Главная » Книги

Андреев Леонид Николаевич - Москва. Мелочи жизни, Страница 4

Андреев Леонид Николаевич - Москва. Мелочи жизни


1 2 3 4

пка валится, на него глядючи" ("Курьер", 1901, Š 78, 20 марта). Андреев посвятил Ф. И. Шаляпину прочитанную ему еще в рукописи "Жизнь Василия Фивейского". Дружеские отношения между Андреевым и Ф. И. Шаляпиным продолжались и дальше. 15 ноября 1908 г. Ф. И. Шаляпин смотрел в петербургском Новом театре пьесу Андреева "Дни нашей жизни", о чем сообщил автору. "Милый, я очень хочу тебя видеть, и если правда тебе это не трудно и с руки, то приезжай, - писал Андреев Ф. И. Шаляпину из Ваммельсу. - Твоей дружеской телеграммой ты доставил мне большую и, по совести сказать, неожиданную радость: не от злого сердца, а от злой жизни, какова есть наша жизнь, ты легко мог позабыть меня. Сердцем рад, что этого не случилось" ("Федор Иванович Шаляпин". Т. 1. Литературное наследство, письма. М., Искусство, 1976, с. 586; письмо ошибочно датировано 1917 г.). В мае 1909 г. Андреев известил Ф. И. Шаляпина, выступавшего тогда в Париже, о рождении сына Саввы. "Ты уже, наверное, получил мою телеграмму, - ответил Ф. И. Шаляпин 13(26) мая 1909 г. - Рад я очень и сочту для себя священным быть крестным отцом твоему маленькому "мстителю". Желаю, чтобы солнышко хорошо согрело его в будущей жизни и чтобы звездочки заронили в его маленькую душу великие искры своего папаши..." (Встречи с прошлым. Вып. 1, изд. 2-е, исправл. М., Советская Россия, 1972, с. 135). 15 октября 1909 г., пересылая Ф. И. Шаляпину свой новый рассказ "Сын человеческий", Андреев писал: "Был у меня один друг: Горький! И он мне изменил - иначе я не могу назвать то, что произошло <...> Но без друга жить нельзя, и я мечтаю о друге. И уже давно мои мысли склоняются к тебе. Я люблю твой талант (без тебя я говорю: гений), твое проникновение в глубину душ человеческих, твое лицо и голос твой, на которых почиет отсвет Божества. И так как все это есть ты, Федор, то я люблю тебя, Федора, люблю крепко, нежно и неизменно, как и до сих пор, при всех его изменах, люблю Горького. Конечно, не слава твоя прельщает меня, ибо слава действительно дым. Но несомненно и то, что будь ты ординарный человек, со всею мелкотою и дешевкою его души и жизни, а не Федор Шаляпин - я не любил бы тебя. Да! И хоть давно уже я люблю тебя и мечтал о тебе, но был спокоен спокойствием безнадежности: твоя холодность, прикрытая тонким слоем внимания и любезности, что-то обязательное в твоем отношении ко мне, даже предупредительность твоя - говорили мне одно: что я тебе не нужен <...> Давно, еще в Москве, заметил я это и понял - и скромно отошел от тебя, не чувствуя возможности оставаться в приятелях <...> Но вот в прошлом году ты странно взволновал меня. Будто новое что-то зазвучало в любезности твоей - появилось нечто от души. Случилось ли что с тобою? Новая ли мысль, новые ли чувства появились в тебе за те года, что протекли, и я чем-то подошел к тебе - далекий расстоянием и временем - стал ближе духом? И еще больше взволновался я летом. То новое, мелькнувшее в тебе, не исчезло, но как будто заговорило громче <...> Неужели у меня может еще быть друг? - подумал я и просто замахал руками: Отыди, сатана, не искушай! Вспоминал Максимыча. Вспомнил некоторые другие обманы. Вспомнил всю свою нелепую, наивную - до седых волос ребяческую доверчивость, с которой я отдавал людям свою любовь и дружбу, а они... Нет ничего горше, как доверие обманутое" (АГ, ПТЛ 4-7-1). 29 сентября 1917 г. Ф. И. Шаляпин был с Андреевым на премьере "Екатерины Ивановны" в Петроградском театре К. Н. Незлобина. Спектакль произвел на него большое впечатление. "Шаляпин очень громко плакал",- написал на следующий день Андреев брату Андрею Николаевичу Андрееву (Русский современник, 1924, Š 4, с. 153).
  ...образ царя Бориса.- Здесь и далее Андреев перечисляет оперный репертуар Ф. И. Шаляпина: царь Борис ("Борис Годунов" М. П. Мусоргского), царь Иван ("Псковитянка" Н. А. Римского-Корсакова), Олоферн ("Юдифь" А. Н. Серова), Фарлаф ("Руслан и Людмила" М. И. Глинки), Еремка ("Вражья сила" А. Н. Серова).
  Как ни пой Шаляпин "Блоху", а создали ее все-таки Гете и Мусоргский, а не он... - "Песнь о блохе" М. П. Мусоргского написана на слова Гете в поэме "Фауст" (песня Мефистофеля в погребке Ауэрбаха). Перевод А. Н. Струговщикова.
  Мочалов П. С. (1800 - 1848) - драматический актер, создавший свои лучшие роли в произведениях В. Шекспира и Ф. Шиллера.
  В. Г. Чеховский - владелец фотоателье в Москве на Петровке.
  

Другие авторы
  • Йенсен Йоханнес Вильгельм
  • Бескин Михаил Мартынович
  • Абрамов Яков Васильевич
  • Макаров Иван Иванович
  • Радзиевский А.
  • Ремезов Митрофан Нилович
  • Щастный Василий Николаевич
  • Петров-Водкин Кузьма Сергеевич
  • Ходасевич Владислав Фелицианович
  • Борисов Петр Иванович
  • Другие произведения
  • Гроссман Леонид Петрович - Тютчев и сумерки династий
  • Гарин-Михайловский Николай Георгиевич - Из моего дневника
  • Тихомиров Павел Васильевич - Очерки по гносеологии
  • Одоевский Владимир Федорович - О литературе и искусстве
  • Быков Петр Васильевич - Н. А. Чмырев
  • Тепляков Виктор Григорьевич - С. Тхоржевский. Странник
  • Козлов Павел Алексеевич - Невеселые мысли мне идут на ум...
  • Полевой Николай Алексеевич - Невеста Абидосская. Турецкая повесть Лорда Байрона. Перевел с английского Иван Козлов
  • Крюковской Аркадий Федорович - Сверх комплекта
  • Заяицкий Сергей Сергеевич - Любопытные сюжетцы
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 328 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа