сейчас пойду". - "Ступай с
богом, а с братцем твоим мы уже познакомимся". И мы остались одни. Державин
был так деликатен, что не заставил меня сейчас читать, хотя ему очень этого
хотелось, как он впоследствии, смеясь, мне признавался. Он завел со мной
довольно длинный разговор об Оренбургском крае, о тамошней природе, о
Казани, о гимназии, университете и на этот раз заставлял уже больше говорить
меня, а сам внимательно слушал. Я говорил без запинки, с одушевлением, и
несколько раз наводил разговор на стихи, и, наконец, как-то кстати прочел
несколько его стихов из стихотворения "Арфа", где он обращается к Казани:
О колыбель моих первоначальных дней,
Невинности моей и юности обитель.
Когда я освещусь опять твой зарей
И твой по-прежнему всегдашний буду житель?
Когда наследственны стада я буду зреть,
Вас, дубы камские, от времени почтенны,
По Волге между сел на парусах лететь
И гробы обнимать родителей священны?
Лицо Державина оживилось, глаза вспыхнули. "Вы хотите мне что-нибудь
прочесть", - воскликнул он, и в глазах его засветился тот святой огонь,
который внушил ему многие бессмертные строфы. "Всею душой хочу, - отвечал
я, - только боюсь, чтобы счастие читать Державину его стихи не захватило у
меня дыханья". Державин взглянул на меня и, видя, что это не комплимент, а
чистая правда, схватил меня за руку и ласково промолвил: "Так успокойтесь".
Наступило молчание. Державин встал и начал выдвигать ящики, которых
находилось множество по бокам его большого дивана и как-то над спинкой
дивана. На ящиках бронзовыми буквами были написаны названия месяцев, а на
некоторых - года. Гаврила Романыч долго чего-то искал в них и, наконец,
вытащил две огромные тетради, или книги, переплетенные в зеленый сафьянный
корешок. "В одной книге мои мелочи, - сказал он, - а об другой поговорим
после. Вы что хотите мне читать? верно, оды: "Бога", "Фелицу" или "Видение
Мурзы"?" - "Нет, - отвечал я, - их читали вам многие, особенно актер
Яковлев. Я желаю прочесть вам оду "На смерть князя Мещерского" и
"Водопад". - "А я хотел вам предложить прочесть мою трагедию". - "Сердечно
рад, но позвольте мне начать этими двумя стихотворениями". - "Извольте". -
"Я знаю наизусть почти все ваши стихи; но на всякий случай я желал бы иметь
в руках ваши сочинения; верно, они есть у вас". - "Как не быть, -
улыбнувшись, сказал Державин, - как сапожнику не иметь шильев" (сравнение
довольно странное), - и он достал, также из ящика, свои стихотворения,
богато переплетенные в красный сафьян с золотом. Я знал, что читать, сидя
очень близко от человека, которому читаешь, неудобно и невыгодно, и потому
пересел на кресло, стоявшее довольно далеко от Державина; он хотел удержать
меня, говоря, что не так будет слышно, но я уверил его, что он услышит все.
Наружное мое волнение затихло и сосредоточилось в душе. Я прочел оду к
Перфильеву "На смерть князя Мещерского". С первыми стихами:
Глагол времен, металла звон,
Твой страшный глас меня смущает,
Зовет меня, зовет твой стон,
Зовет - и к гробу приближает, -
Державин превратился в слух, лицо его сделалось лучезарным, руки пришли
в движение. Когда я прочел:
Глядит на всех - и на царей.
Кому в державу тесны миры;
Глядит на пышных богачей,
Что в злате и сребре кумиры;
Глядит на прелесть и красы.
Глядит на разум возвышенный,
Глядит на силы дерзновенны -
И точит лезвие косы, -
Державин содрогнулся. Едва я произнес последние стихи:
Жизнь есть небес мгновенный дар,
Устрой ее себе к покою
И чистою твоей душою
Благословляй судеб удар, -
Державин уже обнимал меня со слезами на глазах. Он не вдруг стал меня
хвалить. Он молча сел опять на свое место, посадил и меня на прежнее кресло
и, держа за руку, сказал тихим, растроганным голосом: "Я услышал себя в
первый раз..." - и вдруг прибавил громко, с каким-то пошлым выражением (что
меня очень неприятно поразило): "Мастер, первый мастер! Куда Яковлеву! вы
его, батюшка, за пояс заткнете", и в то же время я приметил, что Державин
вдруг сделался чем-то озабочен, что у него было что-то другое на уме. Он
опять встал, вынул другую рукописную книгу; несколько раз брал в руки то ту,
то другую и, наконец, одну спрятал, а другую оставил на столе. Я видел ясно,
что сильное впечатление, произведенное чтением оды к Перфильеву, у Державина
быстро прошло и что ему ужасно хочется, чтоб я читал трагедию. Скрепя сердце
я пожертвовал на этот раз "Водопадом" и хорошо сделал: Державин стал бы
слушать меня рассеянно. Впоследствии я нашел минуту, когда он свободно мог
устремить все свое внимание на это чудное стихотворение, дико составленное,
но богатое первоклассными красотами: выражение этих красот было им тогда
почувствовано вполне. - Итак, я обратился к Державину, державшему в руках
большой том в зеленом корешке и рассеянно смотревшему в сторону: "Позвольте
мне теперь прочесть вам трагедию". - "Знаете ли, о чем я думаю? - с живостью
сказал он. - Вам трудно будет читать в первый раз рукописное сочинение". Я
отвечал, что это правда, что даже печатную драматическую пиесу нельзя в
первый раз прочесть хорошо, что надобно предварительно понять, вникнуть в
характеры лиц, изучить ход сильных сцен; что я не читаю никогда никакой
большой пиесы другим, не прочитав ее вслух предварительно самому себе. - С
живостью и удовольствием подал Державин мне обеими руками зеленый том и
сказал: "Так возьмите, прочтите, изучите, и когда будете готовы, тогда
прочтите мне. Но вот что: вы, верно, читали или слышали на театре "Ирода и
Мариамну"; прочтите мне из нее некоторые сцены, - и, не дождавшись ответа,
он позвонил и приказал вошедшему человеку собрать экземпляр этой трагедии из
печатных листов, лежавших большим тюком в нижнем ящике того же дивана.
Разумеется, я сказал, что пиесу знаю и прочту с большим удовольствием, и это
была правда. Я был в таком лирическом настроении, что рад был читать
Державину что угодно, хоть по-арабски. В какие бы то ни было звуки хотела
вылиться вскипевшая душа! В такие минуты всякие стихи, всякие слова,
пожалуй, неизвестного языка, - будут полны чувства и произведут сочувствие.
Этим, по-моему, объясняется удивительный и нередкий факт, что на сцене
истинные артисты приводили в восхищение слушателей, не знающих языка
представляемой пиесы. - Между тем Гаврила Романыч послал за своей женой,
племянницей (П. Н. Львовой) и племянником, служившим в статской службе,
Капнистом. Пришли первая и последний; племянница была еще не готова и
явилась к концу чтения. Нетерпение Державина было очевидно: он едва
познакомил меня с своей женой, а с Капнистом даже и не познакомил. Я начал
читать и без всяких выпусков прочел трагедию до конца, отдыхая не более
двух-трех минут между действиями. Меня уговаривали отдыхать побольше, но я
не соглашался: трагедия была небольшая, и притом я чувствовал, что моя
восторженность может охладеть, а тогда все бы погибло. Это чтение было
единственным явлением в продолжение тридцатипятилетнего моего поприща в
качестве чтеца, - явлением психологическим и весьма замечательным. Чтобы
понять вполне мои слова, надобно взягь "Ирода и Мариамну" и попробовать
прочесть ее вслух. Я сам впоследствии, достигнув несравненно большего
искусства в чтении, не один раз пробовал исполнить этот подвиг - и не
находил возможности не только чем-нибудь воспламениться, но даже сносно
прочесть и еще менее заставить других прослушать с участием хоть две
страницы... а тогда я читал около полутора часа, и каждое слово было полно
какого-то огня, какого-то чувства! Чтение было в то же время - мало сказать
не верно, не сообразно с характерами и словами действующих лиц, но даже
нелепо и бессмысленно. Я чувствовал это, хотя не ясно, в самое то время, как
читал. С полным сознанием и искренностью повторяю теперь, что чтение
происходило на неизвестном мне языке; но тем не менее и на других и на меня
произвело оно магическое действие. Можно себе представить, что было с
Державиным! Он решительно был похож на человека, одержимого корчами. Все мои
сердечные ноты, каждый переход из тона в тон, каждый одушевленный звук
перечувствовала его восприимчивая, страстная душа! Он не мог сидеть, часто
вскакивал, руки его делали беспрестанные жесты, голова, все тело было в
движении. Восхищениям, восторженным похвалам, объятиям - не было конца, а
моему счастью - не было меры. Державин через несколько минут схватился за
аспидную доску и стал писать грифелем. Все присутствовавшие, кроме меня,
вышли. Разумеется, я догадался, что Державин пишет стихи на мое чтение, и не
ошибся. Торопливо писала его дрожащая рука и беспрестанно стирала
написанное. Мне показалось, что писание продолжалось с полчаса. Наконец,
Гаврила Романыч взял читанную мною трагедию и на первом мягком листе, вверху
названия трагедии, написал четыре стиха. Мне самому труднее, чем всякому
другому, поверить, что я не помню этих стихов. Я тогда имел такую память,
что с одного раза мог запомнить несколько куплетов, если только стихи мне
нравились. Что книжка, подаренная Державиным, с его стихами, собственноручно
написанными, у меня пропала - это не диковинка; я растерял в жизнь мою
немалое число книг с надписями их авторов, иногда глубоко мною уважаемых, но
не запомнить четырех стихов Державина, мне написанных, при моем благоговении
к Державину, при моей памяти - это просто невероятно! Впрочем, дело
объясняется несколько тем, что книга пропала у меня в первые два-три дня.
Только и помню, что стихи, весьма не гладкие, оканчивались словами: "Себя
услышал в первый раз", словами, вырвавшимися у него после чтения оды на
смерть Мещерского. Несказанно счастливый мыслию, что я мог привесть в
восхищение величайшего из поэтов (так я думал тогда), опьянелый от восторга
и удовлетворенного самолюбия, я поспешил уйти от Державина, чтоб поделиться
моими чувствами с моими друзьями. Само собою разумеется, что я сделался
частым и любимым гостем "Певца Фелицы", как выражались тогда литераторы и
дилетанты русской словесности. Хозяин готов был слушать с утра до вечера, а
гость - читать и день и ночь. Чего не перечитал я Державину! И переведенную
им "Федру" Расина и собственные его трагедии: "Св. Евпраксию", "Аталибу, или
Покорение Перу", "Сумбеку (кажется, так), или Покорение Казани" и проч. и
сверх того два огромные тома в лист разных мелких его сочинений в стихах и
прозе, состоявшие из басен, картин, нравственных изречений, всякого рода
надписей, эпитафий, эпиграмм и мадригалов: все это перечитал я по нескольку
раз. Я не говорю здесь о собственных записках Державина, имеющих большой
интерес; я их видел, перелистывал, но не читал. При наших же стихотворных
чтениях нередко с грустью думал я: умрет Державин, этот великий лирический
талант, и все читаемое теперь мною, иногда при нескольких слушателях,
восхищающихся из уважения к прежним произведениям писателя или из чувств,
родственных и дружеских, - все будет напечатано для удовлетворения праздного
любопытства публики, между тем как не следует печатать ни одной строчки. Но
благодарение разумной разборчивости его наследников: из рукописных
сочинений, о которых я говорю, - именно не было напечатано ни одной строчки,
сколько мне известно. Между тем, надобно сказать правду, кроме выгод чисто
материальных, можно было соблазниться исполнением желания горячих
поклонников Державина: ибо в этой громаде стихов, лишенных иногда всякого
достоинства, изредка встречались стихи очень сильные и блестящие лиризмом,
впрочем по большей части не свойственные лицу, их произносившему. В мелких
стихотворениях также изредка мелькал, может быть, не строго верный, но
оригинальный взгляд и если не цельный, то односторонне-живой и поэтический
образ. Вулкан потухал; но между грудами камней, угля и пепла мелькали иногда
светлые искры прежнего огня. - Дарования драматического Державин решительно
не имел; у него не было разговора - все была песнь; но, увы, он думал, что
его имеет; часто он говорил мне с неуважением о своих одах и жалел, что в
самом начале литературного поприща не посвятил себя исключительно трагедии и
вообще драме. "Аталиба", трагедия в пяти действиях, с хорами и великолепным,
не исполнимым на сцене спектаклем, была любимым его произведением. В ней
главный эффект основывался на солнечном затмении: Пизарро, захваченный в
плен мексиканцами, со всей свитою и в оковах ожидающий казни, предсказывает
потемнение солнца как знамение гнева небесного; солнце в предписанную минуту
помрачается (все это происходит на сцене), и победители упадают к ногам
побежденных, освобождают их и признают своими повелителями. Помню я из этой
трагедии один стих, который ценился Державиным выше всего. Атали-ба, упрекая
Пизарро в жадности к золоту, говорит длинный монолог, который оканчивается
так:
Вы преплыли моря, расторгнув крови связь,
Чтоб из-под наших ног увезть блестящу грязь.
Может быть, я что-нибудь и перепутал в первом стихе, но второй верен
буквально. Из мелких своих сочинений Державин особенно любил одно
осьмистишие, которым, по его мнению, вполне обрисовывались трое знаменитых
наших баснописцев: Хемницер, Дмитриев и Крылов, из которых первого он
предпочитал остальным за простоту и естественность рассказа. Стихов не
помню, но содержание их состоит в том, что три поэта являются к Аполлону,
который говорит Дмитриеву: ты ловок, образован и ввел басню в гостиную;
Крылову - ты колок, народен и умен; а Хемницеру Аполлон протягивает руку,
жмет ее, "и ни слова". Этими словами заключается стихотворение.
Почти всякий раз, как я бывал у Державина, я упрашивал его выслушать
что-нибудь из его прежних стихов, на что он всегда охотно соглашался. Я
прибегал к разным хитростям; предлагал какое-нибудь сомнение, притворялся не
понимающим некоторых намеков, лгал на себя или на других, будто бы считающих
такие-то стихотворения самыми лучшими, или, напротив, самыми слабыми, иногда
читал его стихи наизусть в подтверждение собственных мыслей, нравственных
убеждений или сочувствия к красотам природы. Гаврила Романыч легко
поддавался такому невинному обману и вступал иногда в горячий спор, но редко
удавалось мне возбудить в нем такое сильное чувство чтением прежних его
стихов, какое обнаружил он в первое наше свидание, слушая оду к Перфильеву.
По большей части по окончании чтения он с улыбкой говаривал: "Ну да, это
недурно, есть огонь, да ведь все пустяки; все это так, около себя, и важного
значения для потомства не имеет; все это скоро забудут; но мои трагедии, но
мои антологические пиесы будут оценены и будут жить". Безгранично предаваясь
пылу молодого восторга при чтении его прежних пустяков, я уже не мог
воспламеняться до самозабвения, читая его новейшие сочинения, как это
случилось со мной при чтении "Ирода и Мариамны". Державин это чувствовал,
хотя я старался по возможности обмануть его поддельным жаром и громом пышной
декламации; он досадовал и огорчался. "У вас все оды в голове, - говорил
он, - вы способны только чувствовать лирические порывы, а драматическую
поэзию вы не всегда и не всю понимаете". Иногда, впрочем, он бывал доволен
мною. - Державин любил также так называемую тогда ".эротическую поэзию" и
щеголял в ней мягкостью языка и исключением слов с буквою р. Он написал в
этом роде много стихотворений, вероятно втрое более, чем их напечатано; все
они, лишенные прежнего огня, замененного иногда нескромностью картин,
производили неприятное впечатление. Но Державин любил слушать их и любил,
чтоб слушали другие, особенно дамы. В первый раз я очень смутился, когда он
приказал мне прочесть, в присутствии молодых девиц, любимую свою плесу
"Аристиппова баня", которая была впоследствии напечатана, но с исключениями.
Я остановился и сказал: "не угодно ли ему назначить что-нибудь другое?" -
"Ничего, - возразил, смеясь Гаврила Романыч, - у девушек уши золотом
завешаны".
Так продолжалась моя жизнь около месяца; все время, свободное от
необходимых дел и свиданий в Петербурге, проводил я в доме Державина,
который в последние дни казался не так здоровым. Наконец, один раз пришел я
к нему обедать, что бывало довольно часто. Швейцар встретил меня с
обыкновенной ласковой улыбкой, но сказал мне, чтоб я вызвал камердинера
Гаврилы Романыча, который имеет до меня какую-то надобность. Я несколько
удивился и, взошед наверх, встретил этого самого камердинера; он сказал мне,
что Дарья Алексевна (жена Державина) просит меня, не входя в кабинет к
Гавриле Романычу, повидаться с ней и для того зайти наперед в гостиную; я
удивился еще более и поспешил к разгадке. Дарья Алексеана, несколько
ветревоженная, весьма учтиво и ласково сказала мне, что муж ее нездоров, что
он провел дурно ночь, что у него сильное раздражение нерв и что доктор
приписывает это тому волнению, с которым Гаврила Романыч слушает мое чтение,
что она просит, умоляет меня несколько временя не ходить к больному или
ходить, но не читать под каким-нибудь предлогом; "а всего лучше скажитесь
больным, - прибавила она, - если он вас увидит, го начнет так приставать,
что трудно будет отказать ему". Я сейчас почувствовал, что все это
совершенно справедливо. Я уже говорил, как Державин слушал мое чтение в
первое наше свидание; точно то же продолжалось до сих пор, если не всегда
при слушании прежних од, то всегда при слушании трагедий. Я вспомнил, какое
изнеможение выражалось на лице Державина после наших, иногда долгих,
дообеденных или вечерних чтений. Мне стало совестно, и я покраснел до ушей.
Я сказал Дарье Алексевне, что мне больно, и грустно, и досадно на себя, для
чего я сам давно этого не приметил. Она призналась мне, что уже с неделю
всякий день сбирается поговорить со мной об этом, что она боялась оскорбить
меня и что боже сохрани, если узнает об этом Гаврила Романыч. Я решил ее
успокоить и прибавил, что я сам болен, что доктор давно требует, чтоб я
сидел дома, и что я выезжал единственно для Гаврилы Романыча. Все это была
совершенная правда, только я был болен не от чтения, а от петербургского
климата, от которого уже поотвык. Хозяйка благодарила меня искренно и
упрашивала, чтоб я в доказательство, что не сержусь на нее, остался у них
обедать. Я не остался под предлогом, что должен держать строгую диету; мне
показалось как-то странно оставаться в доме контрабандой от хозяина. Я
приехал, однако, вечером к Державину, сказал ему, что я давно нездоров, что
должен лечиться и, может быть, недели две не выйду из комнаты. Гаврила
Романыч чуть не заплакал и так огорчился, что я испугался вредных
последствий. Он сам был, очевидно, нездоров. Глаза у него были мутные и
пульс бился, как в лихорадочном жару, но сам он и слышать не хотел, что он
болен, и жаловался мне, что с некоторого времени хотят уверить его, что он
хворает, а он, напротив, давно не чувствовал себя так бодрым и крепким.
Наконец, он отпустил меня в лазарет (как он выразился) и обнял на прощанье
несколько раз, прибавив, что кстати исполнит просьбу жены и, хотя без
надобности, сам полечится в это время.
<...> Ровно через две недели явился я к Державину, хотя дни за два до
срока Дарья Алексевна уже присылала звать меня. Гаврила Романыч очень мне
обрадовался, но не так, как я ожидал. Может быть, ему успели внушить, что в
обществе смеются над ним, будто бы с утра до вечера заставляющим читать себе
свои сочинения; может быть, сказали, что мне это в тягость, что я скучаю и
жалуюсь на такое принуждение, а может быть, что всего вероятнее, успели его
убедить, что такое неравнодушное слушание точно ему вредно. Как бы то ни
было, только Державин был со мною как-то принужден и не сказал ни слова о
моих стихах. На другой день то же, и я уже подумал, что мои отношения к
Гавриле Романычу должны измениться, как вдруг последовало неожиданное
возвращение к прежнему порядку вещей. Один из его племянников, А. Н. Львов,
спросил меня при своем дяде: -"Каково идет "Мизантроп"?" Эти слова обратили
на себя внимание Державина, и я должен был рассказать ему, в чем состояло
дело; оно состояло в следующем: Ф. Ф. Кокошкин перевел Мольерова
"Мизантропа"; перевод его пользовался тогда большою славою; петербургская
актриса М. И. Вальберхова выпросила у Кокошкина эту пиесу, еще не игранную
на петербургской сцене, себе в бенефис. Я отправлялся в самое то время из
Москвы в Петербург; Кокошкин прислал со мною г-же Вальберховой "Мизантропа"
и взял с меня обещание, что я прочту сам его перевод всем актерам на
"считке" и даже посмотрю за репетициями, на что дал мне письменное
полномочие. Я принялся было за дело с обычною мне горячностью, но скоро
увидел, что играю тут смешную роль: никто из актеров не хотел меня слушать и
не обращал внимания на мои права, потому что заведовавший тогда репертуарною
частью кн. А. А. Шаховской, с которым я был впоследствии очень дружен, не
благоволил к Кокошкину и оскорбился, что такой молодой человек, как я, имел
право ставить на петербургскую сцену такую знаменитую пиесу, как "Мизантроп"
Мольера. Считку, разумеется, произвели без меня, и только по необходимости,
очень сухо приглашен я был на репетиции. Я, увидя явное от всех
нерасположение, отстранился и был только из приличия раза два на репетициях.
Родные Державина гнали эту забавную историю, и Львов (с которым мы были
потом друаьями) сделал этот вопрос намерением надо мной посмеяться. Я
рассказал откровенно все. Державин по добродушию принял живейшее участие в
моем неприятном положении; он знал только отрывки иа перевода Кокошкина,
когда-то прочтенные мастерски (по общему мнению) самим Кокошкиным в "Беседе
русского слова". Гавриле Романычу очень захотелось послушать, как я читаю
комедию, и он стал меня убедительно просить, чтобы я прочел ему всего
"Мизатропа". У меня был особый экземпляр, окончательно исправленный
переводчиком, и на другой день вечером, при довольно многочисленной публике,
я прочел "Мизантропа"; Гаврила Романыч был совершенно доволен. Опять
расшевелилось горячее сердце Державина, и с следующего дня начались опять
наши чтения по-прежнему, хотя не так уже часто.
Кроме собственных сочинений, Державин охотно слушал чтение и других
стихотворцев: И. И. Дмитриева, Батюшкова, Гнедича и проч. Крылова я не читал
никогда, потому что Гаврила Романыч был недоволен мною при чтении
собственных его басен, и это было совершенно справедливо. <...>
Благородный и прямой характер Державина был так открыт, так
определенен, так известен, что в нем никто не ошибался; все, кто писали о
нем, - писали очень верно. Можно себе представить, что в молодости его
горячность и вспыльчивость были еще сильнее и что живость вовлекала его
часто в опрометчивые речи и неосторожные поступки. Сколько я мог заметить,
он не научился еще, несмотря на семидесятитрехлетнюю опытность, владеть
своими чувствами и скрывать от других сердечное волнение. Нетерпеливость,
как мне кажется, была главным свойством его нрава; и я думаю, что она много
наделала ему неприятных хлопот в житейском быту и даже мешала вырабатывать
гладкость и правильность языка в стихах. Как скоро его оставляло
вдохновение - он приходил в нетерпение и управлялся уже с языком без всякого
уважения: гнул на колено синтаксис, слово-ударение и самое
словоупотребление. Он показывал мне, как исправил негладкие, шероховатые
выражения в прежних своих сочинениях, приготовляемых им для будущего
издания. Положительно могу сказать, что исправляемое было несравненно хуже
неисправленного, а неправильности заменялись еще большими неправильностями.
Я приписываю такую неудачу в поправках единственно нетерпеливому нраву
Державина. Я осмелился слегка сказать ему мнение, и он весьма благодушно
согласился. Впрочем, такое сознание ни к чему не вело, и я вскоре увидел
довольно красноречивый опыт нетерпения, вспыльчивости и неуменья владеть
собою престарелого поэта. Однажды Карамзин уведомил его запиской, что в
такой-то день, в семь часов вечера, приедет и прочтет ему отрывок из
"Истории Российского государства". Державин пригласил многих знакомых,
большею частью людей почтенных уже по одним своим летам; не знаю почему,
меня прислал он звать не более как за полчаса до условленного начала чтения.
Я был дома и поспешил явиться: интерес мой особенно возбуждался тем, что дни
за три Н. М. Карамзин сказал мне, что обещал Державину прочесть что-нибудь
из "История" и прочтет такое место, которым он сам доволен, но сомневается,
чтоб оно понравилось другим. Я нашел у Державина: А. С. Шишкова, известного
стихотворца гр. Д. И. Хвостова, также А. С. Хвостова, известного едкостью
критических замечаний и в общественных беседах и в рукописных стихах, Ф. П.
Львова, П. А. Кики-на, Н. И. Гнедича и многих других. Бьет семь часов -
Карамзина нет; в Державине сейчас обнаружилось нетерпенье, которое
возрастало крещендо с каждой минутой. Проходит полчаса, и нетерпенье его
перешло в беспокойство и волнение: он не мог сидеть на одном месте и
беспрестанно ходил взад и вперед по своему длинному кабинету между сидящими
по обеим сторонам гостями. Несколько раз хотел он послать к Карамзину и
спросить: будет он или нет; но Дарья Алексевна его удерживала. Наконец, бьет
восемь часов, и Державин в досаде садится писать записку; я стоял недалеко
от него и видел, как он перемарывал слова, вычеркивал целые строки, рвал
бумагу и начинал писать снова. К счастью, в самое это время принесли письмо
от Карамзина. Он извинялся, что его задержали, писал, что он все надеялся
как-нибудь приехать и потому промешкал, и что просит Гаврилу Романыча
назначить день и час для чтения, когда ему угодно, хоть послезавтра.
Очень жалею, что я не списал этой записки или не оставил ее у себя.
Державин, показав ее многим из гостей, отдал потом мне; я прочел, положил в
карман и забыл; я возвратил ее через несколько дней. В семи или осьми
строчках этой записки Карамзина дышала такая простота, такое кроткое
спокойствие, такое искреннее сожаление, что он не мог исполнить своего
обещания! Казалось, не было возможности, прочтя эти строки, сохранить
какое-нибудь неудовольствие в сердце; но не то было с Державиным: он никак
не мог так скоро совладеть с своей досадой, ни с кем не говорил,
беспрестанно ходил, и все гости в несколько минут нашлись принужденными
разъехаться. Тут Дарья Алексевна уже сама пожелала и попросила меня, чтоб я
прочел что-нибудь. Надобно сказать, что в последнее время она постоянно
показывала мне какую-то холодность, и я не вдруг согласился исполнить ее
желание и предложить чтение. Гаврила Романыч тоже не вдруг принял мое
предложение, наконец сказал: "Пожалуй, прочтите что-нибудь", - и я начал
читать. Державин долго слушал без участия, то есть без всяких движений в
руках и лице; но мало-помалу пришел в свое обыкновенное положение и даже
развеселился. В этот раз я просидел у него целым часом долее положенного
срока, уже не читал, а слушал его рассказы о прошедшем, невозвратно
прошедшем. <...>
Сколько простосердечия, теплоты, живости и благодушия сохранялось еще в
этом семидесятитрехлетнем старце, в этом гениальном таланте 1 Вечер накануне
моего отъезда, как нарочно, мы провели вдвоем. Много добрых желаний и
советов сказал он мне на прощанье, искренно благодарил за удовольствие,
доставленное моим чтением; много предсказывал мне в будущем и даже
благословил меня на литературные стихотворные труды Он ошибался во мне, и
потому предсказания не исполнились и благословение не пошло впрок. Самый
последний совет состоял в следующем: "Не переводите, а пишите свое, что в
голову войдет; в молодости переводить вредно: сейчас заразишься
подражательностью; в старости переводите сколько угодно".
С глубоко растроганным сердцем вышел я из кабинета Державина, благодаря
бога, что он послал мне такое неожиданное счастье - приблизиться к великому
поэту, узнать его так коротко и получить право любить его, как знакомого
человека! Каким-то волшебным сном казалось мне все это быстро промелькнувшее
время! Державин знает, любит меня; он восхищался моим чтением, он так много
говорил со мной, так много занимался мною; он считает, что я имею дарование,
он говорил это всем, он сохранит воспоминание обо мне... Радостно билось мое
сердце, и самолюбие плавало в упоении невыразимого восторга.
В исходе июля, собираясь уехать на десять лет из Москвы в Оренбургскую
губернию, я узнал о смерти Державина. Еще живее почувствовал я цену моего с
ним очень кратковременного, но полного, искреннего, свободного, кабинетного
знакомства. Итак, скромный путь моей жизни озарился последними лучами
заходящего светила, последними днями великого поэта! Тридцать пять лет
прошло с тех пор, но воспоминание об этих светлых минутах моей молодости
постоянно, даже и теперь, разливает какое-то отрадное, успокоительное,
необъяснимое словами чувство на все духовное существо мое. И чему я обязан
за все это? - единственно моему чтению. Да будет же благословенно искусство,
которое звуками даже чужих слов, проникнутых собственным чувством человека,
может так могуче переливать их в сердце другого!<...>
КОММЕНТАРИИ (И. И. Подольская):
ДЕРЖАВИН В ВОСПОМИНАНИЯХ СОВРЕМЕННИКОВ
А. С. ПУШКИН
Державин
Печатается по изданию: Пушкин А. С. Поли. собр. соч. в десяти томах.
Том 8. Л., 1978, с. 48.
Воспоминания о Державине написаны Пушкиным в 1835 году.
Стр. 471. ...где упоминаю имя Державина... - Стихи: "Державин и Петров
героям песнь бряцали // Струнами громозвучных лир".
С. П. ЖИХАРЕВ Записки современника
Степан Петрович Жихарев (1788 - 1860) - литератор, драматург,
переводчик. Жихарев родился в помещичьей семье, учился в частном пансионе,
окончив который поступил в Московский университет. Однако студенческая жизнь
Жихарева продолжалась недолго: в 1806 году он вышел из университета,
переехал в Петербург и поступил на службу в Коллегию иностранных дел. Здесь
же, в Петербурге, Жихарев начал пробовать свои силы в литературе: он
переводит французские пьесы, пишет стихи; очень скоро он завязывает
знакомства в литературно-театральном мире. Он встречается с баснописцем И.
А. Крыловым, с поэтами И. И. Дмитриевым и Н. И. Гнедичем, с актером А. С.
Яковлевым. 5 декабря 1806 года Жихарев наносит свой первый визит Г. Р.
Державину.
Еще в 1805 году, семнадцатилетним юношей, Жихарев начал вести
дневниковые записи; из них впоследствии он и составил книгу "Записки
современника". Записи Жихарева о Державине относятся к 1805 - 1807 годам.
Они появляются в дневнике до личного знакомства его с Державиным. Эти
записи, из которых отобрано все, наиболее интересное для читателя,
приводятся здесь в той же последовательности, как и в дневниках Жихарева.
Отрывки из "Записок современника" печатаются по тексту книги: Жихарев
С. П. Записки современника. М. - Л., 1955.
Стр. 472. ...Между прочим, к слову о Державине... - Запись от 14
октября 1805 года.
За обедом... - Запись от 5 ноября 1805 года.
Лопухин Дмитрий Ардальонович - калужский губернатор; был родственником
любовницы Александра I, а потому имел в Петербурге большие связи. Державину
было поручено расследование жалоб на него, и он в 1802 году отправился в
Калугу, где собрал около 150 дел против Лопухина. Прибегнув к помощи своих
покровителей, Лопухин обвинил Державина в жестоких приемах ведения
следствия, и расследование прекратилось. Лопухин был все же отставлен от
должности губернатора, но другого наказания не понес.
...по выходе Державина в отставку... - Державин вышел в отставку 7
октября 1803 года.
И в отставке от юстицы... - С 1802 года до выхода в отставку Державин
был министром юстиции.
Стр. 473. На днях думаю представиться Державину... - Запись от 30
ноября 1806 года.
...в эпоху губернаторства своею в Тамбове... - то есть с декабря 1785
года до 1788 года.
Был у Державина... - Запись от 5 декабря 1806 года.
...кто, строя лиру, II Языком сердца говорил! - Не точная цитата из
стихотворения Державина "Лебедь" (1804).
Стр. 475. ...доктора Эллизена. - Эллизен Егор Егорович - известный в ту
пору петербургский врач.
К Гавриилу Романовичу приехал я... - Запись от 7 декабре 1806 года.
Стр. 476. Старший Леонид... - Львов Леонид Николаевич (1784 - 1847) -
сын Н. А. Львова.
Львова Вера Николаевна - дочь Н. А. Львова.
Стр. 477. Почувствовать добра приятство... - Строки из оды "Фелица".
...портрет его, писанный Тончи. - В 1801 году Тончи написал портрет
Державина, восхищавший современников поэта.
А ты, любезная супруга... - Не совеем точная цитата из стихотворения
Державина "Мой истукан" (1794).
...Его в серпяный свой диван - то есть в диванную комнату.
Стр. 478. ...граф Петр Васильич... - Министр народного просвещения граф
П. В. Завадовский. В оде Державина "На Счастие" (1789) есть сатирическая
строфа (21-я), направленная против За-вадовского, который прославился
сочинением пышных реляций и "вошел в родство через брак к большим боярам и в
роскошных пирах повторял часто известную оду Горация, которая начинается
Беатус, то есть Блажен" (Державин, т. III, с. 626).
Обедал у Гаврила Романовича... - Запись от 11 декабря 1806 года.
Гаврила Романович хотел на этих днях... - Запись от 30 декабря 1806
года.
Стр. 479. В. В. Капнист, написав комедию "Ябеда", ...читал ее при
...посетителях... - Капнист в 1793 году написал сатирическую комедию в
стихах "Ябеда" - о суде и судейских. Она была запрещена цензурой. Капнист
изъял наиболее резкие нападки на продажность суда, и в 1798 году комедия
была опубликована с посвящением Павлу I и поставлена в Петербурге. Вскоре,
однако, издание было конфисковано, а постановки после четвертого
предотав-ления запрещены. Запрет был свят только в 1805 году.
Гаврила Романович представил меня А. С. Шишкову... - Запись от 9 января
1807 года.
Стр. 480. Он очень долго толковал о пользе, какую бы принес, ли русской
словесности собрания... - По инициативе А. С. Шишкова возникла в 1811 году
"Беседа любителей русского слова". Собрания, о которых пишет Жихарев, были
преддверием "Беседы".
У Гаврила Романовича обедали... - Запись от 18 января 1807 года.
...хвалил покойного Харитона Андреевича... - Жихарев ошибается: в 1805
году X. А. Чеботарев ушел с поста ректора, а умер 10 лет спустя.
Говорили о "Дмитрии Донском"... - Трагедия Владислава Александровича
Озерова (1769 - 1816); поставленная в 1807 году, вта трагедия словно
предвещала намерение Александра I спасти европейские народы от Наполеона.
После Тильзитского мира (25 июня 1807 года), когда был заключен союз
Александра с Наполеоном, отношение придворных кругов к трагедии изменилось.
Как показывает Жихарев, Державин задолго до этого отнесся к трагедии
критически.
Стр. 481. Литературные вечера назначены по субботам... - Запись от 24
января 1807 года.
Поздно вечером возвратился я от А. С. Шишкова... - Запись от 3 февраля
1807 года.
Стр. 482. ...о кровопролитии при Эйлау..._7 - 8 февраля
1807 года у Прейсиш-Эйлау произошло кровопролитное сражение между
русскими и французскими войсками. Обе стороны понесли огромные потери, а
спор о победителе остался нерешенным. Русские войска устояли, но ночью после
битвы отошли к Кенигсбергу, что дало повод Наполеону считать себя
победителем. Несколько дней спустя, преследуемая казаками М. И. Платова,
отступила и французская армия, полному разгрому которой помешала
нераспорядительность командовавшего русскими войсками генерала Л. Л.
Беннигсена.
Стр. 483. "Гимн кротости" - стихотворение Державина, написанное в 1801
году по случаю коронации Александра I.
...баснею... "Смерть и дровосек"... - Жихарев имеет в виду басню
Крылова "Крестьянин и смерть". Последние две строки процитированы не совсем
точно.
Стр. 484. ...князя Шихматова... - Жихарев икеет в виду героическую
эпопею Шихматова "Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия" (1807).
Стр. 485. ...послание к "Счастливцу"... - Эти стихи Жихарева под
заглавием "К Филалету" были опубликованы в журнале "Сын отечества" (1816, ч.
31, XXXI, с. 205 - 207).
И. И. ДМИТРИЕВ Взгляд на мою жизнь
Иван Иванович Дмитриев (1760 - 1837) родился в помещичьей семье. В
четырнадцать лет он начал рядовым военную службу, а в 1796 году вышел в
отставку полковником. Его дальнейшее продвижение по служебной лестнице
отчасти напоминает блестящую карьеру Державина. Как и он, Дмитриев занимал
самые высокие государственные посты: был обер-прокурором Сената и министром
юстиции. И так же, как Державин, Дмитриев имел другую, не связанную с
государственными делами, сторону жизни - он увлеченно занимался литературой.
Первые стихотворные опыты его появились в печати в 1777 году. Расцвет его
творчества совпал в последними годами уходящего столетия и началом нового,
XIX века. В 1790 году Дмитриев познакомился с Державиным. В литературном
кругу своего времени Дмитриев был наиболее близок с Н. М. Карамзиным,
Записки И. И. Дмитриева - одна из интереснейших страниц русской
мемуаристики. Из них приводится только отрывок, посвященный Державину. Этот
отрывок печатается по изданию: Дмитриев И. И. Взгляд на мою жизнь. М., 1866,
с. $2 - 68.
Стр. 486. ...первые произведения его вышли в свет... - "Оды,
переведенные и сочиненные при горе Читалагае 1774 года", были изданы в 1-776
году.
..."К соседу"... - Н" ясно, какое стихотворение имеется в виду: "К
первому соседу" (1780) или "Ко второму соседу" (1798).
...дифирамб "На выздоровление И. И. Шувалова"... - Стихотворение вышло
отдельным изданием в 1781 году под названием "Дифирамб на выздоровление
покровителя наук",
"Собеседник любителей российскою слова, содержащий равные сочинения в
стихах и в прозе некоторых российских писателей" - ежемесячный журнал;
издавался в Петербурге Академией наук по инициативе и при ближайшем участии
Екатерины II. Фактическим редактором журнала была Е. Р. Дашкова. Выходил с
июня 1783 года по сентябрь 1784 года.
Все сочинения выходили под названием "Были и небылицы". - Екатерина II
опубликовала в журнале цикл
нравоописательных
очерков
и
сатирико-дидактических втюдов под названием "Были и небылицы".
Стр. 487. ...с старшим братом моим. - Дмитриев Александр Иванович
(1759 - 1798) - литератор.
Стр. 488. ...по взятии Очакова. - Во время русско-турецкой войны 1787 -
1791 годов Очаков был осажден в июне 1788 года русскими войсками под
командованием фельдмаршала Г. А. Потемкина и взят штурмом 6 декабря 1788
года, то есть за два года до событий, упоминаемых Дмитриевым. Праздник, о
котором он пишет, был устроен 28 апреля 1791 года в Таврическом дворце по
случаю взятия Измаила (11 декабря 1790 года). Державин написал "хоры" к
празднику и составил "Описание торжества в доме князя Потемкина".
"Московский журнал" - литературный ежемесячный журнал, который издавал
Н. М. Карамзин в 1791 - 1792 годах.
...когда получено было известие о кончине князя Потемкина. - Потемкин
умер 5 октября 1791 года.
Стр. 489. ..."К дому, любящему учение"... в которых он впервые назвал
облака краезлатыми. - Дмитриев имеет в виду стихотворение "Любителю
художеств" и строку из него: "Лазурны тучи, краезлаты..."
Стр. 490. ...помещено было Карамзиным... - См.: "Вестник Европы", 1803,
9.
...читал ли "Послание к Шумилову", "Лису Казнодейку"... - Речь идет о
стихотворении Фонвизина "Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке"
(опубл. в 1769), басне "Лисица-казнодей" (опубл. в 1787).
Стр. 491. ...а наутро он уже был во гробе! - Фонвизин умер 1 декабря
1792 года.
Стр. 494. Гагедорн - немецкий поэт, в 1757 году издал в Гамбурге свои
сочинения с собственным комментарием. Державин выл знаком с его творчеством.
Стр. 495. ...crux: Екатерину зрю, проснись, Елизавета! - Речь идет об
влегии Сумарокова "Все меры превзошла теперь моя досада..."
...эпиграмму на московских вестовщиков... - Дмитриев приводит здесь две
первые строки эпиграммы.
...сделал на эту эпиграмму пародию... - Речь идет о пародии Державина
"Не будучи Орлом Сорока здесь довольна..." (1768).
Стр. 496. ...супругою творца "Россияды".. - то есть женой Хераскова.
В. И. ПАНАЕВ Воспоминания
Владимир Иванович Панаев (1792 - 1859) был дальним родственником
Державина, которому его мать, Надежда Васильевна (урожденная Страхова),
приходилась двоюродной племянницей. Время поступления В. И. Панаева в
Казанскую гимназию (где, кстати сказать, задолго до него учился и Державин),
совпало с его первыми литературными опытами. "Еще в нижнем классе, -
вспоминал, он, - сидя подле С. Т. Аксакова, я посвятил ему первые мои стихи
"Зима"..." (с. 217). Однако первые идиллии Панаева появились в печати не
скоро - лишь в 1815 году. В том же году их автор покинул Казань и уехал в
Петербург, где и состоялось его знакомство с Державиным. Идиллии В. И.
Панаева вышли отдельной книжкой (СПб., 1820) уже после смерти Державина.
Много позднее, в 1832 году Панаев занял высокий по тем временам пост
директора канцелярии министерства императорского двора. В 1858 - 1859 годах
Панаев написал свои воспоминания, из которых приводится только отрывок,
посвященный Державину.
Отрывок из воспоминаний В. И. Панаева печатается с небольшими
сокращениями по тексту, опубликованному: "Вестник Европы", 1867, 9, с.
239 - 254.
Стр. 499. Это было уже в городе... - то есть в Казани.
...хемницеровы басни... - то есть басни Ивана Ивановича Хем-ницера
(1745 - 1784). Панаев упоминает о посмертном издании сочинений Хемницера
"Басни и стихи" (ч. 1 - 3, СПб., 1799), с изображением урны и с эпитафией
поэта: "Жил честно, целый век трудился и умер наг, как наг родился".
...в то время, в 1802 году... - По-видимому, Панаев ошибается: это
могло быть не позднее 1800 года.
...отец мой... бывший в коротких отношениях с тогдашними
литераторами... - Отец В. И. Панаева - Иван Иванович Панаев (1753 - 1796) в
1768 году обратил на себя внимание правителя Сибири, губернатора Д. И.
Чичерина, который, записав его прапорщиком в один из полков, стоявших в
Сибири, поселил в своем доме и взял к нему лучших учителей. В 1774 году И.
И. Панаев был произведен в подпоручики; тогда же Чичерин отправил его с
рекомендательными письмами в Петербург. И. И, Панаев делал блестящую военную
карьеру, но вместе с тем живо интересовался литературой; он близко
познакомился с Н. И. Новиковым, И. В. Лопухиным, Ф. А. Эминым, Г. Р.
Державиным, Н. И. Тургеневым и др.
Стр. 501. "К богатому соседу". - Стихотворение называется "Ко второму
соседу".
Стр. 502. Геснер Соломон (1730 - 1788) - швейцарский художник и поэт.
Писал на немецком языке стихи и идиллии в прозе, изображающие условный мир
пастухов и пастушек. Пользовался популярностью в России в период расцвета
сентиментализма.
Прилагаю при сем и русский образчик... - К письму было приложено
стихотворение Бакунина "Жатва". Кто такой Бакунин, установить не удалось.
Стр. 503 - 504. ...в одной шуточной своей комедии. - Комедия "Кутерьма
от Кондратьев" (1806).
Стр. 505. ...экземпляр нового издания его сочинений. - Издание:
Сочинения Державина. Ч. 1 - 4. СПб., 1808, Ч. 5, СПб., 1816.
Стр. 507. ...с осъмью томами своей "Истории". - Панаев ошибается.
Первые 8 томов "Истории государства Российского" вышли в 1818 году.
Стр. 508. ...по Беседе. - "Беседа любителей русского слова" -
литературное общество в