Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 37, Произведения 1906-1910, Полное собрание сочинений, Страница 23

Толстой Лев Николаевич - Том 37, Произведения 1906-1910, Полное собрание сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

пия рук. N 9 с поправками Толстого. 3 лл. 4®. Начало: "[тю]рьмы", заковали в ножные кандалы". Конец: "Ведь это ужасно".
   11. Неполная машинописная копия рук. X" 10 с поправками Толстого. 1 л. 4® и 1 отрезок. Начало: "прочтена, священник". Конец: "все двенадцать человек несомненно мертвы".
   12. Машинописная копия небольшого отрывка из рук. N 11. 1 отрезок. Начало: "([останавливается на затягивающей шею веревке)". Конец: "Врач обходит тела".
   13. Сводная рукопись, составленная частью из копий отдельных частей предыдущих рукописей, частью из листов и отрезков, переложенных в нее из этих рукописей. 27 лл. 4® и 5 отрезков, из которых два отрезка наклеены на чистые лл. 4®. Заглавия нет. В конце рукописи поставлена Толстым дата: "18 мая 1908 г.". Дата ошибочна (может быть: 28 мая?), так как рук. N 5 датирована Толстым "22 мая 1908 г."; кроме того, рук. "N 6 Толстой начал: "В газетах 20 мая появилось" и т. д. Следовательно, данная рукопись исправлялась Толстым во всяком случае после 22 мая. Начало: "(Во)семь смертных приговоров". Конец: "я не перестану обличать вас".
   14. Машинописная копия части рукописи N 13 с поправками Толстого. 2 лл. тонкой бумаги стандартного формата и автографный отрезок писчей бумаги с наклеенным на него листком и машинописным текстом из статьи "Закон насилия и закон любви". Начало: "которые развращали и развращают их". Конец: "делами самыми естественными, свойственными человеку". На обложке дата Н. Н. Гусева: "6/V 08".
   15. Машинописная копия рук. N 13, первоначально занимавшая 21 лл. тонкой бумаги стандартного формата. Н. Н. Гусев внес в эту копию поправки и две вставки (на 2 лл. 4®) из предыдущей рукописи (N 14). Начало: "Семь смертных приговоров". Конец: "и обличать вас". В конце рукописи помета: "31 мая 1908 г. Ясная Поляна". Очевидно, в таком виде рукопись статьи была послана В. Г. Черткову в Петербург. В. Г. Чертков пометил в ней красными чернилами ряд новых абзацев, исправил пунктуацию и внес значительное число мелких исправлений, вставок и сокращений. На полях двух листов, к которым относятся перенесенные сюда вставки, из рукописи N 14, В. Г. Чертков пометил красным карандашом: "Заменить". Все эти изменения, одобренные Толстым, Н. Н. Гусев перенес из 1-й во 2-ю копию (см. описание рукописи N 16). Надо полагать, что около этого времени в эту же копию были перенесены поправки Толстого из 2-й копии статьи (см. описание рук. N 16).
   16. Дубликат рук. .М; 15. Первоначально занимала 21 лл, тонкой бумаги стандартного формата. Три вставки, внесенные в рук. N 15, вместе с двумя листами, на которых В. Г. Чертков пометил: "заменить", в настоящей копии были переписаны на машинке. В полном виде рукопись содержит 23 лл. Начало: "Семь смертных приговоров". Конец: "обличать вас". Толстой сделал в этой копии довольно большое число мелких поправок, сокращений и вставок, которые были перенесены в рук. N 15. Поправки же В. Г. Черткова, внесенные в рук. N 15, Н. Н. Гусев перенес в настоящую копию, пометив на полях 1-го листа: "Сделанные моей рукой и отмеченные на полях знаком Х поправки были сделаны по указаниям В. Г. Черткова. Н. Гусев". В конце копии подпись Толстого.
   Поправки В. Г. Черткова, внесенные в текст Толстого, следующие:
  
   Текст до переделки
  
   Текст после переделки
   В. Г. Черткова:
  
  
   В. Г. Черткова:
  

Стр. 84, строки 23-84.

  
   Живые за минуту еще перед этим За минуту еще перед этим живые
   люди превращаются
  
   люди превращаются.
  

Стр. 86, строка 39.

  
   И, исправив свои дела, оставил и теперь ведет
   это побочное занятие и теперь
   ведет
  

Стр. 88, строка 11.

  
   чтобы водворить спокойствие, по- чтобы водворить спокойствие, по-
   рядок, но ведь вы не можете ве- рядок.
   рить тому, что вы говорите
  

Стр. 88, строки 25-26.

  
   но ведь вы не можете не знать, но ведь это явная неправда. Оче-
   что это неправда. Не можете же видно, что, не удовлетворяя тре-
   вы верить в то, что, не удовлет- бованиям
   воряя требованиям
  

Стр. 88, строка 31.

  
   вы можете успокоить
  
   вы не можете успокоить
  

Стр. 89, строки 2-3.

  
   Ведь вы не можете не видеть того, Причина совершающегося никак
   что причина совершающегося ни- не в материальных событиях, а всё
   как не в материальных событиях, дело
   а что всё дело
  

Стр. 89, строка 6.

  
   Ведь вы не можете не видеть того, Общественное раздражение
   что общественное раздражение
  

Стр. 89, строка 9.

  
   Не можете не видеть того, что Общественное раздражение
   общественное раздражение
  

Стр. 89, строка 15.

  
   Не можете вы не понимать того, Сила событий
   что сила событий
  
  
  
  
  
  
  
  

Стр. 89, строка 35.

  
   То все-таки все и вы то же наверное то все-таки очевидно, что
   знаете, что
  

Стр. 89, строка 28.

  
   Так что то, что вы говорите о вашем То, что вы делаете
   желании успокоения народа, очевидно,
   неправда. То, что вы делаете
  

Стр. 90, строка 32.

  
   Имеют право и могут устраивать, имеют право и возможность устраивать.
  

Стр. 90, строка 38.

  
   И потому можно
  
   и что потому можно
  

Стр. 91, строка 2.

  
   Того благого состояния
  
   того предполагаемого благого состояния
  

Стр. 91, строки 29-30.

  
   И в том, что они думают, что А думая, что нельзя всему всегда
   нельзя, чтобы всё всегда остава- оставаться по-прежнему
   лось по-прежнему.
  

Стр. 92, строка 36.

  
   не умеют, не могут сказать люди, не умеете, не можете сказать вы, люди,
  

Стр. 92, строка, 27.

  
   какие же люди?
  
   И какие же вы люди?
  

Стр. 92, строка 38.

  
   люди, признающие
  
   вы-люди, признающие
  

Стр. 93, строка 33.

  
   так же боитесь людей, как и палач, так же опасаетесь людей, как и
   и 6ойтесь
  
  
  
   палач, и опасаетесь
  

Стр. 93, строка 35.

  
   прокурор боится
  
  
   прокурор опасается
  

Стр. 94, строка 8.

  
   я думал, чувствовал и долго Я долго боролся
   боролся
  

Стр. 94, строка 21.

  
   участником тех преступлений, ко- участником совершаемых вокруг
   торые совершаются вокруг меня меня преступлений
  

Стр. 94, строки 22-23.

  
   делается для общего блага, для делается во имя общего блага, во
   обеспечения
  
  
   имя обеспечения
  

Стр. 96, строки 3-5.

  
   (Вам-то, вызвавшим и вызывающим (Вам-то, палачам всякого разря-
   к себе как палачи, так и вы, осо- да, - вызывавшим и вызывающим
   нную ненависть
  
   к себе особенную ненависть
  

Стр. 96, строка 8.

  
   неужели вы не видите в свои свет- неужели вам не видно в ваши свет-
   лые минуты
  
  
   лые минуты
  

Стр. 96, строка 12.

  
   в этих ужасах
  
  
   в этих делах
  

Стр. 96, строка 13.

  
   Ведь вы сами знаете
  
   Неужели вы сами не знаете
  

Стр. 96, строка 28.

  
   И потому вашему брату
  
   и потому брату.
  
   Стр. 96, строка 35.
  
   что делаете, не для себя
  
   что делаете. Перестаньте - не для
   себя

Стр. 96, строка 38.

  
   живет в вас.
  
  
   живет в вас.
   Перестаньте, а если не хотите перестать,
   то делайте то же и надо мною, потому
   что до тех пор, пока я жив, и вы будете
   делать то же, я не перестану обличать
   вас.
  
   17. Машинописная копия рук. N 15. 14 лл. 4® и 3 отрезка тонкой бумаги стандартного формата. Копия с большим числом ошибок, допущенных машинисткой. Все она исправлены неизвестной рукой. Толстой внес в эту копию две мелкие поправки. На обложке В. Г. Чертков пометил карандашом: "Л. Н. Не могу молчать. Черновое (с двумя помарками карандашом Л. Н-ча)".
  
  
  

"УЧЕНИЕ ХРИСТА, ИЗЛОЖЕННОЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ"

  

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   Работу по изложению евангелия для детей Толстой начал 23 февраля 1907 г. (см. т. 56, стр. 184). 2 марта он пометил в Записной книжке: "Решил оставить Евангелие и ограничиться исправлением "Круга чтения" (т, 56, стр. 185). Однако на следующий день он записал в той же книжке: "Хотел оставить Евангелие - нельзя" (т. 56, стр. 185). И работа продолжалась 13,15,21,22,26,28,29,31 марта и 3 и 4 апреля 1907 г. (т. 56, стр. 186-189). 5 апреля Толстой "кончил всё начерно" (т. 56, стр. 189). Но сделанная работа не вполне удовлетворяла его. В Записной книжке 13 апреля записано: "Урок с меньшими. (1) Беседа по Иоанну перед смертью. Надо много изменять"; и 15 апреля: "Писал.... сначала Евангелие. Сомневаюсь в успехе" (т. 56, стр. 191).
   Работа продолжалась до 25 апреля (см. т. 56, стр. 190-192). Далее, очевидно, наступил перерыв в работе. По крайней мере до 14 июня 1907 г. нет никаких следов ее ни в Дневниках, ни в Записных книжках Толстого. В июне Толстой возобновил работу, а затем снова прервал ее до 31 января 1908 г., когда он отметил в Дневнике: "Нынче поправлял Детское изложение евангелия по желанию милой Марии Александровны [Шмидт]" (т. 56, стр. 95). По словам Н. Н. Гусева, в этот день Толстой исправлял первую часть изложения евангелия для детей перед сдачей ее И. И. Горбунову-Посадову для издания. 2 В середине марта 1908 г., как это видно из письма Толстого к И. И. Горбунову-Посадову от 11 марта (см. т. 78) и из записи в Записной книжке 21 марта (см. т, 56, стр. 188), Толстой пересмотрел и сдал для издания вторую часть "Учения Христа" (т. 56, стр. 110 и 400).
   Сохранились гранки трех корректур "Учения Христа" со следами большой правки, которая была сделана Толстым до 17 июня 1908 г.
   17 июня Толстой записал в Дневнике: "Вчера был у Марии Александровны и с милым Николаевым исправлял корректуры" (т. 56, стр. 134).
  
   (1) С яснополянскими крестьянскими детьми.
   (2) Н. Н. Гусев, "Летопись жизни и творчества Л. Н. Толстого", М.-Л. 1936, стр. 707.
  
  
   Впервые "Учение Христа, изложенное для детей" было опубликовано в 1908 г. в изд. "Посредник" (N 717). В настоящем издании воспроизводится первопечатный текст.
   Рукописный материал, относящийся к статье "Учение Христа, изложенное для детей", исчисляется в 360 листов разной величины (в том числе и отрезки) и 73 гранки. Все рукописи расположены хронологически под NN 1-18.
   Рук. N 1 - автограф; N,N2 2-12- последовательные машинописные копии с исправлениями и вставками Толстого (неполные); N 13 - полная рукопись всей статьи, составленная частью из машинописных копий предыдущих рукописей, частью из листов и отрезков, переложенных из этих рукописей; N 14 - печатный экземпляр "Краткого изложения евангелия" Л. Н. Толстого в изд. "Посредник" и "Обновление" (1906) с надписью Н. Н. Гусева: "С поправками Л. Н. для детского изложения евангелия", 18-II 08"; .N 15- беловая копия рукой М. А. Шмидт и частью - М. В. Булыгина с небольшими исправлениями Толстого (сохранились не все главы); N 16-18 - корректурные гранки со штемпелями типографии И. Н. Кушнерева: 13 марта, 3 и 8 апреля 1908 г.
  

"ПРЕДИСЛОВИЕ К РАССКАЗУ В. С. МОРОЗОВА "ЗА ОДНО СЛОВО"

  

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

  
   Ученик школы Толстого 1858-1863 гг. В. С. Морозов написал рассказ "За одно слово" и просил Толстого поместить его в какой-нибудь журнал. В рассказе этом Морозов сообщал о своей встрече в трактире со стариком крестьянином, высланным из Курской губернии по распоряжению губернатора за подстрекательство к поджогу помещичьего хутора, и передавал, какое большое сочувствие вызвала судьба этого старика в среде присутствовавших при разговоре тульских крестьян.
   Толстой исправил рассказ Морозова стилистически, написал к нему предисловие и послал всё это в "Вестник Европы", где и было напечатано" то и другое (1908, Л'" 9, стр. 64-71).
   Работу над исправлением рассказа В. С. Морозова Толстой отметил в Дневнике 2 июля 1908 г. и вторично под тем же числом в "тайном" дневнике (см. т. 56, стр. 138 и 171). Предисловие Толстого было написано, судя по дате Толстого на рукописи, 18 июля 1908 г.
   Текст сохранившейся рукописи (автограф, 1 л. 4®) имеет несколько разночтений с печатным текстом. Очевидно, изменения были сделаны Толстым в копии этой рукописи, посланной в редакцию.
   В настоящем издании текст предисловия печатается по тексту, опубликованному в "Вестнике Европы".
  

"ЗАКОН НАСИЛИЯ И ЗАКОН ЛЮБВИ"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   20 января 1908 г. Толстой записал в Дневнике: "Начал писать статью "Об упадке, безверии и непротивлении. Не очень дурно, но слабо" (т. 56, стр. 93). Эта запись является первым свидетельством о работе Толстого над статьей "Закон насилия и закон любви", которая первоначально была озаглавлена "Всему бывает конец". Однако, переработав несколько раз первую черновую редакцию начала статьи, Толстой вскоре отложил ее и стал писать статью в форме воззвания. В Дневник 9 февраля он внес ряд мыслей и пометил: "Всё это заметки для задуманного воззвания" (т. 56, стр. 99).
   Форма воззвания была также скоро оставлена Толстым. Она нашла отражение лишь позднее, в двух последних главах статьи. Толстой вернулся опять к первой редакции статьи, начав разрабатывать и расширять в ней ту часть, в которой говорилось о состоянии современной прессы.
   Мысль об обзоре номера газеты у Толстого возникла еще в 1888 г. (см. запись 24 ноября, т. 50, стр. 4). В первой стадии работы над "Законом насилия" эта тема также включалась в план статьи. Толстой девять раз переделывал главу о газетах. Между тем позднее он решил посвятить обзору номера газеты отдельную статью, что и исполнил, написав в 1909 г. статью "Номер газеты" (см. т. 38).
   Начав перерабатывать часть первой редакции, касающуюся состояния прессы, Толстой присоединил к ней и набросок воззвания в виде второй главы. Вскоре статья разрослась и насчитывала уже девять глав.
   В Записную книжку Толстой заносил свои мысли в соответствии с переработкой и расширением темы статьи (см. записи за февраль -март 1908 г., т. 56, стр. 313-319).
   По мере того как статья разрасталась, работа над ней усложнялась. 21 февраля Н. Н. Гусев записал в своем дневнике: "Про свою статью "Всему бывает конец", над которой он теперь работает, Л. Н. сказал мне сегодня: Я там так напутал... Вот вы имейте это в виду, когда будете писать. - Что? - Я вчера был в дурном расположении духа - и все-таки начал писать, и всё перемешал и испортил". (1) 23 февраля: "Теперь я буду свою чепуху кончать (это он сказал про статью, которую теперь пишет, - "Всему бывает конец"). Хотя она и чепуха, но она так захватила меня, что не могу ничем иным заниматься".... Я понял, что.... он назвал
  
  - Н. Н. Г у с е в "Два года с Л. Н. Толстым", М. 1912, стр. 94.
  
  
   свою статью "чепухой" именно потому, что ему долгое время, несмотря на все усилия мысли, не удавалось выразить то, что он хотел, с достаточной ясностью и определенностью. Он недавно даже приписал на обложке после заглавия "Всему бывает конец": "даже и этой чепухе". (1) Обложка, описанная Гусевым, сохранилась; на ней помета: "17 марта".
   В работе Толстого назревал перелом. К середине марта 1908 г. определилось, что Толстой недоволен статьей в том виде, как она развивалась. 9 марта он отметил в Записной книжке: "Статья плохо подвигается. Думается об описании убийц революционеров, палачей и правительства" (т. 56, стр. 301); в Дневнике 10 марта: "Не идет, а не хочется оставить" (т. 56, стр. 109); и в Записной книжке 18 марта: "Хочется бросить начатую статью" (т. 56, стр. 321).
   К этому сроку кончается тот этап работы, который определяется заглавием "Всему бывает конец". В связи с новым приступом к работе материал начинает распределяться уже в соответствии с окончательной структурой статьи "Закон насилия и закон любви". Между тем старое заглавие статьи еще продолжало держаться. Последний раз под этим заглавием статья фигурирует 5 апреля (помета на обложке). Однако в связи с перепланировкой всего материала Толстой стал подыскивать и новое заглавие. Так имеется обложка с рядом заглавий: "Не может не быть", "Христианское учение в его истинном значении", "Закон любви - закон высший". Заглавие "Закон насилия и закон любви" Толстой зафиксировал окончательно 12 мая 1908 г., хотя впервые статья была им обозначена 23 апреля. (2)
   Во второй половине марта Толстой приступил к новой редакции статьи. 21 марта он записал в Дневнике: "Нынче спал до 9 часов и, несмотря на нездоровье, писал статью очень хорошо. Всё, что было неясно, уяснилось, и гуляя думал, и кажется всё ясно, и допишу" (т. 56, стр. 110).
   Толстой вернулся к черновикам второй редакции. Переработав часть этой редакции, он пометил ее первой главой (впоследствии эта часть составила предисловие); затем он сравнительно быстро стал переходить от одной главы к другой, вовлекая порою написанное ранее, хотя и располагая материал по новому плану, близкому к окончательной версии "Закона насилия".
   К концу марта статья вчерне была закончена. Она составилась из девятнадцати глав. В конце статьи Толстой пометил: "30 марта 1908 кончено начерно".
   Внеся в эту редакцию статьи некоторые исправления, Толстой 14 апреля отдал ее в переписку. В письме к В. Г. Черткову от 1 мая он сообщил: "Статью кончил и взялся за другое, пока жив" (см. т. 89). Между тем вскоре же, получая переписанные части статьи, Толстой вновь начал ее "просматривать" и вносить изменения и дополнения. 10 мая Толстой внес на место главы XIII несколько измененную свою статью "Христианство и воинская повинность". К рукописи этой главы приложен экземпляр названной статьи в изд. "Обновление" (1906) с датой Н. Н. Гусева: "10/V 08". 12 мая Толстой вновь отметил в Дневнике: "Прочел местами свою работу "Закон насилия и закон любви", и мне понравилась, и я кончил ее" (т. 56, стр.117).
  
  - Н. Н. Г у с е в, "Два года с Л. Н. Толстым", М. 1912, стр. 96.
  - Там же, стр. 129.
  
   Но и на этот раз Толстой не окончил работы над статьей; следовал лишь перерыв до начала июня, в связи с другими работами. Окончательная редакция составилась 2 июля (авторская дата); отдельные же исправления Толстой вносил 8 июля и 6 августа.
   В июне Толстой главным образом работал над главами Х-ХII. Для этих глав он использовал ряд печатных материалов, а также и письма своих корреспондентов.
   Делая новые вставки и дополнения. Толстой наряду с этим выпуская некоторые ранее написанные главы. 16 июня Н. Н. Гусев записал в дневнике: "Вчера после обеда Л. Н. сказал мне: "Я сегодня в статье сделал кое-какие поправки. Одну главу я думаю совсем выпустить. - Какую, Л. Н.? - Третью, - если помните, о русской революции. Она нарушает стройность изложения. Я еще над ней (то есть над статьей) поработаю: это для меня такой важный вопрос непротивления, хочется его выяснить основательно". (1) По времени эта запись Гусева совпадает с моментом перенесения части главы III в приложение I. За месяц до этого, 8 мая, Толстой выпустил еще две главы: IX, из которой образовалось Приложение II, и Х - Приложение III.
   Впервые статья "Закон насилия и закон любви" была опубликована не полностью и с цензурными пропусками в газете "Киевские вести" 1909, N 47 от 17 февраля (предисловие и гл. I-II); N 49 от 19 февраля (гл. III-V); N 52 от 22 февраля (гл. VI-VII). Полностью впервые, но с большим количеством опечаток и ошибок, опубликована в изд. "Свободное слово" (Christchurch, England, 1909); более исправный текст был опубликован в 1917 г. в изд. "Солдат-гражданин", N 6, под ред. В. Г. Черткова.
  
