-3. Концовка, одно из замечаний и общая аттестация Кошанского приведены в кн.: Грот К. Я. Пушкинский Лицей. С. 128.
Датируется 1812 г.
В "Общей реторике" Кошанского (СПб., 1829) тема "Буря" значится среди примеров "повествований" - "рода описаний" "действий или происшествий кратких, отдельных" (с. 60; ср. на с. 62 ¿ 9 - о пользе "соединять повествование с описанием").
1 Antecedens ~ versa - вид метонимии, см. выше, в курсе лекций Кошанского (наст. изд., с. 317).