Главная » Книги

Лондон Джек - Леонид Андреев. О Джеке Лондоне

Лондон Джек - Леонид Андреев. О Джеке Лондоне


a href="http://az.lib.ru/a/andreew_l_n/">Леонид Андреев
  

   О Джеке Лондоне
  
  ...В Джеке Лондоне я люблю его спокойную силу, твердый и ясный ум, гордую мужественность. Джек Лондон - удивительный писатель, прекрасный образец таланта и воли, направленной к утверждению жизни.
  Англосаксы - раса мужчин по преимуществу; иногда можно подумать, что у них совсем нет женщин. Их деятельность в мире - деятельность мужчин, порою безжалостных до жестокости, порою широко и свободно великодушных, но всегда твердых, последовательных и сильных. Им чужды экстатические порывы женственной Франции, то поднимающейся на вершину творчества, то спадающей в трясину мещанства, морального бессилия, физической усталости. Их экстаз - холодный и белый пламень, горящий ровно, надежно и строго. Великими пожарами и катастрофами живет сердце Франции, в ее голосе, даже проходящем сквозь уста Великого Наполеона, всегда слышатся истерические нотки, В ровном свете солнца живет дух старой Англии и молодой Америки; их революции и войны - это все тот же день, немного более жаркий, чем другие. Иногда даже очень жаркий - не зная, что делать с погодой, короли теряют головы в такие дни.
  Мужественная и великая литература английская. Однажды во всем мире прибавилось мужчин - это значило, что в Англии родился Байрон. А ее смех? Посмотрите, как смеется гудоновский Вольтер - умная, злая, ехидная старуха! - и сравните с его смехом смех беспощадно холодного Свифта: словно не человек, а сама логика смеется в строгой последовательности своего нотно-логического искусства! А ее слезы? ее страх и безумие?
  Величайший безумец Англии и мира, Эдгар По - он же и высочайший логик. Он никогда не бьется в истерике, не кричит, не выкликает, не машет бестолково руками, - перед лицом самого безумия и страха он мужчина, холодный диалектик, надменно-покорный созерцатель собственной гибели. Опять невольное сравнение: Эдгар По - и француз Мопассан с его истерической "Орля", страшной только для женщин.
  И Джеку Лондону, еще молодому Джеку Лондону, принадлежит славное место среди сильных! Талант его органичен, как хорошая кровь, свеж и прочен, выдумка богата, опыт огромен и опыт личный, как у Киплинга, у Синклера. Очень возможно, что Лондон не принадлежит ни к одному литературному кружку и плохо знаком с историей литературы, но зато он сам рыл золото в Клондайке, утопал в море, голодал в трущобах городов, в тех зловещих катакомбах, которыми изрыт фундамент цивилизации, где бродят тени людей в образе зверином, где борьба за жизнь приобретает характер убийственной простоты и бесчеловечной ясности.
  Чудесный талант! С тем даром занимательности, что дается только писателям искренним и правдивым, он ведет читателя дружеской и крепкой рукою, и когда кончается путь совместный - так жалко расставаться с другом и так ищешь, так хочешь нового свидания и встречи. Читаешь его - и словно выходишь из какого-то тесного закоулка на широкое лоно морей, забираешь грудью соленый воздух и чувствуешь, как крепчают мускулы, как властно зовет вечно невинная жизнь к работе и борьбе. Органический враг бессилия и дряхлости, бесплодного стенания и нытья, чуждый тому дрянненькому состраданию и жалости, под кислым ликом которых кроется отсутствие воли к жизни и борьбе, Джек Лондон спокойно хоронит мертвецов, очищая путь живым, - и оттого его похороны веселы, как свадьба!
  Недавно - сообщали газеты - в одном большом английском городе, кажется, Эдинбурге, произошел в театре пожар. Вы знаете, что такое пожар в театре, полном зрителей, женщин и детей? И вот - когда уже готова была начаться бессмысленная и свирепая паника, когда уже послышались, как предвестие жестоких смертей и увечий, истерические вопли женщин и слишком нервных мужчин, кто-то один встал на скамейку и громко запел английский гимн: "Владей, Британия, морями". Момент недоумения, встречи двух течений, борьбы двух сил, хаоса и человеческой воли, - и к певцу присоединяется сперва один неуверенный голос, потом другой, третий... Песня растет и крепнет, скоро поет уже весь театр - и под согласно-ритмичные звуки гимна в строгом порядке выходят зрители, пока там на сцене бушует огонь и заживо сгорают несчастные, потерявшие выход артисты. И все вышли, и ни одна женщина не погибла, ни один ребенок!
  Я думаю, что этот кто-то, хаос подчинивший воле и вопли превративший в песню - был Джек Лондон.
  
  

    Комментарий

  Впервые - в качестве предисловия напечатано в Собрании сочинений Дж. Лондона, т. 1, изд. "Прометей" Н. Н. Михайлова. СПб., 1912.
  Джек Лондон (1876 - 1916) - американский писатель.
  Байрон Джордж Ноэл Гордон, лорд (1788 - 1824) - английский поэт-романтик.
  ...как смеется гудоновский Вольтер. - Вольтер (настоящее имя Мари Франсуа Аруэ, 1694 - 1778) - французский писатель и философ. Сыграл большую роль в идейной подготовке Великой французской революции. Скульптура, изображающая Вольтера, сидящего в кресле, была в 1781 г. выполнена французским скульптором Жаном Антуаном Гудоном (1741 - 1828) и установлена в фойе парижского Theatre Francais (авторское повторение скульптуры - в коллекции "Эрмитажа").
  Эдгар По. - Творчество американского писателя Эдгара Аллана По (1809 - 1849) оказало влияние на молодого Андреева. Э. По всегда оставался для него одним из самых любимых иностранных писателей. Пьеса Андреева "Черные маски" (1908) является разработкой темы Эдгара По.
  ...Мопассан с его истерической "Орля"... - Имеется в виду новелла Ги де Мопассана (1850 - 1893) - "Орля" (1887), написанная в форме дневниковых записей психически больного, страдающего манией преследования.
  Киплинг Джозеф Редьярд (1865 - 1936) - английский писатель. Родился в Индии, где провел детство и жил в 1882 - 1888 гг. Всемирную славу получили написанные им рассказы о жизни среди диких зверей человеческого детеныша Маугли ("Книга джунглей", 1894, и "Вторая книга джунглей", 1895). "Что Вы думаете о Р. Киплинге? - спрашивал Андреев 19 сентября 1912 г. в письме к управляющему конторой журнала "Нива" А. Е. Розинеру. - Вот чудесный иностранец, интересный, значительный, вечно свежий, хотя и Нобелевский уже. Насколько мне известно, и изданий настоящих нет: Пантелеевское старо, неполно, в дурных переводах; Московское - медлительно, тяжело, дорого. Чудесные детские рассказы и сказочки разбросаны, не соберешь, стихотворения совсем не переведены - за исключением двух-трех" (ОРБЛ, ф. 360. Издательство А. Ф. Маркс. Карт. 1, ед. хр. 3, л. 1).
  Синклер Эптон Билл (1878 - 1968) - американский писатель. По свидетельству М. И. Брусяниной - Э. Синклер прислал Андрееву свой роман "Испытание любви" (1911). По предложению Андреева этот роман, в переводе М. И. Брусяниной, был опубликован петербургским издательством "Прометей" в 1912г. (Воспоминания М. И. Брусяниной об Андрееве. Сообщено Ю. В. Брусяниной).
  

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 248 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа