Главная » Книги

Колбасин Елисей Яковлевич - Иван Иванович Мартынов, переводчик "Греческих Классиков"., Страница 4

Колбасин Елисей Яковлевич - Иван Иванович Мартынов, переводчик "Греческих Классиков".


1 2 3 4 5 6

артынова.
   - Разумѣется, разумѣется, барыши пополамъ, сказалъ онъ съ важностью, чтобъ не обидѣть простосердечнаго переводчика.
   Къ несчаст³ю, вскорѣ послѣдовавшая затѣмъ смерть графа Н. П. Румянцова остановила исполнен³е этого прекраснаго намѣрен³я. Мартыновъ принужденъ былъ выгравировать на свой счетъ одну только общую карту геродотовой географ³и, заимствованную имъ изъ атласа Мальтъ-Брюнова.
   Итакъ, нашъ переводчикъ приступилъ къ своему издан³ю, но уже нѣсколько сокрушенный скудною подпискою. Волонтеровъ на его издан³е набралось мало.
   Издан³е классиковъ, по плану его, было расположено и впослѣдств³и издано въ слѣдующемъ порядкѣ: 1) Басни Эзопа (ч. I); 2) Гимны Каллимаха (ч. II); 3) Трагед³и Софокла: Эдипъ-Царь (ч. III), Эдипъ въ Колонѣ (ч. IV), Анигона (ч. V). Трахин³янки (ч. VI), Аяксъ Неистовый (ч. VII), Филоктетъ (ч. VIII), Электра (ч. IX); 4) Омирова Ил³ада (ч. X, XI, XII и XIII); 5) Одиссея, его же (ч. XIV, XV, XVI и XVII); Истор³я Иродота (ч. XVIII, XIX, XX, XXI и XXII); 6) О высокомъ, Лонгина (ч. XXIII); 7) Пиндаръ (ч. XXIV и XXV); 8) Анакреонъ (ч. XXVI). Но въ эту огромную программу "Греческихъ Классиковъ", добросовѣстно выполненную, несмотря на всѣ трудности и горестныя превратности, постигш³я этихъ стариковъ, вошли не всѣ греческ³е классики: оставались еще Ѳеокритъ, Плутархъ, Ксенофонтъ и друг. Намѣревался ли нашъ переводчикъ перевести комед³и Аристофана, эти удивительныя произведен³я греческой словесности, болѣе всего знакомящ³я съ частною и общественною жизн³ю грековъ, раскрывающ³я раны и язвы общества, эти насмѣшливыя и ядовитыя произведен³я, но исполненныя той высокой морали, которая дается только ген³ямъ, не гоняющимся за нею и, повидимому, вѣчно смѣющимся - неизвѣстно. Знаемъ только, что Мартыновъ обожалъ Аристофана и очень любилъ говорить о его комед³яхъ, придавая имъ глубокое и серьезное значен³е. Мы думаемъ, что трудности языка Аристофанова также не могли устрашить нашего переводчика, знавшаго оттѣнки даже мѣстныхъ греческихъ нарѣч³й. Въ большой тетради, сохранившейся вмѣстѣ съ другими его бумагами, подъ заглав³емъ: "Всячина; свое и чужое; словесность", находятся мног³я бѣглыя замѣтки Мартынова о Сервантесѣ, Шекспирѣ, Петраркѣ, Ар³остѣ, Мольерѣ и о многихъ другихъ. Тутъ же мы находимъ слѣдующую маленькую замѣтку объ Аристофанѣ: "Дерзость Аристофана, которая не щадитъ никого: ни народа, ни демагоговъ, ни градоначальниковъ, ни философовъ, ни поэтовъ, можетъ изъясниться постановлен³емъ аѳинскимъ: не запрещать никому говорить. Сатира же аристофанова понятна по порчѣ общественныхъ нравовъ. Можно ли было не казнить того, что достойно казнен³я? Аристофанъ и казнитъ, какъ нѣк³й жрецъ бичуемаго народа. Св. ²оаннъ Златоустъ, краснорѣчивѣйш³й отецъ церкви, находилъ удовольств³е заниматься Аристофаномъ, безъ вреда для своихъ добродѣтелей." Эти слова слишкомъ достаточно показываютъ, какъ понималъ и вѣрно цѣнилъ греческаго комика нашъ переводчикъ, тогда какъ современники его, часто люди образованные и просвѣщенные, вопили противъ неблагопристойности Аристофана.
   Слѣдуя хронологическому порядку, теперь намъ предстоитъ передать ту злополучную судьбу, которой подвергся переводъ "Греческихъ Классиковъ", такъ какъ печальная истор³я эта находится въ тѣсной связи съ жизн³ю самого переводчика.
   Какъ ни было мало число подписчиковъ, но Мартыновъ продолжалъ ревностно заниматься исправлен³емъ и издан³емъ классиковъ въ течен³и всего 1823, равно и 1824 года, по ноябрь мѣсяцъ включительно.
   Живя въ своемъ домикѣ на Васильевскомъ острову, онъ велъ жизнь тихую и уединенную, занимался часто въ саду, восхищался своими оранжереями, и кромѣ классиковъ и своихъ цвѣтовъ, за которыми самъ ухаживалъ, поливалъ ихъ и лелѣялъ,- онъ въ то время ничѣмъ другимъ не интересовался. Это мирное, истинно поэтическое настроен³е, съ замѣтнымъ оттѣнкомъ невольной грусти, прекрасно высказалось въ слѣдующемъ его стихотворен³и, нигдѣ ненапечатанномъ, какъ и большая часть его задушевныхъ и лучшихъ произведен³й:
  
   "Съ природой сблизившись, хочу я съ нею жить;
   При солнцѣ, при лунѣ, въ дни ясны и туманны,
   Съ ней стану искренно, какъ съ другомъ говорить;
   Забуду шумный свѣтъ, мечты его, обманы.
   Довольно пожилъ я для призраковъ м³рскихъ;
   Теперь оставимъ ихъ за крѣпкой сей оградой;
   Въ калитку впустимъ лишь родныхъ, друзей своихъ;
   Они остались мнѣ единственной отрадой....
   Друзей! Но много ль ихъ? Ревнуя правотѣ,
   Къ отечеству горя любовью непритворной,
   Враговъ я пр³обрѣлъ, въ сердечной простотѣ.
   Кого взлелѣялъ я и музамъ обручилъ,
   Тотъ съ злобой на меня готовъ писать сатиру;
   Кому я слабостей довольно въ жизнь простилъ
   И наготу прикрылъ, какъ безпомощну, сиру,
   Тотъ въ слабостяхъ своихъ меня теперь винитъ!
   Прекрасно было все для Ѳирса, благородно,
   Все, что ни дѣлалъ я въ дни счастья моего,
   Теперь же глупо все, смѣшно, ни съ чѣмъ несходно,
   Иной и преданъ мнѣ за нѣсколько услугъ,
   Но духа времени и парт³и боится,
   И навѣщать меня ему ужь недосугъ:
   Иначе милости иль мѣста онъ лишится.
   Забудемъ же здѣсь все: безсовѣстныхъ друзей,
   Педантовъ дураковъ, безграмотныхъ ученыхъ,
   Нравоучительныхъ, безжалостныхъ вралей
   И покровителей наукъ, искусствъ мудреныхъ.
  
   Бѣлѣетъ снѣгъ вездѣ: потонешь въ немъ въ саду;
   Два мѣсяца валитъ и садъ мои засыпаетъ:
   Ужь не потопъ ли онъ, или ину бѣду
   Разстаяньемъ своимъ весною обѣщаетъ?
   Деревья голыя, покрыты льдомъ пруды,
   Чечотки, снигири, сороки и вороны
   Не заманятъ собой на тяжк³е труды.
   Природой данныя мнѣ ль одолѣть препоны?
   Для таковыхъ трудовъ дождемся лучшихъ дней.
   Межь тѣмъ, средь снѣжныхъ стѣнъ дорожками кривыми,
   Съ отравою для крысъ, незваныхъ сихъ гостей,
   Со спрыскомъ, съ лейкою и съ чувствами простыми,
   Въ теплицахъ стану я природу посѣщать.
   О, какъ и въ сихъ мѣстахъ обильна чудесами
   С³я вселенная - Богосозданна мать!
   Хоть держится она искусства здѣсь руками,
   Но мудрость, власть Творца гласитъ и тутъ она.
   Какая красота! О, нѣтъ, тотъ не живетъ,
   Безчувственъ тотъ, кого природа не прельщаетъ!"
  
   Далѣе слѣдуетъ самое подробное описан³е всѣхъ цвѣтовъ, находящихся въ его теплицѣ. Онъ съ любовью относится къ гвоздикѣ, къ златолисту, къ жасмину и т. д. Въ выноскахъ каждый изъ цвѣтковъ означенъ по латинѣ, съ ботаническими замѣчан³ями. Но не суждено было скромному любителю и знатоку цвѣтовъ дождаться лучшихъ дней, о которыхъ онъ упоминаетъ, не суждено ему было видѣть свои милые цвѣты въ полной красѣ и свѣжести, при теплыхъ лучахъ весенняго солнца.... Надъ нимъ и его семействомъ обрушилось то несчаст³е, которое тысячи людей оставило безъ крова, безъ имущества, безъ средствъ. Мы говоримъ о страшномъ наводнен³и, бывшемъ въ Петербургѣ 7 ноября 1824 г.
   Это наводнен³е, вдохновившее Пушкина, такъ вѣрно и поэтически сказавшаго:
  
   "Нева вздувалась и ревѣла,
   Котломъ клокоча и клубясь -
   И вдругъ, какъ звѣрь, остервенясь,
   На городъ кинулась...."
  
   это наводнен³е, поглотившее все имущество нашего переводчика, подробно описано имъ въ письмахъ къ другу его П. А. Словцову {Петръ Андреевичъ Словцовъ извѣстенъ былъ въ кругу прежнихъ литераторовъ своими стихотворен³ями: "Къ Сибири" и "Китайцамъ въ Петербургѣ". Кромѣ того, онъ издалъ два похвальныя слова: "Царю ²оанну Васильевичу" и "Пожарскому".}, которому онъ, между прочимъ, пишетъ: "Ужасовъ же и страдан³й общихъ никакое перо описать не можетъ. Изображен³е бѣдств³й каждаго семейства могло бы составить особую драму или трагед³ю - одного, главнаго содержан³я, но съ разнообразнѣйшими отлич³ями."
   Благодаря письмамъ къ г. Словцову, черновые списки которыхъ сохранились въ бумагахъ Мартынова, мы можемъ разсказать, въ какой степени коснулось общее бѣдств³е нашего переводчика.
   Вода начала прибывать въ восемь часовъ утра; но, привыкнувъ къ подобнымъ явлен³ямъ, Мартыновъ спокойно сидѣлъ въ своемъ кабинетѣ и переводилъ пятую книгу Геродота. Историка этого онъ переводилъ съ издан³я Швейшейзера, которое досталъ отъ Мих. Мих. Сперанскаго. Сперанск³й, впрочемъ, далъ ему съ услов³емъ, чтобъ онъ, по окончан³и перевода, возвратилъ ему эту книгу.
   Вода увеличивалась. Но Мартыновъ по прежнему не обращалъ на нее вниман³я, весь углубясь въ Геродота. Вскорѣ, однакожь, равнодуш³е его поколебалось. Онъ замѣтилъ воду, уже разлившуюся въ одиннадцатой лин³и, у стѣнъ своего дома, и пробиравшуюся къ нему на дворъ. Гостью эту онъ видѣлъ два года тому назадъ и думалъ, что она погоститъ да и уйдетъ себѣ, безъ дальнѣйшаго безпокойства и вреда хозяину. Но вода все прибывала. Мартыновъ встревожился, собралъ вокругъ себя свое семейство и, къ крайнему огорчен³ю своему, узналъ, что одинъ изъ его сыновей ушелъ изъ дому и не возвращался. Два инвалида, бывш³е въ услужен³и Мартынова, поймавъ плывшую лодку и побуждаемые част³ю человѣколюб³емъ, част³ю корыстолюб³емъ, пустились перевозить на ней людей, застигнутыхъ на дорогѣ водою. Мартыновъ кричалъ имъ изъ форточки, чтобъ они не смѣли брать денегъ. Въ числѣ застигнутыхъ водою былъ и сынъ его, котораго инвалиды, занятые новымъ своимъ ремесломъ, не захватили, и онъ, спасаясь по мостикамъ, кой-какъ и съ большимъ трудомъ добрелъ до квартиры своихъ знакомыхъ, жившихъ неподалеку отъ дома его отца, гдѣ и оставался въ все время наводнен³я. Увидѣвъ сына здороваго и невредимаго, семейство успокоилось.
   Скоро всѣ должны были перебраться наверхъ, въ мезонинъ, потому что вода начала проступать сквозь полъ, разлилась по кухнѣ, гостиной и кабинету. Оставивъ въ мезонинѣ свою жену съ плачущею свитою, Мартыновъ побѣжалъ въ кабинетъ, чтобъ захватить что можно: взялъ Геродота, переводъ двухъ ненапечатанныхъ еще трагед³й Софокла, шесть послѣднихъ пѣсней "Ил³ады" и лексиконъ Гедериковъ, который онъ обыкновенно называлъ своимъ кормильцемъ. Но первымъ его дѣломъ было схватить издан³е, принадлежавшее Сперанскому. Въ этомъ онъ успѣлъ; но каковъ былъ его ужасъ, когда, спустясь еще разъ внизъ, онъ увидѣлъ, что комоды, столы, стулья, клавикорды, диваны и все, что по физическимъ законамъ плавать можетъ, поплыло. Всѣ печи размыло, иныя обрушились. Библ³отека, которую онъ собиралъ болѣе тридцати лѣтъ, составленная большею частью изъ рѣдкихъ, дорогихъ и необходимыхъ для него книгъ, вся была затоплена. Мартыновъ пишетъ П. А. Словцову, что онъ плакалъ, какъ ребенокъ, видя, какъ его любимые авторы, латинск³е, греческ³е и друг³е, дорог³е фол³анты, скомканные празмытые, преспокойно уплывали себѣ черезъ окно, давно разбитое, на улицу. Тѣмъ болѣе его это тревожило, что въ числѣ книгъ были и чуж³я, нѣсколько издан³й, принадлежавшихъ Сперанскому.
   "Глобусы мои - пишетъ онъ - больш³е и малые, опрокинутые внизъ, служили эмблемою преставлен³я свѣта; оттиски и слѣпки медалей, картины, географическ³я карты и друг³е чертежи,- словомъ, все тлѣнное и сокрушимое - приближено къ истлѣн³ю или сокрушено."
   "Уже прошло гораздо болѣе двухъ часовъ, прошло за три - продолжаетъ онъ - но вода все прибываетъ; казалось, вѣтеръ свиститъ и свирѣпствуетъ еще сильнѣе; волны, на очищенныхъ ими отъ заборовъ и всякаго лѣсу огородахъ, вздымаются, какъ на морѣ; брызги воды отрываются отъ валовъ, сердитыхъ и бѣлыхъ, и часто пошатывается нашъ мезонинъ, и сердце замираеть. Безъ сомнѣн³я, сорвало бы нашъ мезонинъ и насъ унесло бы, если бы съ той стороны, откуда дулъ вѣтеръ, не было довольно высокаго сарая. Вдругъ затрещали въ залѣ и въ другихъ комнатахъ стекла, я вотъ мимо моего дома несетъ сорванный парникъ, сарай, хлѣвъ или домикъ, съ живыми или съ мертвыми, придавленными людьми или животными; тамъ плывутъ на бревнахъ; взлѣзаютъ на попадающ³яся на дорогѣ деревья. Между тѣмъ, какъ на поверхности воды представляется таковое зрѣлище, въ воздухѣ страшный исполинъ собираетъ свои побѣды: съ домовъ срываетъ желѣзные листы, свертываетъ ихъ и несетъ по воздушному пространству; срываетъ цѣлыя крыши и бросаетъ ихъ въ пучину. Таковые виды представлялись съ горизонта моего мезонина; но въ моемъ ли положен³и было заниматься ими, чтобъ описать сколько нибудь связнѣе?"
   При этомъ онъ разсказываетъ, какъ одинъ работникъ, сидя верхомъ на лошади и держась за ея уши, горько обливался слезами и прямо приплылъ къ нимъ въ домъ.
   "Себя-то мнѣ не жаль - говорилъ онъ, когда ввели его наверхъ - а что подумаетъ хозяинъ, коли лошадь не сбережена."
   Вода, по свидѣтельству Мартынова, была около его дома выше сажени. Прислуга его, жившая во флигелѣ, разломала потолокъ и взлѣзла на чердакъ, потому что вода была до самаго потолка и пробиралась уже на чердакъ. Инвалиды, съ такою жадностью бросивш³еся сначала перевозить, тоже взобрались туда и, горько раскаяваясь въ своемъ беззакон³и, приготовлялись къ смерти. Одна женщина, лишась пр³юта, бѣжитъ по водѣ, выбирая для этого высок³я мѣста, съ малолѣтнею, едва начавшею лепетать дочерью; но вода быстро прибываетъ.... мать уже не находитъ возможности къ спасен³ю жизни дочери, о своей уже не думаетъ, вдругъ видитъ позади себя солдата, плывущаго на бревнѣ, и бросаетъ къ нему черезъ голову свое дѣтище. Солдатъ подхватываетъ дитя; а бѣдная мать, въ глазахъ его, погружается въ воду и утопаетъ. Вообще, страшныя и ужасающ³я картины представлялись Мартынову съ его ковчега, какъ онъ называетъ спасительный свой мезонинъ, дрожавш³й всѣмъ корпусомъ и ежеминутно угрожавш³й сорваться съ своего основан³я. Здѣсь человѣкъ спасаетъ свою жизнь, плывучи въ чанѣ, такъ - ухватясь за гвоздь плывущаго домика, на разрушенной крышѣ котораго сидитъ или кошка, или собака, съ боязнью взирающая на свое плаван³е. Сосѣдъ Мартынова спасся съ своею женою на большой двери, сорванной бурею: трепещущ³й мужъ держалъ въ рукахъ курицу, а жена - собачку. Они, какъ послѣ сами разсказывали, прощались другъ съ другомъ и приготовлялись къ смерти. Другая оторванная дверь служила подпорою головѣ лошади.
   "Много могъ бы я вамъ передать событ³й для вашего любопытства, сибирякъ счастливый - пишетъ онъ своему пр³ятелю - но надобно поберечь вашу чувствительность: всѣ они не забавнаго содержан³я. Даже и сигъ, заплывш³й въ подвалъ Императорской Публичной Библ³отеки, не можетъ потѣшить при общемъ бѣдств³и. Такъ, армянск³й священникъ на армянскомъ кладбищѣ привязалъ себя въ церкви къ стѣнѣ веревкою, дабы, въ случаѣ, если онъ утонетъ (ибо уголъ церкви былъ разрушенъ и она наполнилась водою), то, по крайней мѣрѣ, не унесло бы его трупа безъ вѣсти, такъ какъ это и дѣйствительно съ другими случилось. Къ одному англичанину принесло водою гробъ изъ земли даже вырытый, его пр³ятеля; котораго онъ похоронилъ за два дня до наводнен³я. Еще. недавно была отъ полиц³и повѣстка: кто изъ обывателей нашелъ гробъ съ непогребеннымъ еще покойникомъ, унесеннымъ со Смоленскаго кладбища, и кто представитъ его тому дано будетъ 500 рублей. Далѣе къ обывателю Выборгской Стороны принесло водою въ пустомъ сахарномъ ящикѣ груднаго младенца. Въ первое утро послѣ наводнен³я, услышали подъ окошкомъ дѣтск³й крикъ, идутъ къ мѣсту, гдѣ слышенъ крикъ, и находятъ дитя! - оно улыбается. Хозяинъ дома принимаетъ на себя воспитан³е онаго."
   - Сколько было трогательнаго и вмѣстѣ съ тѣмъ такого, что достойно памяти человѣчества! как³я противоположности самой чистой добродѣтели и грубой безнравственности! Посмотрите, напримѣръ, на этого удивительнаго человѣка, чиновника Иванова который, будучи самъ раззоренъ наводнен³емъ объявилъ, что онъ собираетъ всѣхъ утопшихъ, одѣваетъ ихъ пристойнымъ образомъ, покупаетъ для нихъ гробы и хоронитъ ихъ на свой счетъ. Онъ похоронилъ такимъ образомъ до трехсотъ человѣкъ, и въ домѣ своемъ, въ которомъ было прежде училищѣ, далъ убѣжище оставшимся послѣ наводнен³я и безъ всякаго пр³юта. Этотъ благородный чиновникъ издержалъ все свое имущество и, израсходовавъ деньги до послѣдней копѣйки, очень спокойно сказалъ: "Теперь пора подумать и о себѣ." Безъ малѣйшихъ средствъ, онъ пустился отыскивать себѣ пропитан³е, увѣряя, что ему посчастливится и что онъ не умретъ съ голоду. Мартыновъ зналъ лично покойнаго отца этого чиновника, дѣйствительнаго статскаго совѣтника Иванова; "но отецъ - прибавляетъ онъ - давно уже умеръ; по немъ остался сей достойный преемникъ его добродѣтели." Съ другой стороны, тамъ, гдѣ иные плакали, друг³е радовались; одни раззорялись, друг³е пользовались ихъ раззорен³емъ. Такъ, напримѣръ, на другой день послѣ наводнен³я, Мартынову попадались солдаты, мужики и женщины съ полными ведрами какой-то жидкости.
   - Что это? спросилъ онъ.
   - Патока, отвѣчали.
   - Откуда?
   - А вотъ на биржѣ размыло сахарный песокъ - ужь какое раздолье !
   И, дѣйствительно, Мартыновъ посмотрѣлъ на показанное мѣсто и увидѣлъ множество людей, съ ведрами и другою посудою, собирающихъ патоку у забора, гдѣ навалены были горы сахарнаго песку, и весело болтающихъ о томъ, кто сколько поймалъ утопшихъ. Этого мало: едва успѣла сойти вода, какъ начались грабежи, такъ какъ правительство не успѣло еще взять своихъ мѣръ противъ этихъ претендентовъ на чужую собственность. Мартыновъ, въ первое же утро послѣ наводнен³я, засталъ у себя одного такого добраго человѣка, съ дубинкою, собиравшаго что ему угодно.
   - Что ты дѣлаешь? спросилъ онъ его съ негодован³емъ.
   - Ищу вчерашняго дня! мрачно возразилъ онъ, укладывая чужое добро въ большой мѣшокъ.
   "И, вѣроятно бы - пишетъ Мартыновъ - поподчивалъ меня своею изрядною хворостиной, какою Крылова мужикъ гонитъ гусей, если бы тогда было потемнѣе." Но, съ другой стороны, полюбуйтесь этими благатворительными купцами, которые, наполнивъ корзинки деньгами, помогаютъ пострадавшимъ не копѣйками и не рублями, а цѣлыми сотнями рублей. Одинъ мужикъ, съ опасност³ю для своей жизни, спасъ четырнадцать душъ впродолжен³и нѣсколькихъ часовъ. Нѣкто Соколовъ, секретарь Росс³йской Академ³и, живш³й въ верхнемъ этажѣ, спасъ пятнадцать человѣкъ погибающихъ, подавая имъ веревки, и никому не разсказывалъ о своемъ подвигѣ.
   Покойный Императоръ Александръ I изыскивалъ всѣ способы, чтобы облегчить и утѣшить несчастныхъ, пострадавшихъ отъ этой страшной катастрофы. Мартыновъ, въ одномъ изъ своихъ писемъ къ г-ну Словцову, пишетъ слѣдующее: "Почтенный врачъ и давн³й пр³ятель мой В. М. Крест. разсказывалъ мнѣ, что на Чугунномъ Заводѣ ужасы опустошен³я, причиненнаго наводнен³емъ 7 ноября, превосходили ужасы Галерной Гавани; что онъ видѣлъ, какъ Государь открывалъ трупы семействъ, потонувшихъ на семъ заводѣ; какими потоками слезъ орошался Ангелъ нашъ, при воплѣ и рыдан³и окружавшихъ его несчастливцевъ, пережившихъ наводнен³е, какъ онъ утѣшалъ ихъ - самъ неутѣшный. В. М. разсказывалъ, что с³е зрѣлище было тѣмъ трогательнѣе, что трупы не походили на обыкновенныхъ утопленниковъ, и были какъ живые, особливо на щекахъ дѣвочекъ, казалось, игралъ еще румянецъ.... Онъ разсказывалъ также, что какой-то, недавно пр³ѣхавш³й живописецъ, срисовалъ сей ужаснѣйш³й видъ. Можетъ ли поэтическ³й, живопишущ³й ген³й не воспламениться при таковыхъ позорищахъ, а потому можетъ ли произвесть посредственное творен³е? Вамъ болѣе, нежели многимъ изъ нашихъ стихосшивателей, извѣстно дѣйств³е краснорѣчивой природы на творческое дарован³е. Въ ограниченномъ, худо устроенномъ, самое счастливое брожен³е крови производитъ странныя химеры, но зеркало ген³я вѣрно ему, изобил³е теплоты въ силахъ его, жаръ воображен³я не устраняютъ его отъ истины... Но извините, любезный П. А., за это невольное разсужден³е.
   Наводнен³е совершенно раззорило Мартынова: два флигеля, примыкавш³е къ его дому, оранжереи, теплица и садъ уничтожены; о мебеляхъ и разныхъ хозяйственныхъ принадлежностяхъ и говорить не чего. Истреблен³е сада и богатой библ³отеки болѣе всего его сокрушало. "Любя, какъ вамъ извѣстно - пишетъ онъ къ тому же лицу. съ самыхъ молодыхъ лѣтъ природу и сдѣлавшись въ состоян³и пр³обрѣсть такое мѣсто, въ коемъ могъ бы ближе познавать ея таинства, я купилъ мѣсто, устроилъ оное по своимъ видамъ и десять лѣтъ повѣрялъ въ немъ умозрительныя свои познан³я въ Ботаникѣ и Садоводствѣ наблюден³ями практическими. Нѣтъ почти ни одного растен³я въ оранжереяхъ, которое бы не самъ я взростилъ, или черенками, или посадкою корешковъ и луковицъ, или сѣменами. На открытомъ воздухѣ также большая часть ихъ существован³емъ своимъ обязана моимъ собственнымъ рукамъ и работамъ. Въ семъ-то саду составилъ я "Техно-Ботаническ³й Словарь", тутъ же выбралъ изъ иностранныхъ писателей три славнѣйш³я ботаническ³я системы: Турнефортову, Линнееву и Жюсье и издалъ подъ заглав³емъ: Три Ботаника. Судите же послѣ всего этого, какъ тяжело лишиться сего заведен³я! Флигеля, оранжереи, теплица и мой садикъ нынѣ представляютъ одну картину разрушен³я. На расколотыхъ или изломанныхъ фруктовыхъ деревьяхъ висятъ - о, ужасные плоды! - то обрубки лѣса, то оконныя рамы, то капустныя головы."
   Но, кромѣ этого истреблен³я, наводнен³е затопило все напечатанное въ типограф³и департамента просвѣщен³я, и той же участи подверглись и переводы Мартынова; "но болѣе всѣхъ - пишетъ онъ - выкупался въ невской водѣ несчастный Гомеръ, и безъ того довольно, кажется, пострадавш³й на своемъ вѣку." Всѣ экземпляры 1-й и 2-й части "Ил³ады", лежавш³е въ кипахъ, были промочены водою насквозь, такъ что не осталось никакой надежды на просушку ихъ. Третья часть "Ил³ады", еще не конченная, подверглась той же участи и лежала листами внизъ, скомканная и растрепанная. Книги, вышедш³я въ свѣтъ въ 1823 г., еще до наводнен³я, какъ-то: Басни Езоповы, Гимны Каллимаха, трагед³и Софокла: Эдипъ-Царь и Эдипь въ Колонѣ, сложенныя въ домикѣ Мартынова, пострадали несравненно болѣе.
   Въ довершен³е несчаст³я, раззорившагося переводчика печалило еще то обстоятельство, что въ типограф³и по необходимости пр³остановилось печатан³е, что поставило его въ невозможность исполнить данное публикѣ слово: выдать третью часть "Ил³ады" къ концу 1824 года. "Я вполнѣ постигъ - пишетъ онъ - всю тяжесть долговременнаго своего труда и скоропостижность его истреблен³я."
   Объявивъ въ пер³одическихъ листкахъ своимъ подписчикамъ о причинѣ несдержан³я обѣщаннаго слова, онъ началъ хлопотать прежде всего объ отыскан³и для своего семейства квартиры. По случаю хлопотъ, не имѣя времени видѣть Сперанскаго, которому онъ хотѣлъ передать все лично, Мартыновъ увѣдомилъ его письмомъ о своемъ несчаст³и и извинялся въ томъ, что книги, полученныя отъ него, также пострадали.
   "Но на другой день по отправлен³и записки - пишетъ Мартыновъ къ П. А. Словцову - какъ ни слабъ я былъ здоровьемъ, пошелъ къ Сперанскому и засталъ его.... за чѣмъ бы, вы думали? онъ писалъ подробную записку о горестной моей участи къ графу Аракчееву. Я сказалъ ему, что и я послалъ къ графу просительное письмо объ исходатайствован³и Всемилостивѣйшаго воззрѣн³я на мое бѣдственное состоян³е. Михаилъ Михаиловичъ сказалъ мнѣ, что о томъ же пишетъ; но какъ мнѣ нужно, между, тѣмъ, скорое вспоможен³е, то онъ проситъ графа исходатайствовать оное отъ главнаго Комитета, учрежденнаго для вспомоществован³я раззореннымъ и для того, спрося меня, подробно ли я въ своей просьбѣ изложилъ убытки свои, и на отвѣтъ мой, что не совсѣмъ подробно, совѣтовалъ мнѣ подать графу Аракчееву подробную опись всему, съ показан³емъ цѣны потери. Михаилъ Михаиловичъ притомъ сказалъ, что онъ сегодня же будетъ говорить и предсѣдателю Комитета, князю Куракину. О книгахъ же своихъ просилъ, чтобъ я не безпокоился, прибавивъ, что онѣ ему не нужны. Узнавъ о порчѣ важнѣйшихъ изъ моихъ книгъ и въ томъ числѣ и объ Энциклопед³и, онъ тутъ же мнѣ предложилъ свою, и вообще всячески старался утѣшить меня. При разставан³и со мною, онъ присовокупилъ, чтобы я навѣдывался у него о ходѣ моего дѣла какъ можно чаще, а если не застану его по утрамъ, то приходилъ бы прямо къ обѣду, ибо онъ обѣдаетъ всегда дома. Столь искреннее, дѣятельнѣйшее участ³е бывшаго товарища моего по школѣ чрезвычайно разстрогало меня. И съ кѣмъ мы можемъ быть откровеннѣе, какъ не съ тѣми, къ кому приверженность вынесена изъ дома воспитан³я въ свѣтъ, и при всѣхъ возвышен³яхъ или понижен³яхъ, при всѣхъ переворотахъ жизни, хранимъ оную свято, подобно якорю, драгоцѣнному и надежному и въ тихое и бурное время?"
   Между хлопотами своими, Мартыновъ успѣлъ побывать въ разныхъ мѣстахъ города и посмотрѣть на общественное несчаст³е. Немало удивлялся онъ, отчего не говорятъ ничего журналисты объ этой страшной катастрофѣ, отчего безмолвствують они, "хотя сказываютъ - прибавляетъ онъ - что нашъ Измайловъ собираетъ уже матер³алы." То, что видѣлъ лично самъ Мартыновъ, заслуживаетъ, чтобъ упомянуть о немъ хотя въ краткихъ словахъ.
   Выйдя изъ своего разрушеннаго дома, въ четверть часа онъ успѣлъ увидѣть слѣдующее: y сосѣда его, Гофшт., въ подвалѣ плавали двѣ утопш³я женщины, y другаго сосѣда, Герак., потонуло семь человѣкъ: "одна изъ этихъ жертвъ подноситъ ко лбу своему руку, съ тремя сложенными перстами, чтобъ перекреститься; другая - держитъ въ рукѣ двадцати-пяти рублевую бумажку." Въ одномъ полу-разрушенномъ домикѣ онъ услышалъ крикъ женщины, стоящей между оконныхъ косяковъ. Она просила со слезами y проходящихъ подъѣхать къ дому, окруженному еще водою, на лодкѣ и спасти утопающую ея хозяйку. Мартыновъ и друг³е зрители бросились искать лодки: лодки нѣтъ; онъ кинулся къ будочнику: но будки и будочника какъ ни бывало - ихъ снесло. Они не знали, что дѣлать, но одинъ мужикъ нашелся. "Э - сказалъ онъ! - зачѣвгь ломать голову, вѣдь наводнен³е ужь кончилось", и при этихъ словахъ бросился въ воду и перенесъ сперва одну, a потомъ другую полуживую женщину. Смѣльчака бросились всѣ окружающ³е его награждать; но онъ ничего не принялъ, сказавъ: "Да моего парнишку тоже спасъ добрый человѣкъ, - такъ я его благодарств³емъ наградилъ токмо". На дворѣ одного дома Мартыновъ увидѣлъ пару мертвыхъ лошадей, запряженныхъ въ дрожки. Ему разсказывали, что онѣ никакъ не хотѣли итти изъ воды и, борясь со смертью, грызли одна другую, пока обѣ не утонули. Между четвертою и пятою лин³ями, ему представилось слѣдующее: болѣе пятидесяти черкасскихъ быковъ, не могши плаван³емъ спасти себя во время наводнен³я, выбились изъ силъ и потонули; нѣкоторые еще въ глазахъ его умирали, друг³е жалобнымъ мычан³емъ просили помощи въ обвалившемся сараѣ. На Смоленскомъ полѣ курилась огромнѣйшая жертва Посидону-истребителю: тутъ были утопш³й скотъ, лошади, свиньи и т. д. Корова, принадлежавшая Мартынову, также попала на мѣсто всесожжен³я. Утопш³й скотъ болѣе всего попадался ему на возвратномъ пути, пока онъ, усталый и больной, добрелъ до своей квартиры. Мимо его провезли и пронесли, по одному и по два вмѣстѣ, по крайней мѣрѣ человѣкъ до десяти, все мертвыхъ... По дорогѣ къ нему присталъ какой-то старичекъ, сообщивш³й, что въ Гавани осталось не болѣе семидесяти домовъ и что изъ Кронштадта пригнало нѣсколько кораблей, изъ которыхъ одинъ разломалъ уголъ церкви и остановился на самой паперти.
   Чрезвычайно замѣчательно то обстоятельство, что нашлись люди, которые напередъ предчувствовали общее бѣдств³е,- одни съ помощью инстинкта, друг³е съ помощью примѣтъ, третьи при пособ³и наукъ.
   Аптекарь Им. за два дня до наводнен³я перебрался съ нижняго этажа въ верхн³й. Пр³ятели спрашивали, зачѣмъ онъ это дѣлаетъ, и стали надъ нимъ подшучивать. "Я буду смѣяться, когда вы будете плакать" услышали отъ него въ отвѣтъ; больше онъ ничего не сказалъ. Обстоятельства оправдали его слова.
   Славный тогдашн³й физико-механикъ Роспини за нѣсколько дней до наводнен³я увидѣлъ, что барометръ его упалъ такъ низко, какъ никогда не видалъ онъ и не слыхалъ. Это явлен³е до того встревожило его, что онъ едва не лишился разсудка.
   Одна почтенная дама разсказывала Мартынову, что въ августѣ мѣсяцѣ 1824 года, прогуливаясь на Петровскомъ Острову, она замѣтила, что муравьи необыкновенно высоко сдѣлали свои запасные магазины, именно на верхней перекладинѣ воротъ.
   - Что это значитъ? спросила она прогуливавшагося съ нею стараго начальника брантвахты, г. Лебедева.
   - Это весьма дурно, сударыня, отвѣчалъ старикъ: - въ тотъ годъ, когда быть наводнен³ю, муравьи всегда дѣлаютъ гнѣзда свои на мѣстахъ возвышенныхъ. Въ нынѣшнемъ году быть большой водѣ. Совѣтую вамъ поселиться какъ можно выше.
   Дама вспомнила это предсказан³е въ день самаго наводнен³я.
   Въ одномъ домѣ, кошка, окотившаяся за нѣсколько дней до наводнен³я, перенесла своихъ котятъ, наканунѣ наводнен³я, именно на ту ступеньку лѣстницы, до которой вода возвысясь остановилась.
   Но, оставивъ все это въ сторонѣ, обратимся къ судьбѣ нашего пострадавшаго переводчика классиковъ.
   Всѣ хлопоты его о наемной квартирѣ для своего семейства, также старан³я извѣстнаго литератора А. С. Шишкова, бывшаго тогда министромъ народнаго просвѣщен³я, о томъ, чтобъ дать ему казенное помѣщен³е въ одной изъ академ³й, по случаю занят³я всѣхъ квартиръ, остались тщетны. Узнавъ объ этомъ, ученики Мартынова профессоръ физики Соловьевъ и профессоръ математики Чизковъ охотно согласились уступить ему свою квартиру; г. Соловьевъ изъявилъ также желан³е уступить въ пользу своего бывшаго учителя всю свою мебель. Профессора эти, бывш³е студенты С.-Петербургскаго Педагогическаго Института, слушали у Мартынова эстетику; кромѣ того, Мартыновъ, будучи также конференцъ-секретаремъ въ этомъ институтѣ и долго занимая мѣсто директора этого заведен³я, не мало способствовалъ къ отправлен³ю ихъ въ чуж³е краи. Признательные ученики съ радостью опростали свои покой для почтеннаго наставника. По странному стечен³ю обстоятельствъ, ему пришлось жить въ той самой залѣ, гдѣ онъ читалъ свои лекц³и. Объ этомъ онъ сообщаетъ въ своемъ письмѣ къ П. А. C., гдѣ, между прочимъ, сказано: "О, благородные ученики мои! Не на камень пали сѣмена, мною сѣянныя! Вотъ здѣсь - сказалъ я домашнимъ - было сдѣлано небольшое возвышен³е, на коемъ у стѣнъ, на правой и лѣвой сторонахъ, стояли обитыя зеленымъ сукномъ скамейки для стороннихъ посѣтителей; у этой стѣны стояла профессорская каѳедра, у противоположной - скамейки для студентовъ; вотъ дверь, изъ которой они входили въ этотъ залъ; вотъ другая - сюда входили сторонн³е слушатели; вверху, гдѣ нынѣ потолокъ, кругомъ были хоры, которыя - о, пр³ятное воспоминан³е! - всегда почти наполнены были сторонними слушателями. Въ семъ залѣ - продолжалъ я - отличный студентъ Александровск³й, читаннымъ при выпускѣ студентовъ 1-го курса похвальнымъ словомъ своимъ Пожарскому, извлекъ слезы изъ очей чувствительнѣйшаго Монарха! Какъ все это кстати для моего очарован³я. Но неужели, любезный другъ, вся жизнь моя должна быть не иное что, какъ романъ, и, правду сказать, болѣе печальнаго, нежели веселаго содержан³я?"
   Впрочемъ, обстоятельства Мартынова скоро отчасти поправились.
   29-го ноября, онъ получилъ слѣдующую записку отъ того, кто принималъ въ немъ такое горячее участ³е, кто снабжалъ его учеными книгами и добрымъ совѣтомъ:
   "Я исполнилъ, любезный И. И., долгъ мой и ваше поручен³е. Вамъ должно написать письмо къ Государю, въ собственныя руки, изложить въ немъ въ самыхъ короткихъ словахъ ваше раззорен³е, не входя въ подробности. Письмо с³е, по всей вѣроятности, придетъ къ графу А. А. {Алексѣй Андреевичъ Аракчеевъ.}, который уже предупрежденъ и радъ душевно дѣйствовать въ вашу пользу.

"Вашъ Сперанск³й."

   Дѣйствительно, неизвѣстность положен³я Мартынова скоро разъяснилась. 17 декабря онъ получилъ слѣдующее письмо:
   "Государь Императоръ, по уважен³и претерпѣннаго Вашимъ Превосходительствомъ раззорен³я отъ бывшаго въ С.-Петербургѣ наводнен³я, Всемилостивѣйше пожаловать соизволилъ вамъ въ единовременное пособ³е шесть тысячъ рублей, объ отпускѣ коихъ изъ Кабинета Его Величества и объявлено Высочайшее повелѣн³е Господину Управляющему Кабинетомъ графу Гурьеву сего же числа. О сей Монаршей милости извѣщая Васъ, имѣю честь быть и проч.

"Покорный слуга
"Графъ Аракчеевъ."

   "С. Петербургъ.
   16 дек., 1824."
   Сверхъ того, по ходатайству Государя Цесаревича Константина Павловича, лично знавшаго Мартынова, какъ правителя Канцеляр³и Совѣта о Военныхъ Училищахъ, онъ получилъ еще пять тысячъ рублей, что всего и составило одиннадцать тысячъ. Кромѣ того, по Высочайшему повелѣн³ю Императора Александра I, во уважен³е долговременной службы Мартынова по Министерству Народнаго Просвѣщен³я членомъ главнаго Правлен³я Училищъ и во вниман³е того, что, по переводѣ, въ 1818 г., Департамента Народнаго Просвѣщен³я изъ наемнаго въ казенный домъ, не могъ онъ пользоваться квартирою (на которую имѣлъ право по прежнему Высочайшему рескрипту), повелѣно производить ему на наемъ квартиры по двѣ тысячи рублей въ годъ изъ хозяйственныхъ суммъ департамента.
   Получивъ деньги, Мартыновъ, по собственному его выражен³ю, полетѣлъ съ сею ношею и радостною вѣст³ю тотчасъ къ Мих. Мих. Сперанскому принесть ему благодарность за его сердечно-дружеское старан³е о немъ.
   Осчастливленный и обрадованный переводчикъ "Греческихъ Классиковъ" пишетъ по этому случаю самое веселое и восторженное письмо къ пр³ятелю своему П. А. Словцову, гдѣ, между прочимъ, говоритъ слѣдующее: "Хотя мои убытки простираются до 50 тысячъ, но безсовѣстно и грѣшно было бы съ моей стороны требовать полнаго вознагражден³я, ибо нашъ добрый Царь успокоиваетъ тысячи семействъ, пострадавшихъ подобно мнѣ." Въ доказательство же, какъ щедро награждало правительство раззоренныхъ наводнен³емъ, онъ разсказываетъ слѣдующ³й забавный случай. Одна какая-то женщина пришла къ генералъ-губернатору, вся въ слезахъ.
   - Вѣрно, вы не получили вспоможен³я? спрашиваетъ ее губернаторъ.
   - Нѣтъ! на насъ Богъ прогнѣвался, отвѣчаетъ рыдающая госпожа: - у всѣхъ вода была, а у насъ ея не было: всѣ получили вознагражден³е, а мы не имѣли этого счаст³я.
  

ГЛАВА IV.

Продолжен³е издан³я "Греческихъ Классиковъ". - Окончан³е ихъ. - Письмо Евген³я, митрополита к³евскаго. - Письмо отъ Государя Цесаревича Константина Павловича. - Нѣкоторыя изъ ненапечатанныхъ стихотворен³й Мартынова. - Благотворительность Мартынова. - Участь "Классиковъ".- Письмо отъ графа Хвостова.- Болѣзнь и смерть Мартынова. - Заключен³е.

   Успокоясь послѣ хлопотъ, причиненныхъ наводнен³емъ, Мартыновъ скоро приступилъ къ обычнымъ своимъ занят³ямъ. Прежде всего поспѣшилъ онъ выдать обѣщанную своимъ подписчикамъ "Ил³аду" и мало по малу приводилъ въ порядокъ раззоренные свой домъ и садикъ. Но всѣ его заботы насчетъ садика остались безуспѣшны: послѣ наводнен³я уцѣлѣли однѣ голыя, толстыя березы, на которыхъ расположились крикливые грачи и галки. Но это не мѣшало, впрочемъ, Мартынову думать, что со временемъ онъ приведетъ все въ цвѣтущее состоян³е. Однако, надежда его на это обновлен³е не осуществилась. Пр³ятели совѣтовали ему, чтобъ онъ напрасно не раззорялся; но нашъ искренн³й обожатель и знатокъ цвѣтовъ и природы грудью отстаивалъ свой садикъ отъ нападен³й пр³ятельскихъ. Вотъ что онъ пишетъ другу своему А. П. С: "Вы просите меня не заводить уже сада на Васильевскомъ Острову, убѣждаете, чтобы я продалъ мѣсто съ домомъ. Такъ - домишко продаю, хотя мало на него охотниковъ, оранжерей не возобновляю, но оставляю одну теплицу, парникъ и такъ называемую въ моемъ быту виноградную: дѣлаю это для того, что систему Линнееву не почитаю дѣтскою. Странная современность! Между тѣмъ, какъ я въ ковчегѣ своемъ {Ковчегомъ онъ называлъ свой домъ, въ которомъ спасся отъ наводнен³я.} защищаю садикъ мой противъ вашего нападен³я, приходитъ ко мнѣ сынъ Глазунова съ толстою рукописью, in-folio, подъ заглав³емъ: "Сады сѣверные, или способы воспитан³я плодовитыхъ деревьевъ въ климатѣ нашемъ". Глазуновъ проситъ, чтобъ я положилъ рѣшен³е, заслуживаетъ ли рукопись быть изданною въ свѣтъ, т. е. заплатить за нее сто-три рубля! Вотъ видите, каковымъ прослылъ я знатокомъ въ садоводствѣ. Даже Глазуновъ меня уважаетъ! Итакъ, можно ли обойтись мнѣ безъ сада? Что безъ практики буду я отвѣчать въ подобныхъ случаяхъ Глазуновымъ? Если неубѣдительны для васъ прежн³е мои доводы, то, по крайней мѣрѣ, этотъ приведетъ васъ втупикъ и принудитъ оставить садъ за мною." Столько же онъ былъ непоколебимъ и насчетъ издан³я классиковъ,- издан³я, которое рѣшительно не приносило ему никакой матер³альной выгоды. Подписчиковъ, по прежнему, было мало, хотя Мартыновъ шутя говаривалъ, что у него есть коммисс³онеры даже въ Сибири. Дѣйствительно, его пр³ятель Словцовъ писалъ ему изъ Сибири, въ 1825 г., т. е. спустя годъ послѣ наводнен³я, слѣдующее: "Я не могу, къ сожалѣн³ю, скрыть отъ васъ, что никто изъ здѣшнихъ моихъ современниковъ не принимаетъ участ³я въ поддержан³и издан³я "Греческихъ Классиковъ", потому что здѣсь питаются однимъ чтен³емъ романовъ. Итакъ, для современной мнѣ Сибири вы изволите работать gratis. Нашелся одинъ смотритель Иркутскаго Ремесленнаго Дома, Васил³й Прокофьевичъ Кривогорницынъ, да и все тутъ!" Но любителей серьезнаго чтен³я не только въ Сибири, но въ самой Росс³и было тогда мало. Нашъ переводчикъ, отчасти желая выполнить обѣщанную программу (отъ выполнен³я ея онъ могъ, впрочемъ, всегда отказаться, потому что принималъ деньги только за то, что было обѣщано втечен³е одного года), отчасти отъ убѣжден³я, что трудъ его не напрасный, но болѣе всего по любви къ избранному предмету, продолжалъ свое издан³е.
   - Если будетъ и второе наводнен³е, возражалъ онъ на всѣ нападки, которыя ему дѣлали:- унесетъ въ преисподнюю всѣ выданныя мною книжки, то и тогда я вознагражу своихъ подписчиковъ - начну свой трудъ сначала!
   Такая чистая, безкорыстная любовь къ своему труду составляетъ замѣчательную черту его характера, если присоединить къ этому то, что онъ не придавалъ никакой цѣны похваламъ своихъ пр³ятелей. Желая все подтверждать фактами, мы приводимъ слѣдующ³я его слова, писанныя къ г. Словцову: "За переводъ "Ил³ады", пишите вы, русск³е очень много должны быть мнѣ обязаны, равно какъ и за Каллимаховы пѣсни; но похвалы друзей сомнительны,- я имъ давно не вѣрю." Въ другомъ мѣстѣ: "Въ послѣднемъ письмѣ вашемъ, вы изъявили сожалѣн³е, что у меня на издан³е "Греческихъ Классиковъ" мало подписчиковъ. Правда; но я предвидѣлъ эту бѣду, а предвидѣнная бѣда не есть уже внезапное наводнен³е." Мартыновъ всегда смѣялся, когда знакомые говорили ему, что подобныя книги, какъ "Классики", еще рано издавать для русскихъ.
   - Когда же наступитъ эта пора? и кого же послѣ этого читать, если не классиковъ? Вѣкъ Александра, кажется мнѣ, всѣхъ благовременнѣе для такихъ предпр³ят³й! обыкновенно возражалъ онъ и съ усиленнымъ рвен³емъ снова принимался за свой громадный трудъ, разрушительный для его здоровья.
   Втечен³и пяти лѣтъ послѣ наводнен³я онъ издалъ "Ил³аду", въ четырехъ, весьма полновѣсныхъ, частяхъ, "Одиссею", тоже въ четырехъ частяхъ, Геродотову истор³ю, съ жизн³ю Гомера и географ³ею Геродотовой, почерпнутою имъ изъ Мальтъ-Брюна, съ картою, въ пяти частяхъ, Пиндаровы оды, въ двухъ частяхъ, Лонгиново сочинен³е "О высокомъ" и стихотворен³я Анакреоновы, въ двухъ отдѣльныхъ частяхъ. Кромѣ того, оканчивая свой трудъ, онъ сдѣлалъ самый строг³й просмотръ прежнимъ своимъ издан³ямъ, а именно: просмотрѣлъ Эзопа, Каллимаха и Софокла, свѣряя свой переводъ съ подлинникомъ, тутъ же напечатаннымъ. Двадцать-шесть частей этого издан³я вышли въ свѣтъ втечен³е 1823, 24, 25, 26, 27, 28 и 29 годовъ. Такимъ образомъ, несмотря на всѣ неблагопр³ятствовавш³я обстоятельства, достаточно было семи лѣтъ, чтобъ привести все издан³е къ концу. Онъ не жалѣлъ на него ни трудовъ своихъ, ни издержекъ. Много времени, здоровья и соображен³я поглотили эти двадцать-шесть частей; много разъ волновали, вѣроятно, онѣ его душу, быстрѣе заставляли кровь обращаться въ жилахъ и напрягать всѣ умственныя и нравственныя силы, чтобъ передать въ русской прозѣ эти нетлѣнные образцы которые ударяютъ въ душу и представляютъ так³е удивительные и восхитительные образы.... Въ комъ не шевельнется хотя на время душа при чтен³и Гомера и Софокла, плохо тому на свѣтѣ....
   Окончивъ свои труды по части переводовъ, наслышавшись много разнорѣчивыхъ мнѣн³й, невѣжественныхъ замѣчан³й, много придирокъ насчетъ слога, поверхностныхъ критикъ и мелкихъ замѣтокъ относительно типографскихъ опечатокъ, Мартыновъ, въ 1829 г., получилъ письмо отъ митрополита Евген³я. Вѣроятно, это послан³е нѣсколько утѣшило переводчика, по крайней мѣрѣ, убѣдило его, что есть люди, которые смотрятъ на его трудъ съ глубокимъ уважен³емъ. Письмо само по себѣ такъ интересно, что грѣшно опустить его въ б³ограф³и Мартынова, и мы его здѣсь выписываемъ цѣликомъ:
  

"Милостивый Государь,


Другие авторы
  • Магницкий Михаил Леонтьевич
  • Келлерман Бернгард
  • Якубович Лукьян Андреевич
  • Матинский Михаил Алексеевич
  • Смирнова-Сазонова Софья Ивановна
  • Дранмор Фердинанд
  • Керн Анна Петровна
  • Д-Эрвильи Эрнст
  • Эрн Владимир Францевич
  • Линев Дмитрий Александрович
  • Другие произведения
  • Вассерман Якоб - Свободная любовь
  • Киплинг Джозеф Редьярд - Наулака
  • Зозуля Ефим Давидович - Дал. "Не дал"
  • Татищев Василий Никитич - История Российская. Часть I. Глава 11
  • Коста-Де-Борегар Шарль-Альбер - Роман роялиста времен революции
  • Дорошевич Влас Михайлович - В аду
  • Каченовский Михаил Трофимович - История Российской Империи в царствование Петра Великого, сочиненная Вольтером
  • Григорьев Сергей Тимофеевич - На Бородинском поле
  • Шекспир Вильям - Антоний и Клеопатра
  • Дмитриев Михаил Александрович - Второй разговор между Классиком и Издателем "Бахчисарайского фонтана"
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 373 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа