Главная » Книги

Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Статьи и материалы по антропологии и этнографии народов Океании, Страница 6

Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Статьи и материалы по антропологии и этнографии народов Океании



так Ф. Мюллером), который отличается от возделываемых разновидностей почти вдвое более высоким стволом, узкими жесткими листьями и мелкими (несъедобными) плодами, полными семян {Существует еще другой дикорастущий вид банана - Musa calosperma F.v.M., плоды которого содержат очень большие, неправильной формы семена около 10 мм длины и 11 мм в диаметре; спелые семена имеют блестящий черный цвет и служат туземцам материалом для украшений.}.
   6. Saccharum officinarum (ден). Кроме многочисленных возделываемых разновидностей, существует также дикий сахарный тростник, с тонким темноватым стеблем, растущий в болотистых местностях.
   7. Saccharum (edule Hasskl?) (аусь) {Не позаботившись привезти с Новой Гвинеи образец ауся, я не мог установить вид этого растения из сем. Gramineae, но помнил, что один из моих слуг, яванец, много раз говорил мне, что видел это растение на Яве, причем называл его, как мне казалось, "грубук". Я написал директору Ботанического сада в Бейтензорге и через несколько дней получил следующий ответ: "растение, называемое "грубук", неизвестно ни малайцам, ни сунданцам. Однако один вид Gramineae им известен, именно - Saccharum edule Hasskl, называемый малайцами "трубук" или "тебу трубук", и я думаю, что растение, о котором идет речь, называется именно трубук" (выдержка от ответа д-ра W. Burck - помощника директора Бейтензоргского ботанического сада).}. Соцветие этого тростникового растения, поспевающего в январе и феврале, туземцы едят в тушеном или печеном виде и очень любят.
   8. Psophocarpus spec. (могар).
   9. Artocarpus incisa и A. integrifolia носят у туземцев общее название "боли". Насчитывается по меньшей мере 5 разновидностей. Хлебные деревья культивируются в деревнях или поблизости от них, но нередко встречаются и в лесу, в диком состоянии.
   10. Canarium commune (кенгар). Деревья, большей частью культивируемые, растущие также и в лесу, очень многочисленны в некоторых деревнях, но в других редки. Их орехи собирают в мае, июне и июле.
   11. Sagus spec. (буам). Так как саговая пальма здесь редко встречается, саго считается лакомством, и его можно видеть только на пирах, а не как повседневную пищу.
   12. 13, 14, 15. Разные виды Cucurbitaceae: холь, арван и др.
  

Б. Дикорастущие растения, плоды которых употребляют в пищу

  
   16. Pangium edule (орлан). Плоды этого растения вешают на деревьях в лесу в больших корзинах. Из перебродившей мякоти и ядер орехов делают кислый соус с очень неприятным (для моего обоняния) запахом. Этот соус, смешиваемый с пищей, туземцы считают большим деликатесом.
   17. Bassia cocco (нате). Зеленый плод этого растения, не более яблока средней величины, имеет приятный сладкий вкус.
   18. Bassia Maclayana (дим) - новый вид, названный так Ф. Мюллером.
   19. Pandanus spec. Плоды разных видов пандануса едят сырыми или тушеными.
   20. Barringtonia spec. (тогали).
   21. Mangifera indica (?) (оэй). Плод этого растения маленький и довольно кислый, но вполне съедобный; в тушеном виде вкуснее (менее кислый), чем в сыром.
   22. Citrus spec. (?). Плоды имеют очень толстую кожуру и так горьки, что малосъедобны.
   На Берегу Маклая встречаются еще другие плоды, которые туземцы собирают в лесу и которые я не мог определить. Здесь я привожу местные названия тех из них, которые папуасы часто едят и которые я сам ел, хотя без удовольствия, но и без отвращения.
   23. Аваль.
   24. Буггер.
   25. Кабуль.
   26. Ауль.
  

II. Растения, культивируемые ради их возбуждающих и лечебных свойств

  
   27. Areca catechu. Культивируется во всех деревнях. Ядро арекового ореха употребляют на всех стадиях созревания, но предпочитают зеленые орехи.
   28. Piper betle. Плоды его предпочитаются листьям. Туземцы не помнят, кто и когда ввел у них жевание бетеля (с известью и арековым орехом). Все мужчины очень любят это возбуждающее средство, но лишь некоторые им злоупотребляют.
   29. Piper methysticum (кеу). Впервые об употреблении Piper methysticum туземцами Новой Гвинеи упоминается, насколько я знаю, в моем письме в императорское Русское географическое общество в Петербурге {Известия имп. Русского географического общества. 1874. Т. 10. С. 83. <см. с. 92-94 наст. тома>.}. Когда я показал в 1873 г. несколько засушенных листьев и плодов кеу с Берега Маклая д-ру Шефферу, он сказал мне, что ни один из путешественников, вернувшихся с Новой Гвинеи, не привозил до сих пор подобных и что образцов P. methysticum не имеется в Музее Ботанического сада в Бейтензорге и нет также достаточно полных описаний этого растения, так что он не может сказать мне определенно, является ли кеу с Новой Гвинеи {Кеу - название Piper methysticum на диалекте бонгу; на других диалектах Берега Маклая это растение носит названия "кеува", "иссе", "киаль", "айо", "сегу" и др.} тем же растением, что кава (P. methysticum), растущая на островах Полинезии. Тогда я написал одному из моих друзей на Самоа и получил от него образцы листьев и плодов P. methysticum; это дало д-ру Шефферу возможность точно установить, что кеу действительно не что иное, как Р. methysticum Океании {Annales du Jardin botanique de Buitenzorg. 1876. T. 1. P. 51.}.
   Не все туземцы Берега Маклая употребляют кеу. В некоторых деревнях этот напиток и его действие известны, но он не вошел в употребление, в некоторых других он совершенно неизвестен. Эти факты дают мне основание полагать, что употребление кеу введено на Берегу Маклая не особенно давно (у туземцев, однако, нет преданий о его введении) и лишь теперь постепенно распространяется.
   Кустарник кеу культивируется в деревнях и на плантациях, но я никогда не встречал его на Берегу Маклая в диком состоянии. Прибавлю интересный факт, который сообщил мне преподобный У. Дж. Лооз3 в ответ на мои вопросы относительно употребления Piper methysticum на южном берегу Новой Гвинеи. Г-н Лооз сообщил мне, что, насколько ему известно, туземцы южного берега Новой Гвинеи и архипелага Луизиада совершенно не знают этого напитка, но что во многих местностях это растение (P. methysticum) встречается в лесах в диком состоянии. Преподобному У. Г. Лоозу говорили об этом тичеры, которые, будучи полинезийцами (с Тонга, Самоа и Таити), хорошо знают растение кава.
   30. Zingiber officinalis (ли). Употребляется с примесью золы, заменяющей туземцам соль {Кроме морской воды (1/3 на 2/3 пресной), употребляемой для варки пищи, туземцы пользуются другим заменителем соли - золой от древесных стволов, которые месяцами носило по морю, а затем выбросило при приливе на берег; эти стволы собирают, сушат и сжигают. Зола, полученная таким образом, имеет соленый вкус. Этот род соли употребляют преимущественно горные жители, которые находят более удобным носить такие поленья, чем бамбуковые стволы, наполненные соленой водой.}, как лакомство после еды и как "оним" (лекарство).
   31. Cinnamonum sintoc (мую). Его кора ценится туземцами как "оним".
   32. Nicotiana tabacum (казь). Старые туземцы этого берега помнят, что их отцы говорили им, что в юности они (отцы) не знали употребления табака и что его семена и обычай курения заимствованы с запада и распространялись постепенно, от деревни к деревне. Есть горные деревни, где табак до сих пор неизвестен {На островах архипелага Луизиада употребление табака также введено лишь совсем недавно. Я посетил в 1880 г. несколько горных деревень на о. Базилаки (о. Морсби), жители которых совершенно не были знакомы с табаком и его употреблением.}. Табачные листья высушивают на огне, разрывают на кусочки, размельчают, завертывают в лист {Туземцы Берега Маклая употребляют для свертывания сигар листья определенных растений; к сожалению, я не установил своевременно, каких именно.}, предварительно также высушенный на огне, и свернутую таким образом сигару курят. В некоторых горных деревнях у туземцев есть большие трубки {Точно такие же, как на южном берегу Новой Гвинеи, где употребление табака, по свидетельству Лооза, введено с запада и лишь в недавнее время распространилось до юго-восточной оконечности Новой Гвинеи. Теперь "куку" (название табака у туземцев юго-восточного побережья) там в большом спросе.}, которые заполняются дымом от сигары и обходят ряд курильщиков, причем каждый из последних старается вдохнуть и проглотить как можно больше холодного дыма. Употребление трубок не передалось береговым жителям, которые предпочитают курить сигары.
  

III. Растения, употребляемые для разных надобностей в хозяйстве туземцев

  
   Упомяну еще о некоторых растениях, играющих важную роль в повседневной жизни туземцев этой части Новой Гвинеи.
   33. Тауви (из сем. Urticaceae). Мужской маль {Маль - кусок тапы более 3 ярдов длины и около 1/4 ярда ширины. Он носится таким образом: придерживая один конец на животе у пупка, маль пропускают между ногами, обвивают несколько раз вокруг талии и завязывают сзади другим концом.} изготовляется совершенно так же, как тапа полинезийцев, из луба молодых хлебных деревьев (Artocarpus) или из луба тауви.
   34. Abroma Augusta (маль-сель) {Сель - общее название для веревок, шнурков.}. Женские маль, состоящие из более или менее длинной бахромы, делаются из волокон ствола банана или из волокон маль-сель.
   35. Gnetum spec. (яван-сель). Сумки (гун) плетут из бечевок, скрученных из волокон яван-сель.
   36. Vitis spec. (нуг-сель). Очень крепкие веревки скручиваются, а иногда плетутся, из нуг-сель и из (двух последующих).
   37. Boehmeria nivea (ден-сель).
   38. Роль-сель - стебель растения, принадлежащего к сем. Leguminosae.
   39. Calamus spec. (бу-сель). Для якорных канатов и разной оснастки туземных лодок (последние иногда бывают двухмачтовые), для скрепления отдельных частей остова хижин и заборов обычно употребляется бу-сель.
   Материалом для корзин и циновок служат листья кокосовой, саговой и других пальм. Парус лодки представляет собою большую четырехугольную циновку из листьев пандуса.
   Копья, луки, наконечники стрел и т. д. делаются из ствола кокосовой или кариотовой пальмы.
   40. Canarium gutur (гутур)- новый вид. Смолу вроде дамаровой этого вида Canarium туземцы называют также "гутур" и употребляют преимущественно как скрепляющий материал при изготовлении различных орудий.
   41. Calophyllum inophyllum (субари). Вареные орехи этого дерева употребляют для мытья курчавых волос, после чего куму {Куму - черная краска, употребляемая туземцами Берега Маклая для раскрашивания (лица и тела). По анализу Р. Эвервейна из Хорного департамента в Батавии, состоит из пиролюзита с небольшой примесью окиси железа4.} лучше держится на волосах, так как орех субари содержит много масла. Для той же цели употребляется горячая скобленная мякоть старого кокосового ореха.
  

Растения, недавно (с 1871 г.) завезенные на Берег Маклая

  
   Еще в первый приезд на этот берег в сентябре 1871 г. и позже мною были завезены туда некоторые растения <ранее там неизвестные>. Я имел удовольствие видеть, что на маленькой плантации около моего дома близ Бонгу некоторые из интродуциро-ванных растений росли в изобилии, именно: разные сорта тыквы, арбузы, маис, Carica papaya и многие другие растения, семена которых я привез в 1871 г. с Таити и в 1876 г. с Явы {У меня где-то среди моих бумаг есть список этих семян, но я его в данный момент не могу найти.}. Туземцы были очень довольны, получив эти семена, и с большим интересом следили за произрастанием новых растений. Особенно понравились папуасам папайя, арбузы и маис, которые они скоро стали культивировать на плантациях и в деревнях. Много туземцев из отдаленных деревень приходило ко мне за семенами.
   В свою последнюю поездку на Берег Маклая в марте 1883 г.5 я взял с собою еще семян и саженцев (из Макассара и Амбоины), между прочим, семена мангустина (Garcinia), дуриана, апельсина, лимона, кофе и др. Я распределил семена между жителями деревень Бонгу, Богата, Били-Били и некоторых горных деревень, причем последним особенно рекомендовал семена кофе. Мое следующее посещение Берега Маклая покажет, был ли этот последний опыт столь же удачным, как тот, который я проделал в 1876 г.
   В заключение мне остается лишь добавить, что так как главная цель этой статьи заключается в том, чтобы дать дополнительные сведения по этнологии Новой Гвинеи, я включил в свой список только растения, играющие наиболее важную роль в хозяйстве туземцев Берега Маклая, и не включил имеющих второстепенное значение, а также тех, которые употребляются в пищу лишь в исключительных случаях, за неимением ничего лучшего, как, например, один вид Cycas (из ствола которого туземцы добывают род саго), дикорастущий арроурут, один вид Nephelium и т. д. О некоторых других растениях (например, о дереве капок) я не упоминаю, так как они (в настоящее время) не имеют никакой ценности для туземцев.
  

Заметка о "кеу"* Берега Маклая на Новой Гвинее

  
   {* "Кеу" - на диалекте бонгу Берега Маклая название перечного растения, служившего для приготовления укрепляющего и несколько опьяняющего напитка. Как видно из этой статьи, название "кеу" применяется более чем к одному виду Piper (одним из них является Piper methysticum Полинезии). На Берегу Маклая для обозначения этого напитка, так же как и растений, применяемых для его изготовления, имеются и другие названия: "кеува", "иссе", "киаль", "айо", "сегу" и др.}
  
   Моя последняя статья "Список растений, используемых туземцами Берега Маклая на Новой Гвинее", уже была напечатана, когда я неожиданно обнаружил среди старых писем забытую заметку покойного д-ра Р. Шеффера, директора Ботанического сада в Бейтензорге; заметка касается некоторых моих материалов, описанных в упомянутой статье. Так как было уже слишком поздно делать к ней добавления, я решил изложить это дополнение в виде отдельной заметки.
   Я писал в "Списке растений (используемых туземцами) Берега Маклая", что растение "кеу", найденное мною на этом берегу, было отождествлено д-ром Шеффером с Piper methysticum островов Тихого океана. Упомянутая заметка д-ра Шеффера напомнила мне тот факт, что через несколько дней после того, как я получил листья P. methysticum из Самоа (в декабре 1874 г. {См. мою статью: List of Plants in Use by the Natives of the Maclay Coast, New Guinea // Proceedings of the Linnean Society of New South Wales. 1886. Vol. 10. P. 346-354 <См. с 94-100 наст. тома>.}) и дал их д-ру Шефферу для сравнения с растением "кеу", я нашел в своей этнологической коллекции несколько пучков "кеу", подаренных мне жителями разных деревень при моем отъезде в качестве запаса "кеу" для моего собственного употребления. Эти пучки состояли из молодых растений "кей" с корнями, стволами, веточками и листьями. Все это было согнуто и туго связано вместе в свежем виде и преднамеренно превращено в небольшие, компактные пакетики, удобные для перевозки. При погружении в воду на несколько часов ветви и листья восстановили частично прежнюю гибкость, так что листья можно было развернуть, не ломая их, и использовать для наблюдений. Установив, что ботанический характер листьев "кеу", взятых из разных пучков, представлял некоторые различия, я послал весь комплект (узлы, сплющенные листья и т. д.) д-ру Шефферу для подробного исследования, с просьбой сообщить мне свое мнение: принадлежат ли все образцы "кеу" к одному и тому же виду (Piper methysticum) или нет?
   В то же утро я получил краткое сообщение от д-ра Шеффера, написанное наспех в Ботаническом саду, в котором сообщалось, что в пучках "кеу" были два разных вида Piper и оба отличаются от Piper methysticum, но из-за отсутствия цветов и плодов он не мог определить вида {Привожу часть письма д-ра Шеффера относительно "кеу": "В нашей коллекции из Новой Гвинеи встречаются два вида Piper, которые отличаются от вида из Апии. Жилки на листке растения совершенно другие. Из-за отсутствия плодов и цветов невозможно определить их..."}.
   Через несколько дней д-р Шеффер зашел ко мне, мы поговорили о "кеу", и так как это было (декабрь 1875 г.) накануне моей новой поездки на Новую Гвинею, я обещал ему привезти несколько экземпляров разных видов "кеу" с цветами и плодами.
   Ввиду этого я собрал во время пребывания на Берегу Маклая в 1876-1877 гг. вместе с другими растениями также и "кеу" с цветами и плодами. По прибытии в Сингапур я отправил их, согласно данному обещанию, д-ру Шефферу.
   Моей длительной и серьезной болезнью в Сингапуре в 1878 г., в течение которой могли заблудиться некоторые письма и бумаги, можно объяснить тот факт, что я вовсе не получил ответа от д-ра Шеффера. По прибытии в Сидней в 1878 г. я совершенно забыл написать д-ру Шефферу и спросить его о результатах его осмотра растений "кеу" и вскоре узнал с большим сожалением о его смерти.
   Хотя два новых (?) вида Piper, упомянутые д-ром Шеффером в его письме, не были, вероятно, описаны им, но мне кажется, что остается доказанным факт существования на Берегу Маклая других видов Piper, родственных Piper methysticum {Я писал барону Ф. Мюллеру1 о нахождении заметки д-ра Шеффера и несколько дней спустя получил его ответ. Привожу полностью часть письма его, касающуюся распределения Piperaceae (переведено с немецкого): Я должен сказать, что Казимир де Кандолль в своей новой работе о Piperaceae не упоминает никаких других видов рода Piper из Новой Гвинеи, кроме P. methysticum. P. Rumphii почти родственен с P. methysticum, но известен только в Тернате. Нам известны не более 5 описанных Piperaceae Новой Гвинеи. Но около 70 видов найдено на о. Сунда и надо полагать, что постепенно будет обнаружено много видов и на Новой Гвинее. Фактически у меня имеются несколько экземпляров в коллекции, но не полностью, а в виде отдельных частей, по которым почти ничего нельзя сказать. О Piperaceae Беккари до сих пор ничего не было опубликовано, но, возможно, он собрал лишь немногие из них.}.
   Так как способ приготовления питья "кеу" несколько отличается от такового для "кавы" или "авы" полинезийцев, каковая операция часто описывалась путешественниками {Я упомяну только некоторые из них. В работе У. Маринера об о-вах Тонга (An Account of the Natives of the Tonga Islande from the Extensive Communications of Mr. William Mariner, by John Martin. Second йdition. London, 1818. Vol. 2. P. 173-176)2 имеется полное описание приготовления кавы на о-вах Тонга со всеми церемониями, связанными с ее питьем, в начале этого века. Капитан Дж. Э. Эрскин (Erskine J. Е. Journal of a Cruise among the Islands of the Western Pacific. London, 1853. P. 49)3 также дает описание церемонии питья "авы" на Самоа. Конечно, в любой книге об островах Южных морей, в каждом отчете о путешествиях по этим островам содержатся более или менее подробные описания приготовления, питья и действия этого специфического напитка. Из этих описаний видно, что в одной и той же местности постепенно происходили различные изменения в использовании "кавы", что можно, однако, объяснить тем обстоятельством, что применение этого напитка постепенно исчезает в связи с приходом миссионеров, белых торговцев и поселенцев и введением в употребление спиртных напитков.}, мне кажется уместным привести здесь краткое описание способа приготовления "кеу" обитателями Берега Маклая.
   Растение "кеу" употребляется не только в свежем виде, но часто и после хранения в течение нескольких недель и месяцев; жуют листья, ветви, ствол и корни. Если таковые слишком тверды и широки, их расщепляют и бьют камнем, прежде чем жевать. Частицы листьев, сломанных ветвей, кусочки ствола и корней раздают мальчикам и молодым мужчинам, которые вскоре превращают их своими сильными, здоровыми зубами в мягкую зеленоватую массу, более или менее пропитанную слюной. Тем временем один из стариков уже сделал необходимые приготовления для фильтрования "кеу". Для этой цели применяют две специально хранимые большие "гамба" {На диалекте бонгу "гамба" обозначает скорлупу кокосового ореха, расколотого в горизонтальном направлении. Специально предназначенным для этой цели продолговатым камнем наносят опытной рукой короткий, но сильный удар и раскалывают орех горизонтально, так что получается ровный край. В зависимости от назначения орех раскалывают или посередине или выше, чтобы получить глубокую или плоскую "гамба". Местное население применяет "гамба" вместо блюд, тарелок и т. д.}.
   Верхняя гамба с отверстием посередине служит в качестве воронки, нижняя и большая - в качестве приемника. Отверстие в дне гамбы покрывают слоем молодого "унан" (вид Imperata), который размягчают при помощи растирания. Вымыв руки, приготовитель, сидя за своими "гамба", собирает шары (очень большие) разжеванного "кеу", которые вручают ему молодые люди, проходящие перед ним процессией. Иногда шар подается не на ладони руки, а на высунутом языке жевальщика.
   Приготовитель складывает шарики на дно верхней "гамбы", служащей воронкой, добавляет немного воды и для ускорения фильтрации размешивает массу. Спустя некоторое время, когда большая часть жидкости профильтровалась через "унан", тщательно вынимают из воронки оставшийся жеваный "кеу" и снова кладут его в виде большого шара. Шар поливают водой и двумя руками отжимают его, причем зеленоватый настой стекает между пальцами приготовителя и льется через воронку в приемник. Затем шар снова поливают водой и отжимают до тех пор, пока более светлый цвет настоя не покажет, что эта часть операции закончена. Приподнимают пустую воронку и отставляют ее в сторону. Приемник почти полон грязно-зеленой жидкости с консистенцией не очень густого сиропа. Иногда добавляют еще немного воды и тщательно перемешивают "кеу".
   "Кеу" пьют вскоре после его приготовления, так что за такой короткий срок от слюны, содержащейся в смеси, не может произойти брожения {Проф. X. Н. Моузли описывает аналогичную процедуру приготовления "кавы" на о-вах Фиджи: "Настою на корне перца не дают стоять столько времени, чтобы он мог забродить, но, по-видимому, некоторые изменения происходят в активных основаниях вследствие действия слюны, потому что тертая кава, применяемая в настоящее время в Тонга по распоряжению миссионеров вместо жеваного продукта, не так хороша, как последний" (Moseley H. N. Notes by a Naturalist on the Challenger. London, 1879. P. 312)4. Ни в одном из описаний других путешествовавших по островам Тихого океана не упоминается, что "каве" дают стоять до тех пор, пока она забродит. Я пробовал настойку тертой "кавы", приготовленной миссионерами на Самоа. Это была нежная ароматическая вода, горьковатая на вкус - довольно безобидное питье.}.
   Так как "кеу" Берега Маклая - довольно концентрированный напиток по сравнению с полинезийской "каврй", то, вероятно, по этой причине его пьют в сравнительно небольшом количестве.
   Каждый пьющий "кеу" носит в своем "гуне" {"Гун" - мешок, который местные жители носят на плетеной ленте через левое плечо. Этот мешок - неизменный спутник папуасов Берега Маклая, в котором они носят все необходимое для повседневной жизни.} свою собственную аккуратно вырезанную "кеу-гамба", или чашу из скорлупы мелкого кокосового ореха (желтая разновидность), в которую вмещается от 2 до 4 полных столовых ложек (около 40-80 грамм) жидкости. Мужчина очень редко пьет больше одной чаши. Для ослабления горького вкуса от этого питья съедают немного "мунки-ля" {"Мунки-ля" - нечто вроде каши, приготовленной из тертого зерна кокосового ореха в так называемом кокосовом молоке. Это излюбленная пища местного населения.} после "кеу" {Я сознательно воздержался от описания в этой статье всех церемоний, сопровождающих питье "кеу". Все же следует упомянуть, что на Берегу Маклая его пьют только мужчины и притом не ежедневно и не по нескольку раз в день, как было принято на некоторых полинезийских островах, а только в особых случаях, при приемах посетителей, старых друзей, на празднествах и т. п.}.
   Несомненно, крепость напитка "кеу" зависит от того, из какой части растения он приготовлен (корень дает самый крепкий сорт "кеу"), весьма возможно, что и от возраста растения, а также, конечно, и от количества долитой воды.
   Ввиду этого напиток может быть разной крепости в разных местах и в разное время и, конечно, разно действует на пьющего.
   Поскольку мне пришлось видеть действие "кеу" на жителей Берега Маклая, я считаю, что не имею достаточных оснований называть "кеу" (в концентрации, применяемой на этом берегу) сильно опьяняющим питьем. Оно скорее снотворное.
   Что касается непосредственного действия "кеу", то я приведу часть письма, написанного мною лет 12 тому назад и опубликованного в "Известиях имп. Русского географического общества":
   "Выпив свою обычную порцию кеу, туземцы погружаются вскоре в меланхолически-сонное состояние, шатаясь, уходят от своих товарищей, садятся в каком-либо более тенистом уголке и, пристально уставившись глазами на что-либо из окружающего, усердно плюют, из-за горького вкуса кеу, остающегося долгое время во рту, и впадают в неспокойный, но глубокий сон. Тогда их трудно разбудить и заставить что-либо понять.
   Большая часть мужчин пьет только такое количество кеу, что после 10-20-минутной дремоты они просыпаются в нормальном состоянии. На празднествах еда начинается с питья кеу. До кеу ничего не едят, а потребители большого количества кеу только пьют его и ничего не едят, так как погружаются в сон на несколько часов.
   Я никогда не видел, чтобы, выпив кеу, местные жители шумели или ссорились; возможно, что это питье действует слишком быстро; во всяком случае, действие кеу совершенно иное, чем действие алкоголя" {Известия имп. Русского географического общества. 1874. Т. 10. Отд. 2. С. 85 (Миклухо-Маклай приводит этот отрывок в вольном переводе на англ. язык, с изменениями и дополнениями, а потому и обратный перевод несколько отличается от соответствующего места цит. статьи. Ср. с. 93-94 наст. тома).}.
   Чтобы испытать на собственном опыте вкус и действие "кеу" и считая, вместе с капитаном (теперь адмиралом) Дж. Э. Эрскином, что "приготовление его не так отвратительно, как это описывают некоторые путешественники" {Erskine J. Е. Journal of a Cruise. P. 49.}, я выпил однажды, во время моего первого пребывания на Берегу Маклая (в 1871-1872 гг.), дозу, равную средней порции, выпиваемой аборигенами (около шестидесяти граммов). Это снадобье не имело особого запаха, оно было горькое и вяжущее на вкус и оставляло горький и слегка ароматический вкус во рту. Через 10 минут после того, как я выпил "кеу", я почувствовал головокружение и мои ноги отказались служить. Я был рад тому, что мог сесть там, где я стоял, и почувствовал, что не могу противостоять сну. Проспав полчаса, я снова почувствовал себя хорошо. Больше я не повторял этого опыта.
   Жители Берега Маклая никогда не жаловались мне на какие-либо дурные последствия от длительного употребления напитка "кеу", последствия, подобные таитянскому "ареварева" {Ежедневное употребление снадобья "кава" вызывает иногда вид кожной болезни, известной на Таити под названием "ареварева". У людей, пивших "каву" в течение более длительного времени, наблюдается ухудшение зрения, краснота конъюнктивы и желтый цвет зубов, тогда как кожа в места, где она более толстая, становится сухой, шелушится, трескается и покрывается язвами. Человек худеет и дряхлеет (Kava // Encyclopedia Britannica. 9th ed. Vol. XIV. P. 18). Рубцы от язв "ареварева" считались на многих островах "почетными знаками", так как только люди известного ранга могли пить много "кавы" (Waitz Th. Anthropologie der Naturvölker. Fortgesetzt von G. Gerland. Th. 6. Leipzig, 1872. S. 60).}.
   Так как, насколько мне известно, питье "кавы" на островах Тихого океана - очень старинный обычай, то я думаю, что с этнологической и этнографической точек зрения важно тщательно изучить распространение этого обычая на островах, где он постепенно исчезает с вторжением белого человека {Когда Маринер был в начале этого столетия на Ваху (Сандвичевы острова), он два раза видел, как "каву" пили как предмет роскоши, и ему говорили, что некоторые старые люди еще предпочитают ее спиртному. Через четыре года после этого Кэмпбелл (Campbell A. A Voyage Round the World from 1806 to 1812. Edinburgh, 1816) уже не видел, чтобы "аву" применяли на Сандвичевых островах иначе, чем лекарство от тучности, и, наоборот, считали роскошью спиртные напитки (W. Mariner's Account of the Natives of the Tonga Islands. Vol. 1. P. XLIX).}. Описание употребления этого растения, способа его приготовления, обрядов, связанных с его питьем, может способствовать разрешению интересных этнографических вопросов.
   Согласно Герланду {Waitz Th. Anthropologie der Naturvölker. Th. 6. S. 59-61.}, употребление "кавы" было известно на всех островах Полинезии, за исключением Мангаревы и Новой Зеландии {В Новой Зеландии "кавой" называют другой Piper, a именно Piper excelsum (Waitz Th. Anthropologie der Naturvölker. Th. 6. S. 60).}. Герланд полагает, что в обоих случаях это было вызвано тем, что переселенцы на указанные острова не захватили с собой такого растения и не нашли его на новом месте.
   На микронезийских островах, согласно Герланду {Waitz Th., Anthropologie der Naturvölker. Th. 5. Abth. 2. S. 78.}, известно было употребление "кавы" на островах Кусайе, Понапе и Трук, и там этот напиток назывался "сака". Но на этих островах корни его не жевали, а растирали между двух камней.
   Известно о применении "кавы" в Меланезии, на Фиджи, куда этот напиток занесен с Тонга {Erskine J. E. Journal of a Cruise. P. 263.}, и на некоторых островах Новых Гебрид, как Танна, Фате, Анейтиум и Гера, где этот обычай тоже полинезийского происхождения {Waitz Th. Anthropologie der Naturvölker. Th. 6. S. 578.}.
   Каким образом употребление "кеу" стало известно жителям Берега Маклая, до сих пор не установлено. Как уже упоминалось в одной из предыдущих статей {"Список растений, используемых жителями Берега Маклая" (см. с. 98 наст. тома).}, питье "кеу" принято не во всех деревнях этого берега, хотя оно там известно.
   В той же статье я привел сообщение миссионера У. Дж. Лооза о том, что Piper methysticum растет в диком виде в юго-восточной части Новой Гвинеи, но местные жители не знают и не употребляют его.
   Несколько дней тому назад миссионер Дж. Браун {Привожу выдержку из письма г. Брауна5 по этому вопросу: "Я не видел, чтобы жители Новой Британии, Новой Ирландии или Соломоновых островов употребляли каву. Они не знают, как этим растением пользоваться, хотя оно растет здесь. Я достал большие корни этого растения, и жители других островов подтвердили, что это "настоящая" кава, но так как это растение не культивируют, оно более грубое. Они не применяют его, так как вскоре начали употреблять бетель, подобно остальным аборигенам".} написал мне об аналогичном случае на Новой Британии, на Новой Ирландии и на Соломоновых островах, где Piper methysticum (или родственный вид) растет в диком виде, но местным жителям неизвестно его использование.
   Не лишено интереса, что в Полинезии растение и приготовленный из него напиток носят название "кава" (Тонга, Раротонга, Новая Зеландия, Маркизские острова) и "ава" (Самоа и Гавайские острова), а в Микронезии - "сака", на Фиджи - "янгона", тогда как на Берегу. Маклая это же растение или родственное ему известно под многочисленными названиями: "кеу", "кеува", "иссе", "киаль", "айо", "сегу" и, возможно, что еще и под разными другими.
   Прежде чем закончить эту статью, я хочу добавить, что начиная с 1857 г. корень Piper methysticum рекомендовали в Европе для лечебных целей и, по-видимому, он станет ценным лекарством {На этот факт обратил мое внимание Ф. Райт (F. Wright).}. Жидкий экстракт, приготовленный на спирте в качестве растворителя, применяется при бронхите, ревматизме, подагре, гоноррее, хроническом уретрите и т.д., но главное лечебное применение "кавы" все же для лечения хронического воспаления мочевого пузыря и хронического уретрита {Подробности о составных частях этого лекарства и его лечебном применении и т. д. см.: Stille A. and Maisch J. The National Dispensatory. 3d ed. London, 1884. P. 964, 965; Olberg O. and Wall O. A Companion to the Pharmacopoeia. London, 1884. P. 696, 697; Lescher F. H. and Webb E. Novel Counter Adjunct Bearing Chemist's Own Name and Address, with Notes on Rйcent Materia Medica. London, 1884.}. Желательно дальнейшее изучение действия "кавы".
  

Еще о некоторых этнологически важных обычаях папуасов Берега Маклая в Новой Гвинее

(из письма Н.Н. Миклухо-Маклая)

  
   Кроме употребления кеу {Растение кеу, как я убедился, положительно тождественно с полинезийскими Piper methysticum или растением кавы.}, о котором я говорил в предыдущей заметке {См. Изв. Русского географ, общества. 1874. Т. 10. Отд. 2. С. 83-86 <см. с. 92-94 наст. тома>.}, у папуасов Берега Маклая я нашел еще некоторые обычаи, которые встречаются у жителей островов Полинезии, но которые не были, насколько я знаю, известны у меланезийцев {За исключением жителей о-вов Фиджи, которые, находясь в близких сношениях с полинезийцами и даже смешиваясь с ними, могли, как предполагали, перенять многие обычаи у соседей. Академик К. М. фон Бэр1 говорит, что жители Фиджи сохранили уменье приготовлять глиняную посуду, не встречающуюся у полинезийцев, а переняли у последних обычай обрезания, употребление кавы и обычай табу (Baer К. E. von. Ueber Papuas und Alfuren // Mémoire de l'Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg. 1859. T. 8. S. 91, или, вернее, 19, так как 91 - опечатка). Из моего сегодняшнего сообщения оказывается, что эти обычаи существуют у папуасов Новой Гвинеи, куда полинезийское влияние, разумеется, не достигло; это доказывает, что эти обычаи общи и папуасам и полинезийцам.}. Сюда относится и обрезание. Над мальчиками лет 13-15 мои бывшие соседи совершают обрезание <с> помощью острого кремня (кремень разбивают и между осколками выбирают самый острый и хорошо режущий). Обрезание состоит в том, что острием кремня делают один или несколько продольных надрезов верхней части praeputium'a {У малайцев Ост-Индского архипелага обрезание производят таким образом, что praeputium защемляют между двумя деревянными палочками и бамбуковым ножом отрезают выступающую за палочки часть. Обрезание совершают над мальчиками лет 12 или 13.}. Надрезы не глубоки и оставляют по себе только несколько незначительных шрамов. Операцию обрезания совершают не в деревне, а в лесу. Оператор - обыкновенно отец или один из родственников. По совершению обрезания пациент, сопровождаемый родственниками, соседями и друзьями мужского пола, возвращается в деревню при криках, песнях, сопровождающих музыку. После обрезания молодой папуас вступает во все права, которые прежде ему были запрещены. Он может участвовать при пиршествах, пить кеу, для него строится новая хижина, отец наделяет его частью плантации, он может жениться, может иметь полное вооружение, заниматься музыкой {Иметь музыкальные инструменты и употребление их - исключительное право взрослых, обрезанных папуасов мужского пола.} и т. д.2
   Хотя почти все папуасы Берега Маклая имеют этот обычай, но жители некоторых горных деревень (например, жители деревень Теньгум-Мана, Энглам-Мана, Марагум-Мана) и островка Тиара (один из <островков> архипелага Довольных людей {См. краткое сообщение моего пребывания в Новой Гвинее <в> "Изв. Русского географ. общества" (1873. Т. 9. С. 206) <см. с. 262 в т. 1 наст. изд.>.}) ему не подчиняются. Я часто замечал, что мои соседи (обрезанные) поэтому относились презрительно, говоря об жителях названных мест.
   Обычай табу, распространенный в Полинезии и Микронезии {Табу, как уже замечено <прим.***** на с. 107), существует и на о-вах Фиджи. Юкс. (Jukes J. В. Narrative of the Surveying Voyage of H. M. S. "Fly". 1842-1846. London, 1847. Vol. 1. P. 258), встретил на одном из островов Торресова пролива, Эруббе, обычай, который он считает аналогичным табу и который называется там "галла". Также на о. Тиморе обычай "помали" имеет аналогичное значение с табу (см.: Wallace A. R. Der Malayische Archipel. Braunschweig, 1869, в главе об о. Тиморе).}, состоит в запрещении, налагаемом на известные предметы, ограничивающем их общее употребление; <он> встречается также и в Новой Гвинее. Так, например, многие предметы совершенно запрещены женщинам, детям и юношам до обрезания. На известные пиры имеют доступ только взрослые мужеского пола; даже до кушаний, приготовленных на месте пира, юноши, женщины и дети не смеют, прикасаться; вид музыкальных инструментов, не только их употребление, запрещены им; все они должны убегать при звуках этих инструментов; употребление кеу также дозволено одним взрослым мужчинам; известные хижины, где собираются мужчины, известные сборные места в лесу, посвященные пиршествам, также недоступны женщинам и детям. Мужчины между собою также налагают запрет на разные предметы (разного рода украшения, кушания и т. п.).
   Запрещения редко переступаются. Папуасы уверены, что если они это сделают, то заболеют или умрут.
   Я не мог добиться, имеют ли папуасы особенное общее название для обозначения этих запрещений, аналогичное табу полинезийцев; я предполагаю, что имеют; но оно ускользнуло от моего внимания, и мое знание папуасских наречий не оказалось достаточным, чтобы объяснить ясно, что я желал знать. Но дело не в названии, а в факте, который я ежедневно замечал.
   Обычай обмена имен, который известен на островах Микронезии {Waitz Th. Anthropologie der Naturvölker. Th. 5. Abth. 2. Leipzig, 1870. S. 130.}, встречается и у папуасов. Мне не раз предлагали переменить имя в разных деревнях, именно те из жителей, с которыми я ближе сходился, и были недовольны, когда я отказывал им их просьбу.
   Когда я в шлюбке подъезжал к одной из прибрежных деревень, то обыкновенно всё у берега столпившееся и ожидавшее меня мужское население (женщины прятались между деревьями) садилось на корточки и оставалось в этом положении до тех пор, пока я не сходил на берег. При этом старейшие папуасы вставали первые, затем другие и приходили поочередно пожимать мне руку. Подобное выражение почтения при приеме важного гостя встречается и в Микронезии {Там же. С. 129.}.
   Священные камни находятся и в Новой Гвинее, как и в Полинезии.
   Я бы мог привести еще несколько обычаев, общих полинезийцам, микронезийцам и меланезийцам Новой Гвинеи, но отлагаю это, за недостатком времени, до подробного описания жителей Берега Маклая и их обычаев.
  
   Бюйтенцорг,
   13 декабря 1873 г.
  
  

Деревни папуасов береговых в заливе Астролябии1

  
   Войдя в залив Астролябии, с судна никаких признаков жилья не видно; только там и сям вьются столбы дыма, и то далеко не всегда. Весь берег покрыт густой растительностью, исключая устья 2 или 3 рек, которые в сухое время года представляют почти совсем сухие ложа, с узким вьющимся в середине ручейком. Осматривая внимательно берег с помощью подзорной трубы, заметны в некоторых местах вдоль берега, между посторонней растительностью, верхушки пальм.
   Подъехав в шлюбке к берегу около того места, где виднелась такая группа пальм, найдешь обыкновенно недалеко отлогий песчаный берег с вытащенными пирогами или следами их; выйдя в том месте, увидишь сейчас же за деревьями крыши хижин или узкая тропинка приведет в деревню, расположенную под тенью/ кокосовых пальм.

 []

   Хижины расположены вокруг площадки самой разнообразной формы: круглой -  [], овальной -  [], формы латинской буквы S -  [], подковообразной -  [], смотря по условиям местности. Площадка хорошо вытоптана и вычищена, иногда группы пальм или кустов китайской розы разделяют ее на несколько частей. Двери хижин расположены радиусообразно, открываясь все на площадку.
   Хижины стоят не очень близко одна от другой, несколько сажен пространства остается между ними. Кругом стена разнообразной зелени поднимается со всех сторон и представляет красивый контраст между ею и белыми почти крышами хижин. Внешний вид деревни очень приветливый и уютный.
   Иногда в одном месте зеленая чаща расступается, и тропинка, как зеленый коридор, ведет к другой такой же площадке; где место позволяет, хижины расположены вокруг и даже в середине длинной площадки, и тогда вокруг центральных хижин образуется улица.
   Оригинально то, что каждая описанная площадка имеет свое особенное название.
   Хижины папуасов очень разнообразной величины, но имеют все очень высокие крыши и низкие боковые стены. Крыши не спускаются прямою плоскостью, а выгнутою, они сделаны очень капитально, что необходимо при чрезвычайно сильных тропических дождях, особенно в зимнее (дождливое) время года.
   Боковые стены - из расколотого бамбука. Дверь очень мала и при высоком пороге походит скорее на окно.
   Перед дверью находится расчищенная полукруглая площадка, на которой находятся несколько камней, образующих очаг в дождливое время, разная утварь, запасы кокосов и т. п., так как эта площадка находится под навесом; очень часто и другая, противоположная стена хижины - полукруглая. Эта особенность (овальное основание дома), как и способ покрышки крыш пальмовыми листьями, совершенно одинакова в Новой Гвинее и на островах Полинезии.
   Полукруглая площадка заменена в некоторых хижинах родом высокой скамейки или балконом (3). Некоторые хижины 2-этажные и снабжены двумя балконами (4) {См. рис. на с. 110.}.
   Некоторые хижины (таких 1 или 2 в деревне) не имеют вовсе стен, а крыша стоит просто (как и другие хижины) на 6 столбах; с одной стороны находятся довольно высокие нары, с другой лежат корытообразные барабаны папуасов (выдолбленные стволы толстых деревьев). Наверху таких хижин находится еще 2-и этаж, у других подобного же рода 2-го этажа нет. Эти хижины служат, как я предполагаю, для общественных сходок или чему-либо подобному.
   Во многих хижинах, в которых я был, я ничего более не видел нрзб> кроме оружия, утвари, плодов, одной или двух нар разной вышины.
   На площадке в деревнях находятся несколько довольно высоких (1 м 25 см) столов (7), которые папуасы употребляют при еде: кладут на них свое кушанье. И эти же столы служат и для других употреблений: приготовления тапы, сушки разных плодов (вероятно, для предохранения всего этого от прожорливых собак).
   Хижины папуасов все очень хорошо и солидно сделаны.
   Передняя стена обыкновенно сделана из расщепленного бамбука, которого отдельные планки связаны тонкими лианами или представляют род корзиночного плетения.
   Боковые и задняя стены обыкновенно очень незначительной высоты, делаются, как и заборы, т. е. втыкаются по 2 бамбуковые или по две обыкновенные палки в землю одна перед другой и между ними вкладывается что ни попало: дощечки, планки, палки, щепки, и все это держится связанным бамбуковыми палками и т. д.

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
Просмотров: 323 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа