е призвание. - В третьем случае курсив
принадлежит Тургеневу.
Впервые: 2 КО, с. 45-54. Автограф: ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 147
("Новый Иуда") и ед. хр. 148 ("Иуда Искариот и другие"). Ед. хр. 148 не
имеет значительных разночтений с ед, хр. 147. Ед. хр. 146 - список статьи с
поправками автора, не имеющий разночтений с опубликованным текстом статьи.
Печатается по тексту книги.
Цитаты проверены по изд.: Андреев Л. Собр. соч. [СПб.], "Шиповник",
1909, т. 5.
1 Катков - см. прим. 3, с. 593.
2 Стоит пробежать несколько страниц из Юшкевича... не читал и Великой
книги. - Юшкевич Семен Соломонович (1868-1927) - писатель, драматург,
постоянный автор горьковских сборников "Знание". После Октября - в
эмиграции. Великая книга - Библия.
3 "Вечный муж" - рассказ Достоевского.
4 ...отца Илюшечки... - т. е. штабс-капитана Снегирева ("Братья
Карамазовы").
5 Лебядкин - см. роман Достоевского "Бесы".
6 Ипполит Терентъев - см. роман Достоевского "Идиот".
7 Вспомните Порфирия и ... подготовленный им "сюрпризик". - Порфирий
Петрович - пристав следственных дел в романе "Преступление и наказание" -
вовлекает Раскольникова в психологическую игру и, обещая показать некий
"сюрпризик", дает понять, что ему известно об убийстве старухи-процентщицы
нечто такое, о чем он до поры до времени умалчивает. "Сюрпризиком"
оказывается мещанин, подозревающий Раскольникова в убийстве. Во время
допроса Раскольникова он сидит за ширмой у Порфирия Петровича.
8 ...фокус-покус штабс-капитана Снегирева с деньгами Алеши
Карамазова... - Эпизод из романа "Братья Карамазовы", в котором Снегирев
топчет деньги, предложенные ему Алешей (2, VII).
9 ...бескапсюльный пистолет Ипполита Терентъева... - эпизод из романа
"Идиот" (3, VII). В пистолете, которым пытается застрелиться Ипполит, нет
капсюля.
10 ...бритва в дрожащих пальцах Трусоцкого... - Эпизод из рассказа
Достоевского "Вечный муж" (гл. XV).
11 Предсмертная записка Кириллова... выпад того же Кириллова, когда ...
он вонзает зубы в мизинец Петра Верховенского. - Эпизоды из романа "Бесы"
(3, II). Записка Кириллова о том, что он застрелился по своей воле и якобы
убил за предательство Шатова, была продиктована ему Петром Верховенским.
12 Вельчанинов - см. рассказ Достоевского "Вечный муж".
Впервые: "Перевал", 1907, э 4 (под названием "Гейне и его
"Романцеро""), с. 27-34. Вошла без изменений в 2 КО, с. 57-70. Автограф:
ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 133. Автограф представляет собой черновые
наброски к статье, композиционно отличающиеся от опубликованного текста.
Существенных разночтений нет. Печатается по тексту книги.
Статья написана, вероятно, в августе-сентябре 1906 г. 11.Х 1906 г. она
была послана редактору "Перевала" С. А. Соколову (см. письмо к нему, с.
468-469).
Статья "Гейне прикованный" имеет очевидную связь со статьей "Умирающий
Тургенев". Внешне эта связь ничем не выявлена, но достаточно сравнить
внутренне противопоставленные названия статей, а также их начальные строки,
чтобы ощутить осознанную самим критиком соотнесенность представлений об
одной и той же проблеме. Само слово "прикованный", рождая определенные
ассоциации, обогащается дополнительным мифологическим смыслом, превращаясь в
своеобразный символ. Это не пассивная обреченность, а сопротивление, борьба,
активность. Не менее характерно противопоставление слов-знаков, создающих
тональность обеих статей. В статье о Тургеневе - это кладбище, венки из
бумажных иммортелей, ленты, гроб и т. п. В статье о Гейне - это арена, плащ,
звезды, блестки, цветы. Противопоставлены и начала обеих статей (см. с. 37 и
155). Критик последовательно проводит не только антитезу двух смертей, но
главным образом душевной опустошенности умирающего Тургенева и духовной
полноты прикованного к постели Гейне.
Цитаты проверены по изданию: Гейне Генрих, Поли. собр. соч.: В 6-ти т.
СПб., 1904.
1 ..."злые песни" Шумана... - Анненский имеет в виду песню "Бы злые,
злые песни" из вокального цикла Роберта Шумана (1810-1856) "Любовь поэта".
2 ..."Лорелею" Аиста... - Ференц Аист (1811-1886) - венгерский
композитор. "Лорелея" - сочинение Листа для голоса с оркестром (40-50-е годы
XIX в.).
3 Никсы - у древних германцев - водяные духи, подобные русалкам.
4 Послушайте первую пьесу "Ламентаций". - "Ламентации" - название
второй книги "Романсеро"; "первая пьеса "Ламентаций" - "Испанские Атриды".
Анненский дает прозаический перевод последних строк второго стихотворения -
"Лесное уединение".
5 ...слова французского критика Гейне, что он "дал нам Легенду веков
при вспышках магния". - Слова принадлежат Жюлю Легра. См.: j'tiles Legras.
Henri Heine, poete. Paris, 1897. Указано А. В. Федоровым.
6 Гинекей - женская половина греческого дома.
7 Гастингская битва - битва при Гастингсе (Англия) произошла в 1066 г.
и закончилась победой норманнского герцога Вильгельма над войсками
англосаксонского короля Гарольда II. Победа Вильгельма привела к покорению
Англии норманнами.
8 ...две последующих пьесы "Романцеро"... - См. стихотворения "Мария
Антуанета" и "Помаре".
9 Багетка - т. е. багет.
10 Ее пляска меня обезумила... - Строка из стихотворения "Помаре".
11 ...саду Мабиль... (в Париже) - излюбленное место прогулок полусвета.
12 Помните любовное признание, написанное по небесному своду, или гроб,
куда положат его любовь и его печаль. - См. стихотворения "Признание"
("Северное море") и "Песни старые, дурные..." ("Лирическое интермеццо").
13 Посмотрите на этих двух рыцарей... - См. стихотворение "Два рыцаря"
("Романсеро"), направленное против польских шляхтичей-эмигрантов,
собравшихся после 1830 г. в Париже и дискредитировавших своим поведением
польскую эмиграцию. Гейне сочувственно относился к освободительному движению
в Польше.
14 ...для Крапюлинского и ... для Вашлапского? - Персонажи из
стихотворения "Два рыцаря".
15 ...кружатся дщери Иаковли... - Иаков - один из иудейских патриархов.
Стихотворение "Золотой телец", которое пересказывает Анненский, - пародийный
перепев библейского сюжета.
16 Аарон - священник, брат пророка Моисея.
17 ...умирает царь Давид и ... передает власть... мудрому и набожному
Соломону. - Давид и Соломон, его сын, - цари Израиля. Речь идет о
стихотворении "Царь Давид".
18 Есть такой беспокойный генерал, Иоав... - Иоав - военачальник
Давида.
19 Ричард Львиное Сердце ушел от австрийцев... - Ричард I Львиное
Сердце (1157-1199) - король (с 1189 г.) из династии Плантагенетов.
Участвовал в III крестовом походе (1189-1192), во время которого захватил
остров Кипр и крепость Аккру (в Палестине). На обратном пути попал в плен к
австрийскому герцогу Леопольду V, и тот передал его императору Генриху VI.
Был выпущен в 1194 г. за огромный выкуп.
20 Кистер - пономарь, причетник лютеранской церкви.
21 ...последний мавританский царь. - Мавританский король Боабдил,
последний мавританский король в Гренаде, низложенный испанцами в 1492 г.
22 Шах ... обманул Фирдуси. За "книгу царей" было заплачено не золотом
... а бледным серебром. - Фирдоуси Абулькасим (ок. 940-ум. в 1020 или 1030)
- персидский и таджикский поэт, автор поэмы "Шахнаме", т. е. "книги царей".
Получив за поэму вместо червонцев серебро, Фирдоуси, по преданию, написал
сатиру на шаха, за что подвергся опале.
23 Курта (куртка) - короткая мужская одежда, без пол, круглая; камзол с
рукавами (В. Даль).
24 Кортес Эрнан (1485-1547) - испанский конкистадор, завоеватель
Мексики (1521); открыл также Калифорнию.
Впервые: 2 Книга отражений, с. 73-91. Автограф неизвестен. Список
статьи с правкой автора: ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 139. Существенных
разночтений с опубликованным текстом статьи нет. Печатается по тексту книги.
Статья закончена в начале 1907 г. (см. письмо к Е. М. Мухиной от 3.I
1907 г). До этого был написан первый вариант статьи, очевидно, уничтоженный
Анненским (см. письмо к Е. М. Мухиной от 16. XII 1906 г.; с. 471).
Цитаты проверены по изд.: Трагедия о Гамлете, принце Датском. Перевод
К. Р. СПб., 1900, т. 1, 2.
1 Гамлет... побывал и на этапах отчаяния, и не у одного Гете... -
Возможно, Анненский имеет в виду книгу Гете "Годы учения Вильгельма
Мейстера". Герой Гете, который должен исполнять роль Гамлета, в частности,
говорит: "Я думал <...>, что проникну в дух моей роли, если возложу на себя
<...> бремя глубокой тоски и с этим гнетом последую за коим прообразом через
необычайный лабиринт разных причуд его и странностей. <...> Но чем дальше я
подвигался, тем затруднительнее мне становилось представить себе все целое,
и, наконец, я увидел почти полную невозможность охватить его общим
взглядом!" (Гете. Полн. собр. соч.: В 13-ти т, М., 1935, т. 7, с. 220).
2 Элевсинское таинство - таинство в честь богини земледелия Деметры,
куда допускались только посвященные.
3 Бруно Джордано (1548-1600) - итальянский философ, в 1583-1585 гг. жил
в Лондоне, где написал свои основные произведения.
4 Дарнлей Генри Стюарт (1541-1567) - лорд, второй муж Марии Стюарт.
Убит заговорщиками по наущению королевы.
5 Эссекс Роберт (1567-1601) - фаворит королевы Елизаветы.
6 Мимо, мимо всего этого... - Речь идет о крупнейших событиях
шекспировской эпохи. Полемизируя со своими предшественниками,
истолкователями "Гамлета" (в частности с Гервинусом), Анненский отрицает
существенность биографических и исторических предпосылок для исследования
"проблемы Гамлета".
7... звезда вела мудрецов и показала им ясли бога... - Имеется в виду
евангельская легенда о поклонении волхвов.
8 Для Гамлета, после холодной и лунной ночи в Эльсинорском саду, жизнь
не может уже быть ни действием, ни наслаждением. - Анненский называет
"Эльсинорским садом" площадку перед замком, где Гамлету явился призрак его
вероломно убитого отца и потребовал от Гамлета клятвы, что он отомстит за
его убийство ("Гамлет" I, 4).
9 Мочалов Павел Степанович (1800-1848) - русский трагический актер.
Барнай Людвиг (1842-1924) - немецкий трагический актер. Сал вини Томмазо
(1829-1916) - итальянский драматический актер. Знаменитые исполнители роли
Гамлета.
10 ... ту ограниченность и теплоту жизни... - Под "ограниченностью"
Анненский понимает конкретность, определенность образа (в отличие от
интеллектуальной многоплановости вечно творимой идеи; см. его рассуждения об
этом в статье "Драма на дне").
11 Хитрый Гамлет легенды Бельфоре и витязь Саксона Грамматика... -
Бельфоре Франсуа де (1530-1583) - писатель и историк. Автор книги
"Необычайные истории, извчеченные из многих знаменитых авторов" (1580).
Сюжет одной из "Необычаиных историй", займе гвованный Бельфоре из "Истории
Дании" Саксона Грамматика (1150-1220), был использ ован Шекспиром для
трагедии "Гамлет". Имя героя истории Бельфоре - Амлет.
12 ... четвертый акт, который так солоно достался потом Гервинусу. -
Гервинус Георг Готфрид (1805-1871) - немецкий историк и литературовед.
Анненский имеет в виду статью "Гамлет" в книге Гервинуса "Шекспир"
(1849-1850). Может быть, с точки зрения Анненского, концепция Гервинуса
несколько натянута, особенно в осмыслении IV акта трагедии. Гервинус, в
частности, пишет: "Таким образом и это кровавое окончание не есть следствие
эстетической ошибки со стороны поэта, а следствие нравственной ошибки его
Гамлета, то следствие, на которое с самого начала указывал и смысл всей
пьесы, и основа этого характера" (Гервинус Г. Шекспир. Т. 2. СПб., 1867, с.
334).
13 Валентинов день. - В день святого Валентина (14 февраля) первая
девушка, встретившаяся юноше, становилась его "Валентиной" (нареченной). См.
песню Офелии.
14 Гипериона кудри... - Гиперион (в греческой мифологии) - титан, сын
Урана и Геи, отец Гелиоса, Селены и Эос.
15 Фишер Куно (1824-1907) - немецкий историк философии. Анненский имеет
в виду книгу Фишера "Гамлет Шекспира" (в русском переводе: М., 1905).
16 Брандес Георг (1842-1927) - датский литературный критик. Имеется в
виду его книга "Вильям Шекспир" (т. 1-3; СПб., 1895-1896).
17 Бельфоре - см. прим. 11.
18 Король обратился к матери... иметь его своим правителем. - Цитата из
книги "Трагедия о Гамлете, принце Датском". Перевод К. Р. СПб., 1900, т. 2,
с. 23-24. (К. Р. в своей книге приводит отрывок из Бельфоре).
19 А для Эсхила рождавшим был еще отец, а не мать... - Анненский имеет
в виду воззрения эпохи Эсхила, согласно которым главой и центром рода был
отец, а не мать (патриархат).
20 "В ней есть все, что потрясает... Такова эта трагедия". - Цитата из
статьи Юрия Николаева "Маджий в роли Гамлета" (Московские ведомости, 1892, э
84, 25 марта, с. 4).
21 Николаев Юрий (Говоруха-Отрок Юрий Николаевич; 1851-1896).
Впервые: "Перевал", 1907, э 10, с. 42-48. Без изменений вошла в 2 КО,
с. 95106. Автограф: ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 153. Существенных
разночтений с опубликованным текстом статьи нет. Печатается по тексту книги.
Статью Анненский писал между декабрем 1906 г. и мартом 1907 г. См.
письма к Е. М. Мухиной (14.XII 1906 г. и 18.III 1907 г.).
"Бранд-Ибсен" - одна из статей, где наиболее отчетливо отразились
принципы отбора материала Анненского-критика. Анненский пишет о "Бранде"
совсем не потому, что ему близка или созвучна именно эта драма Ибсена, а
потому, что может высказать в связи с этой драмой тревожащие его мысли -
плод собственного опыта и размышлений; притом высказать их в такой форме,
которая почти не обнаружит субъективных проявлений его я. Вместе с тем в
статье раскрыта не только сущность Бранда, но и психологические мотивы,
побудившие Ибсена написать эту драму.
Не исключено, что Анненский был знаком с книгой Н. М. Минского "Генрих
Ибсен" (СПб., 1897), однако концепция статьи с этой книгой не связана. В
отличие от Минского, сосредоточенного на анализе характера Бранда, Анненский
исследует внутреннюю связь между Ибсеном и его произведением. Отдельные
совпадения в трактовке Анненского и Минского объясняются, по-видимому,
общностью темы. Внутреннюю, "субъективную" связь между Ибсеном и "Брандом"
ощущал, как и Аннеиский, Блок, который писал в 1908 г. о первом этапе
творческого пути Ибсена: "В этот момент Ибсен - автор Бранда. Его воля
напряжена до последнего предела. Его мозг искусился в вопросах о долге,
призвании, личности, жертве, народе, национальности, обществе. Его сердце
узнало любовь и сомнения, страх и сладость одиночества" ("Генрих Ибсен", т.
5, с. 311).
Все цитаты проверены по изданию: Ибсен Г. Полн. собр. соч. М., 1904, т.
3.
1 Орифламма (лат.) - большой флаг, подвешенный на веревке, протянутой
поперек улицы между домами.
2 Библейская формула дала ему Авраама, Исаака и Иегову... - Анненский
имеет в виду ветхозаветную легенду о жертвоприношении Авраама, которая
прославляет слепое повиновение "господней воле".
3 Вспомните, как в драме ... доктор, "вошедший" и Герд начисто
выветривают из Бранда все остатки ветхого человека. - Анненский имеет в виду
сцену, когда каждый из названных им персонажей пьесы "искушает" Бранда,
заставляя его сделать выбор между долгом и чувством (III).
4 ...забыл о двух душах, которых не может ... сливать "единая плоть"
апостола. - Анненский хочет сказать, что при единении плоти в браке (апостол
Павел, Первое послание к коринфянам, 6, 16) душа каждого человека сохраняет
свою самостоятельную ценность.
5 Не мешайте детям... не войдет в царство бога. - Евангелие от Луки,
18, 15-17; то же см.: Евангелие от Матфея, 19, 13-14; Евангелие от Марка,
10, 13-15.
6 Не упрекайте эту женщину ... драгоценное миро... - Евангелие от
Матфея, 26, 6-13; то же см.: Евангелие от Марка, 14, 3-9; Евангелие от Луки,
7, 37-50.
7 Пусть тот, кто чувствует себя без греха ... бросит камень в
осужденную. - Евангелие от Иоанна, 8, 3-7.
8 He человек для субботы... - "И сказал им: суббота для человека, а не
человек для субботы": Евангелие от Марка, 2, 27.
9 Есть старая сказка о ваятеле, которому удалось оживить свое изваяние.
- Анненский имеет в виду миф о Пигмалионе. Вняв мольбе Пигмалиона, богиня
любви оживила созданную им статую.
10 Помню, в одну золотую осень, в Генуе... - Анненский путешествовал по
Италии в 1890 г.
11 ...белый дольмен роденовского Бальзака... - Речь идет о скульптуре
Бальзака, выполненной Роденом в 1893-1897 гг.
12 Я был недалеко даже от того англичанина, который... послал вызов
Шлегелю за его непочтительную догадку о нравах Офелии. - Источник ссылки не
обнаружен.
13 ...Ибсен замышлял его раньше в эпической форме. - Ибсен начал
работать над "Брандом" в 1864 г., предполагая написать его в форме поэмы,
пятистопным ямбом и восьмистрочными строфами.
14 ...болела нежная Дамаянти... - Дамаянти - героиня "Сказания о Нале"
из индийского эпоса "Махабхарата" - была одержима любовью к Налю.
15 Бранды спускались гораздо южнее и в Женеву, и во Флоренцию... -
Намек на Руссо и Савонаролу.
16 Рокамболь - герой бульварных романов Понсон дю Террайля (1829-1871).
"Воскресший Рокамболь", в русском переводе, 1868, и др.
17 ...когда был написан Бранд? - Анненский не точен, "Бранд" написан в
1865 г.
18 Альф - сын Бранда, принесенный им в жертву идее служения богу.
19 Фогт - в Норвегии до конца XIX в. полицейский и податной чиновник;
пробст - старший пастор у лютеран; кистер - пономарь, причетник лютеранской
церкви.
20 О, до Джон Габриеля оставалось еще так много времени. Тот вон на
садовой скамейке задохнулся и помер... - Речь идет о герое драмы Ибсена "Йун
Габриэль Боркман", которая была написана в 1896 г., т. е. спустя 31 год
после "Бранда". Анненский проводит параллель между двумя героями, одержимыми
идеей власти. Боркман умирает на садовой скамейке (IV).
Впервые - 2 КО, с. 110-135. Автограф неизвестен. Печатается по тексту
книги. Статья была написана в 1908 г., до июля (см. письмо к Е. М. Мухиной
от 3.VI 1908 г., а также письмо к А. В. Бородиной от 6.VIII 1908 г.).
Попытка выявить внутреннюю структуру романа Достоевского, установить
"родство" между героями - особая задача Анненского в этой статье. Говоря о
ненавязчивости авторского голоса в "Преступлении и наказании", Анненский
угадывает тот принцип поэтики Достоевского, который в трудах М. М. Бахтина
получит название полифонии.
Статья "Достоевский в художественной идеологии" вместе с другими
статьями Анненского о Достоевском образует сложное единство, позволяющее
говорить о своеобразном отражении всего творчества Достоевского в критике
Анненского (особенно если учесть различные суждения о Достоевском в статьях,
посвященных другим писателям).
В чертеже, помещенном на с. 197, красная линия заменена жирной чертой.
1 Митрофанов Павел Павлович - см. прим. 1, с. 656.
2 ...он считал острожные пали. - Ср. в "Записках из Мертвого дома":
"Был один ссыльный, у которого любимым занятием в свободное время было
считать пали. Их было тысячи полторы, и у него они были все на счету и на
примете. Каждая паля означала у него день..." (гл. 1 "Мертвый дом").
3 Мучительному нарастанию июльской недели... - События романа
происходят в июле.
4 Я читал где-то недавно про Льва Толстого... кто-то большой и
лучезарно-белый. - В дневниках Толстого и в мемуарах о нем упоминаний о
таком замысле не обнаружено,
5 В этом романе совесть является в виде мещанинишки в рваном халате...
просит прощения у него... Раскольникова. - Пн 3, VI, 4, VI.
6 Не зайдете, милый барин?... и вечная буря, - и оставаться там ... -
Пн 2, VI. Слова: "Где это я читал... вечное уединение, вечная буря - и
оставаться там", - относятся к роману В. Гюго "Собор Парижской Богоматери"
(кн. 2, гл. 2).
7 ...ступай в книжный склад Д. П. Разумихина. И кулачище же он стал,
Дмитрий-то Прокофьич! - Ср. в романе: "Об издательской-то деятельности и
мечтал Разумихин..." (4, III).
8 ...намыленный шнурок гражданина кантона Ури. - Речь идет о
самоубийстве Ставрогина ("Бесы", 3, VIII).
9 ...корректуру "Русского Вестника"... - Роман печатался в журнале
"Русский Вестник", 1866, э 1, 2, 4, 6-8, 11, 12.
10 Тарлатан - прозрачная, похожая на кисею ткань.
11 Через два дня ... спинной холод. - См. 2, VI.
12 Схематически это можно отчасти передать так. - См. приложенную к
статье схему Анненского (с. 197).
13 Кассандра - дочь царя Трои Приама, обладавшая даром пророчества,
которой никто не верил.
14 Знаете, мне всегда было жаль ... жгли грудь раскаленными щипцами. -
См. 6, IV.
15 ...часы-то завести и позабыл. - См. 4, I.
16 ..."село крови" - земля для погребения странников, купленная
первосвященниками на те тридцать сребреников, которые были возвращены Иудой,
раскаявшимся в своем предательстве. См.; Евангелие от Матфея, 27, 3-8.
17 ...молодым поколениям нашим... - 5, I.
18 Кочкарев - см. "Женитьбу" Гоголя.
19 ... Шиллером, бледным ангелом... - так называют Раскольникова
Порфирий Петрович и Свидригайлов.
20 То-то вот они убеждения-то! ... Хе-хе-хе! - 5, I.
21 Пидерита, но также и Дарвина... - В романе Лебезятников: "...занести
им "Общий вывод положительного метода" и особенно рекомендовать статью
Пидерита (а впрочем, тоже и Вагнера)..." (5, III). Имеются в виду статьи
д-ра М. Пидерита ("Мозг и дух. Очерк физиологической психологии для всех
мыслящих читателей") и А. Вагнера в указ. сб. (СПб., 1866). Здесь ирония по
поводу характерного для 60-х годов увлечения Лебезятникова естественными
науками.
22 ...молодые поколения наши... - см. прим. 17
23 ...византийский пролог... - см. прим. 3, с. 580.
24 ...первый эскиз к Димитрию Карамазову... - Об "отцеубийце из дворян"
как прототипе Мити Карамазова см.: Достоевский Ф. М. Полное собр. соч. Л.:
"Наука", 1972, т. 4, с. 284-285 (прим.).
КО - "Книга отражений".
2КО - "Вторая книга отражений".
Бкс - Бальмонт К. Будем как солнце. В изд.: Бальмонт К. Д. Собрание
стихотворений. М., 1904, т. 2.
Блок А. - Блок А. Собрание сочинений: В 8-ми т. М.-Л., 1960-1963.
Вн - Брюсов В. Все напевы. М., 1909 ("Пути и перепутья", т. 3),
ГБЛ - Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
Гз - Бальмонт К. Горящие здания. В изд.: Бальмонт К. Д. Собрание
стихотворений. М., 1904, т. 2.
ГИАЛО - Государственный Исторический архив Ленинградской области.
ГЛМ - Отдел рукописей Государственного Литературного музея.
ГПБ - Отдел рукописей Государственной Публичной библиотеки нм. М. Е.
Салтыкова-Щедрина.
ГСс - Гиппиус 3. Н. Собрание стихов. Кн. 1-2. М" 1904-1910.
ЕИТ - журнал "Ежегодник императорских театров".
ЖМНИ - "Журнал Министерства народного просвещения".
ИРЛИ - Отдел рукописей Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН
СССР (Ленинград).
Кл - Анненский И. Ф. Кипарисовый ларец. М., 1910.
Мд - Гоголь Н. В. Мертвые души.
МБ - журнал "Мир божий".
Пн - Достоевский Ф. Н. Преступление к наказание.
Псс - Майков А. Н. Полное собрание сочинений: В 3-х т. СПб., 1884.
Пк - Сологуб Ф. Пламенный круг. Стихи, книга восьмая, М., 1908.
Пп1-Пп2 - Брюсов В. Я. Пути и перепутья. Собрание стихов, т. I-II. М.,
1908.
РБ - журнал "Русское богатство".
Рс 1-3 - "Русские символисты". Вып. 1. М., 1894; вып. 2. М., 1894; вып.
3. М., 1895.
РШ - журнал "Русская школа".
Тл - Бальмонт К. Д. Только любовь. М., 1903.
Тп - Анненский И. Ф. Тихие песни. СПб., 1904.
Uo - Брюсов В. Я. Urbi et orbi. Стихи 1900-1903 гг. М., 1903.
ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства
(Москва).
ЦГИАР - Центральный Государственный исторический архив СССР
(Ленинград).