  
   Общее количество рукописного материала, относящегося к статье "Закон насилия и закон любви" исчисляется в 1536 листов разного размера (в том числе и отрезки). Весь материал располагается в рукописях под NN 1-58.
   Рукописи NN 1-27 представляют собой хронологически расположенные, начиная с первого автографа, рукописи ранних редакций статьи, носящей заглавие "Всему бывает конец" (январь - март 1908 г.). Рукописи NN 28-58 относятся ко второй стадии работы Толстого над статьей, когда окончательно выяснился план статьи, озаглавленной "Закон насилия и закон любви" (апрель - июнь 1908 г.). В этих рукописях материал расположен последовательно по главам (так, в рук. N 28 - предисловие, N 29- гл. I, N 30- гл. II и т. д.). Некоторые главы занимают по нескольку рукописей. Внутри каждой отдельной главы материал располагается хронологически, в порядке последовательной работы над ней. Рукописи NN 53-54 содержат обложки с пометами и датами Толстого и Н. Н. Гусева. Последняя полная исправленная Толстым редакция статьи находится в рук. N 58.
   В настоящем издании статья "Закон насилия и закон любви" печатается по рук. N 58.
  
   (1) Н. Н. Гусев, "Два года с Л. Н. Толстым", М. 1912, стр. 66.
  
  
  

"О ПРИСОЕДИНЕНИИ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ К АВСТРИИ"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

  
   В начале XX столетия Австро-Венгрия, руководимая реакционной политикой Габсбургов, под воздействием военных кругов и финансовой олигархии усилила свою экспансию на Балканах. Однако, встречая упорное сопротивление славян, с 1903 г. усилившееся в связи с усилением пропаганды за объединение южных славян под гегемонией Сербии, габсбургское правительство решило действовать путем постепенного захвата славянских земель. В 1908 г. оно, пользуясь слабостью России после японской войны, объявило о присоединении Боснии и Герцеговины к Австрии. Эта аннексия рассматривалась лишь как первый шаг к проникновению на юг Балканского полуострова; за ней должен был следовать захват Сербии.
   В связи с этими событиями Толстой получил из Белграда от сербской женщины Анды М. Петробутевой письмо от 7 октября 1908 г. (нового стиля), в котором она просила Льва Николаевича выступить в защиту Боснии и Герцеговины. Толстой ответил на это письмо 18 октября 1908 г. (см. т. 78), но потом решил вопросу, затронутому в письме сербки, посвятить особую статью.
   Точных данных о времени начала писания статьи нет. Судя по помете Н. Н. Гусева на обложке четвертой рукописи этой статьи: "25 октября 1908", Толстой приступил к работе над ней около 21 октября. В Дневнике 26 октября, отмечая свои работы с 28 сентября, то есть за время, когда он не вел Дневника, Толстой записал между прочим: "Начал тоже письмо сербке. Всё хочется короче и яснее выразить ошибку жизни христианских народов" (т. 56, стр. 152).
   О продолжении статьи Толстой отметил в записях Дневника 30, 31 октября и 2 ноября (см. т. 56, стр. 154 и 155).
   С 29 октября, как это видно по датам Толстого на некоторых рукописях и Н. Н. Гусева на обложках рукописей (см. описание NN 5-10), работа производилась почти ежедневно и в основном была закончена 5 ноября. Этим числом датирована Толстым рук. N 10, последняя основательно им переработанная. Следующие рукописи, NN 11-13, недатированные, имеют лишь небольшие стилистические исправления. Таким образом, можно предположить, что статья в целом была закончена вскоре после 5 ноября.
   Впервые эта статья под заглавием "О присоединении Боснии и Герцеговины к Австрии" была напечатана с многочисленными цензурными пропусками в "Голосе Москвы" (1908, NN 281-284 от 4-7 декабря), в "Русских ведомостях" и других газетах. Полностью впервые опубликована в 1909 г. в Берлине в двух изданиях Гуго Штейница. Однако в этих изданиях был воспроизведен текст двенадцатой рукописи, которую В. Г. Чертков ошибочно считал "последней версией" (см. описание рук. N 12). Помимо этого оба издания имеют большое число опечаток, пропусков отдельных слов и других искажений текста. Полностью по последней рукописи (N 13) статья была опубликована в 1917 г. в изд. "Посредник" под заглавием: "Как освободиться народам от порабощения".
   В настоящем издании статья "О присоединении Боснии и Герцеговины к Австрии" печатается по рук. N 13. Ошибки переписчиков исправляются по автографам.
  

ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   1. Машинописная копия первой половины черновой редакции статья (автограф не сохранился). Первоначально содержала 6 лл. 4®. После переработки рукописи Толстым часть листов была переложена в следующие рукописи, часть листов использована как бумага (чистые обороты листов); в данной рукописи остался 1 обрезок. Начало: "Совершилось то". Конец: "О том, о чем должны".
   2. Автограф второй половины черновой редакции статьи. В лл. из блокнота малого формата. Начало: "Что бы он ни делал". Конец: "жаргон воров".
   3. Рукопись, составленная из листов, переложенных из рук. N 1 и машинописной копии рук. N 2. Первоначально содержала 8 лл. 4®. Исправляя, Толстой сделал вставки на 3 лл. почтового формата. После переработки часть листов была переложена в следующие рукописи: в данной рукописи осталось 2 лл. 4®, 2 лл. почтового формата и 1 л. 8®. Начало: "Вы спрашиваете меня". Конец: "подчиняются тому, что". На обложке надпись Н. Н. Гусева: "Письмо о балканских событиях" и дата: "24 октября 08".
   4. Машинописная копия рук. N 3 с большими исправлениями Толстого. 9 лл. 4® и 2 отрезка (из них часть листов переложена из рук. N 3). Начало: "Вы спрашиваете меня о том". "Конец: "эта баба своего сына". На обложке- та же надпись Н. Н. Гусева, что и в рук. N 13, и дата: "25 октября 08".
   5. Машинописная копия рук. N 4 с исправлениями Толстого. 10 лл. 4® и 5 отрезков (в том числе 3 лл. 4® - автограф-вставка, написанная на обороте листов, переложенных из рук. N 1). Начало: "По случаю вашего письма". "Конец: "и всё, что на нем было построено". На обложке та же надпись Н. Н. Гусева, что и в рук. N 4, и дата: "29 октября 08".
   6. Машинописная копия рук. N 5 с большими исправлениями Толстого Первоначально содержала 15 лл. 4®. После переработки рукописи часть листов была разрезана и некоторые отрезки переложены в следующие рукописи: в данной рукописи осталось 9 лл. 4® и 11 отрезков. Начало: "Австр. правительство решило". Конец: "готово человечество". На обложке надпись Н. Н. Гусева: "По поводу балканских событий" и дата: "30 октября 08".
   7. Машинописная копия рук. N 6 (неполная). Первоначально содержала 14 лл. 4® и 4 отрезка. Исправляя, Толстой часть листов разрезал и отрезки перенес в следующие рукописи; кроме того, он сделал вставку на 3 лл. почтовой бумаги. После переработки в рукописи осталось 10 лл.®, 3 лл. почтового формата и 7 отрезков. Начало: "Ведь хорошо было угрожать". Конец: "так и всему человечеству". В конце рукописи дата Толстого: "31 окт. 1908 г.".
   8. Машинописная копия рук. N 7 и части рук. N. 6. Первоначально содержала 22 лл. 4® и 3 отрезка. После переработки часть листов и отрезков были переложены в следующие рукописи; в данной рукописи осталось 5 лл. 4® и 19 отрезков. Начало: "конгрессах, конференциях". Конец: "оно говорит о вечных свойствах". На обложке дата Н. Н. Гусева: 1 ноября 08".
   9. Машинописная копия рук. N 8. Первоначально содержала 22 лл.® и 27 отрезков. После переработки часть листов была разрезана и отрезки переложены в рук. .N 10, где были наклеены на листы 4®; в данной рукописи осталось 16 лл. 4® и 14 отрезков. Начало: "Одна сербская женщина". Конец: "в сердце каждого человека". В конце рукописи - подпись и дата Толстого: "2 ноября 1908". На обложке надпись Н. Н. Гусева: "О присоединении к Австрии Боснии" и дата.
   10. Машинописная копия рук. N 9. Полная рукопись статьи. 48 лл.®, 1 л. 8® и 2 отрезка. Просматривая рукопись, Толстой впервые вставил эпиграфы как ко всей статье в целом, так и к каждой главе. Начало: "Если бы была задана". Конец: "и всякую минуту готово проявиться" В конце рукописи подпись и дата Толстого: "5 нояб. 1908".
   11. Машинописная копия рук. N 10. 45 лл. 4® и 1 л. почтового формата. Начало: "Если бы была задана". Конец: "и всякую минуту готово проявиться". Рукопись правилась Толстым дважды. Первичные исправления карандашом были перенесены Н. Н. Гусевым в рук. N 12; вторичные чернилами) не были перенесены. Текст статьи, исправлявшийся вторично (гл. 5, 11 и 12), предназначался для вставки в "Письмо к индусу", о чем Толстой отметил в рукописи письма.
   12. Машинописная копия рук. N 10 (дубликат рук. N 11). 44 лл. 4®. Исправлений Толстого нет. В эту рукопись Н. Н. Гусевым перенесены поправки Толстого, сделанные карандашом в рук. N 11. Над заглавием статьи помета (ошибочная) В. Г. Черткова: "Последняя версия".
   13. Машинописная копия рук. N 11 с небольшими исправлениями Толстого. 19 лл. F® и 1 л. 4®. Последняя редакция статьи.
  
  

"ПРЕДИСЛОВИЕ К РОМАНУ А. И. ЭРТЕЛЯ "ГАРДЕНИНЫ"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

  
   Вдова А. И. Эртеля, скончавшегося в 1908 г., обратилась к Толстому с просьбой написать предисловие к подготовлявшемуся новому изданию сочинений ее мужа. Толстой согласился исполнить ее просьбу и, перечитав некоторые сочинения Эртеля, 3 декабря 1908 г. написал о нем небольшую заметку, о чем он отметил в Дневнике 4 декабря (см. т. 56, стр. 161). Это был первый набросок предисловия к роману А. И. Эртеля "Гарденины" (см. описание рук. # 1). Вслед за тем Толстой поправил последовательно три копии этого предисловия. Под последней копией, описанной ниже под N 4, имеется собственноручная подпись и дата Толстого "4 декабря 1908".
   Предисловие впервые было опубликовано в 5-м томе "Собрания сочинений" А. И. Эртеля (М. 1909, стр. 7-8). В конце печатного текста предисловия стоит дата: "10 декабря 1908 г.". Печатный текст имеет ряд разночтений с текстом последней авторизованной копии. Очевидно, эти разночтения были вызваны исправлениями Толстого, сделанными или в несохранившемся списке предисловия, с которого производился набор, или в корректуре.
   В настоящем издании предисловие печатается по тексту 5-го тома "Собрания сочинений" А. И. Эртеля (М. 1909). Ошибки переписчиков исправляются по автографам.
  

ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   1. Автограф. 2 ля. почтовой бумаги среднего формата. Начало: "Очень рад был случаю прочесть "Гардениных". Конец: "а изучать Эртеля". Заглавия нет. Первая черновая редакция предисловия.
   2. Копия (с ошибками) рук. N 1, написанная неизвестной рукой. 1 л. 4®, сложенный пополам. Заглавия нет. Исправления Толстого немногочисленны.
   3. Две машинописные копии рук. N2. Каждая копия занимает 2 лл. тонкой бумаги стандартного формата. Текст одной из этих копий с исправлениями Толстого.
   Поправки Толстого неизвестной рукой перенесены в текст 2-го экземпляра копии, причем допущена была одна ошибка, перешедшая потом в печатный текст: вместо "все слабости этого народа" (5-й абзац) было написано: "все слабости народа". В настоящем издании эта ошибка исправляется.
   4. Машинописная копия рук. N 3 (2-го экземпляра исправленной копии). 2 лл. тонкой бумаги стандартного формата. Исправлений Толстого немного. В конце текста подпись и дата Толстого: "4 декабря 1908".
  
  

"ПИСЬМО К ИНДУСУ"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

   24 мая 1908 г. индус Таракуатта Дас (Tarakuatta Das), редактор журнала "The Free Hindusthan", обратился к Толстому из Вашингтона со следующим письмом:
   "Сэр. Ваше имя в настоящее время является лозунгом для тех, кто подвигается на пользу человечества. Ваши произведения, изображающие порабощенный русский народ, открыли глаза цивилизованному миру и привлекли симпатии к нему. Ваша моральная сила одержала верх над самодержавными законами русского правительства, упорно противящегося либеральным точкам зрения, но ваши произведения ему внушают страх, и оно не решается выступить против вас.
   Это верно, что русский народ находится в порабощении, но он не является наиболее страдающим, если его сравнить с нашим положением-положением народностей Индии. Ваше широкое знакомство с историей народов может засвидетельствовать степень нашего порабощения. В книге "Благосостояние Британской Индии" г-на Вильяма Диглея доказано, что 19 миллионов индусов умерло от голода в Индии за десять лет (1891-1900), в то время как во всем мире жертвами войны за 107 лет (1793-1800) оказалось 5 миллионов людей. Вы питаете ненависть к войне, но в Индия голодовки хуже воины.
   Голодовки в Индии не голод от недостатка питательных продуктов; причиной его является засуха и бедность населения, вызванная британским правительством. Мы не возмущаемся, когда миллионы умирают от голода и одновременно тысячи тонн риса и другие основные продукты питания вывозятся из Индии английскими купцами!
   В Индии человечество страдает до крайности, британская полиция в Индии является угрозой христианской цивилизации.
   Вы доставили величайшее благодеяние вашими литер

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
Просмотров: 339 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа