Главная » Книги

Вольтер - Автор, или творец

Вольтер - Автор, или творец


  

Авторъ, или творецъ.

  
   Авторъ, или творецъ - имя общее, которое, подобно назван³ю всякаго другаго ремесла, можетъ означать и хорошее и худое, и почтенное и смѣшное, и полезное и вредное, и самое пр³ятное и самое отвратительное.
   С³е имя такъ свойственно разнымъ вещамъ, что можно правильно говорить: Творецъ Природы, творецъ народныхъ пѣсенъ, творецъ Парнасской мошки (журналъ)"
   Мы думаемъ, что Автору хорошаго Сочинен³я должно беречься трехъ вещей: Заглав³я, приписан³я и предислов³я. Прочимъ надобно остерегаться - писать.
   Касательно титула: естьли Авторъ непремѣнно желаетъ выставишь свое имя, что весьма часто бываетъ сопряжено съ опасностью: то по крайней мѣрѣ долженъ онъ сохранить при томъ возможную скромность; для всякаго странно будетъ видѣть благочестивую книгу, которая заключаетъ въ себѣ правила смирен³я, сочиненную Гмъ. N. N., Членомъ Королевскаго Совѣта, Графомъ и Епископомъ такого-то города. Читатель, который всегда насмѣшливъ и не рѣдко скучаетъ, находитъ удовольств³е посмѣяться надъ книгою, обремененною такимъ великолѣпнымъ заглав³емъ; тогда всякому придетъ на память, что творецъ Подражан³я ²исусу Христу не поставилъ въ заглав³и сей книги своего имени
   Но Апостолы, скажете вы, не скрыли своихъ именъ; напротивъ, они были очень скромны. Апостолъ Маиѳей никогда не называлъ своего сочинен³я Евангел³емъ Святаго Матѳея. Это почтенное назван³е дано ему послѣ. Самъ Св. Лука, посвящающ³й свою книгу Ѳеоѳилу, не называетъ ее Евангел³емъ Луки.
   Но что бы ни дѣлалось въ прошедш³е вѣки, въ нынѣшнее время я почитаю великою отважност³ю ставить имя свое и свой титулъ въ заглав³и сочинен³я. Епископы, вѣроятно, не оставятъ своего обыкновен³я; но мы будемъ говорить здѣсь объ однихъ авторахъ свѣтскихъ. Герцогъ Ларошфуко не назвалъ своихъ Мыслей сочинен³емъ Герцога Ларошфуко, Пера Франц³и и проч.
   Конечно, весьма многимъ не понравится, естьли собран³е небольшихъ сочинен³й, въ которомъ попадаются иногда хорош³е отрывки, будетъ названо издан³емъ такого-то, прежде бывшаго Профессора въ университетѣ N, Доктора Философ³и, Ректора, Учителя дѣтей Герцога...., Члена одной Академ³и, а иногда и двухъ. Так³е почетные титулы не дѣлаютъ книги лучшею. Всякой желалъ 6ы, чтобы сочинен³е было короче, глубокомысленнѣе и менѣе наполнено старинными сказками; о титулахъ и пышныхъ назван³яхъ никто не заботится.
   Часто сочинен³е бывало приписываемо корыстолюбивою подлост³ю малодушному тщеслав³ю:
  
   De la vient cet amas d'ouvrages mercenaires,
   Stances, Odes, Sonnets, Epitres liminaires,
   Où toujours le héros passe pour fins pareil,
   Et fut il louche et borgne, eft réputé foleil.
  
   Кто повѣритъ, чтобы Рого, называющ³й себя Физикомъ, въ посвящен³и своемъ Герцогу Гизу сказалъ: что предки его кров³ю своею защищали политическ³я истины, законы Государства и права Королевск³я? Герцогъ Гизъ (le balafré) и Герцогъ Ма³ень удивились бы, ежелибъ кто-нибудь имъ прочелъ эту Эпистолу. Чтожь бы сказалъ Генрихъ IV?
   Извѣсшно, что большая часть посвящен³й въ Англ³и дѣлаются за деньги, подобно какъ у насъ капуцины подаютъ намъ салатъ съ услов³емъ, чтобъ имъ дали на вино.
   Нынѣшнимъ Французскимъ писателямъ неизвѣстно такое постыдное унижен³е, они сдѣлались благороднѣе въ мысляхъ, выключая нѣкоторыхъ бѣдняковъ, которые называютъ себя писателями по такому же праву, по какому стѣнные маляры хвастаются тѣмъ, что они имѣютъ одно мастерство съ Рафаелемъ, и по какому кучеръ Вертамоновъ называлъ себя стихотворцемъ.
   Предислов³е есть другой камень претыкан³я. Слово я несносно, сказалъ Паскаль. Говори о себѣ сколько можно менѣе; ты долженъ знать, что самолюб³е въ читателѣ столько же сильно, какъ и твое; онъ никогда тебѣ не проститъ, ежели ты будешь нахально требовать отъ него почтен³я. Твоя книга должна сама за себя говоришь, естьли однако ее читать будутъ.
   Знаменитыя одобрен³я, коихъ удостоилась моя п³эса, могли бы отвѣчать вмѣсто меня моимъ непр³ятелямъ. Рукоплескан³я публики.... Вычеркни все это, повѣрь мнѣ; ты не получилъ знаменитыхъ одобрен³й, твоя п³эса навсегда забыта.
   Нѣкоторые Рецензенты думаютъ, что въ третьемъ дѣйств³и, слишкомѣ много приключен³й, и что Принцесса открываетъ очень поздно въ четвертомъ дѣйств³и нѣжныя чувства, коими сердце ея пылаетъ; я отвѣчаю на это, что.... Не отвѣчай ничего, другъ мой, ибо никто не говорилъ и не станетъ говорить о твоей Принцессѣ, твоя п³эса упала; она скучна и написана глупыми и грубыми стихами; твое предислов³е есть панихида за упокой души, но покойный отъ нее не воскреснетъ.
   Друг³е ссылаются на всю Европу, что не поняли Системы ихъ о различ³й: между послѣдователями Македон³евыми и Валентиновыми - я повѣрю, что не поняли, потому что не читали.
   Мы задавлены кучею такихъ глупостей - и новыми романами, списанными съ старинныхъ сказокъ, и новыми системами, основанными на старыхъ бредняхъ,
   Ты хочешь быть Авторомъ, ты желаешь сочинить книгу? Подумай, что содержан³е ея должно быть ново и полезно или по крайней мѣрѣ очень пр³ятно.
   Какъ изъ глуши твоей провинц³и ты убьешь меня книгою въ 4 ю долю листа; ты мнѣ скажешь, что Государь долженъ быть правосуденъ, что Траянъ былъ добродѣтельнѣе Калигулы! ты напечатаешь свои проповѣди, которыя усыпили твой неизвѣстный городокъ! ты ограбишь всѣ наши Истор³и для описан³я жизни Принца, о которомъ ничего не скажешь новаго!
   Если ты написалъ Истор³ю своего времени; то не сомнѣвайся, чтобы какой-нибудь хронологъ или газетчикъ не нашелъ въ ней ошибокъ: во времени, въ назван³и, въ эскадронѣ, невыгодно поставленномъ тобою въ трехъ стахъ шагахъ отъ мѣста, гдѣ онъ въ самомъ дѣлѣ находился; тогда поправъ свои ошибки.
   Ежели невѣжа или мѣлкой журналистъ критикуютъ тебя несправедливо - изобличи ихъ; однако остерегайся говорить объ нихъ часто, чтобы не замарать именами ихъ своего сочинен³я.
   Ежели критикуютъ твой слогъ, не отвѣчай никогда; твое сочинен³е за тебя должно отвѣтствовать.
   Пусть кто-нибудь скажетъ, что ты боленъ; наслаждайся своимъ здоровьемъ, а не доказывай публикѣ, что ты находишься въ добромъ здоровьѣ, и помни всегда, что публикѣ ни мало нѣтъ нужды заботиться, здоровъ ли ты, или нѣтъ.
   Сотни авторовъ грабятъ чуж³я сочинен³я для куска хлѣба, а десятки журналистовъ дѣлаютъ изъ нихъ извлечен³я, пишутъ критики, аполог³и, сатиры на эти жалк³я бредни, имѣя также въ виду достать себѣ пропитан³е, потому что они сидятъ безъ дѣла. Всѣ эти люди ходятъ по пятницамъ къ Парижскому полицмейстеру просить позволен³я продавать микстуры свои: ихъ выслушиваютъ тотчасъ послѣ красавицъ, торгующихъ своими прелестями, которыя не удостоиваютъ ихъ и взгляда, зная, что тутъ нечѣмъ поживиться.
   Они возвращаются съ словеснымъ позволен³емъ продавать во всемъ королевствѣ свои истор³ики, собран³я каламбуровъ, жизнь С. Региса, переводъ Нѣмецкой поэмы, новыя открыт³я о сельдяхъ, новое собран³е старыхъ стиховъ, систему объясняющую произхожден³е, колоколовъ, любовныя приключен³я жабы и пр. Книгопродавецъ покупаетъ произведен³я ихъ за 20 копѣекъ Они даютъ 10 изъ оныхъ издателю листковъ съ уговоромъ, чтобъ онъ ихъ похвалилъ. Издатель беретъ деньги, и очень дурно отзывается о ихъ бездѣлкахъ. Обиженные идутъ съ жалобою къ жиду, который посѣщаетъ жену издателя: листковъ, дерутся на кулачкахъ у аптекаря Лел³евра, и наконецъ издателя листковъ запираютъ въ Форъ-Левекъ. И эти люди называются авторами!
   Нещаст³е этихъ людей произходитъ отъ того, что отцы не научили ихъ ни какому ремеслу. Большая оплошность Полиц³и! Человѣкъ изъ низкаго зван³я, который, будучи въ состоян³и научить сына своего полезному искуству, того не исполнитъ, заслуживаетъ наказан³е. Сынъ золотыхъ дѣлъ мастера дѣлается езуитомъ въ 17 лѣтъ; его выгоняютъ изъ этаго общества въ 24 года потому что испорченные нравы его слишкомъ сдѣлались извѣстны: онъ, не имѣя пропитан³я, дѣлается издателемъ листковъ, обогащаетъ своими бреднями низкую литтературу, и возбуждаетъ къ себѣ презрѣн³е въ самыхъ презрѣнныхъ людяхъ. И эти люди называютъ себя авторами!
   Истинные Авторы суть тѣ, которые отличились въ истинномъ родѣ литтературы, н. п. въ Эпопеи, въ Трагед³и, въ Комед³и, въ Истор³и, или наконецъ въ Философ³и; которые научали и восхищали людей. Проч³е, о которыхъ сказано выше, между писателями то же, что шмели между птицами,
   Авторы, больше всѣхъ писавш³е во Франц³и, были Генеральные Контролеры финансовъ. Можно составить десять толстыхъ томовъ изъ ихъ объявлен³й, начиная только съ царствован³я Людовика XIV. Парламенты писали иногда критики на с³и сочинен³я, находили въ нихъ ошибочныя предложен³я, противурѣч³я; но гдѣ хорош³е Авторы, которые не были критикованы?
   Мы окончимъ с³ю статью отрывкомъ изъ Лабрюйера. Писатели и всѣ презирающ³е труды ихъ никогда не должны терять его изъ виду:
   "Если бы бы мысли, книги и авторы зависѣли отъ богачей и отъ любимцевъ фортуны - какой верьхъ взяли бы послѣдн³е надъ учеными! съ какою надмѣнност³ю они обходились бы съ сими бѣдными людьми, которыхъ достоинства не обогатили и не возвысили, и которые только что хорошо пишутъ и мыслятъ! - Должно признаться, настоящее для богатыхъ, а будущее для добродѣтельныхъ и для умныхъ, Гомеръ и теперь существуетъ, и вѣчно будетъ существовать; а сборщики податей, важные чиновники, уже забыты. Былили они? Извѣстно ли отечество ихъ и имя? Были ли въ Грец³и откупщики? Гдѣ важныя особы, которыя презирали Гомера, которыя убѣгали его, которыя ему не кланялись, не хотѣли его допускать къ своему столу, которыя наконецъ смотрѣли на него какъ на бѣдняка и сочинителя? Куда дѣнутся Фоконеты {Такъ назывались, во время Лабрюйера, нѣкоторые богатые откупщики.}? Достигнутъ ли они до потомства, подобно Декарту, родившемуся во Франц³и и умершему въ Швец³и?"

Вольтеръ. Перев. Д... С... нъ.

Вѣстникъ Европы, No 10, 1809

  

Другие авторы
  • Павлов П.
  • Аксаков Сергей Тимофеевич
  • Бакст Леон Николаевич
  • Макаров И.
  • Гиляровский Владимир Алексеевич
  • Холодковский Николай Александрович
  • Трачевский Александр Семенович
  • Грин Александр
  • Кукольник Нестор Васильевич
  • Чешихин Всеволод Евграфович
  • Другие произведения
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна - Рассказ кухарки
  • Кукольник Нестор Васильевич - Стихотворения
  • Буслаев Федор Иванович - Басни Крылова в иллюстрации академика Трутовского
  • О.Генри - Улисс и собачник
  • Шекспир Вильям - Бесплодные усилия любви
  • Соловьева Поликсена Сергеевна - Избранные стихотворения
  • Горький Максим - Заготовки M. Горького к роману о российском Жан Вальжане, добродетельном каторжнике
  • Ховин Виктор Романович - В. В. Розанов и Владимир Маяковский
  • Толстой Лев Николаевич - По поводу конгресса о мире (Письмо шведам)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Шестеро слуг
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
    Просмотров: 641 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа