Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 39, Статьи 1893-1898, Страница 12

Толстой Лев Николаевич - Том 39, Статьи 1893-1898


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ify">  - См. Н. Н. Апостолов, "Лев Толстой и русское самодержавие", Гиз, 1930, стр, 120.
  
   Толстой не принял еще одно введенное Чертковым слово и зачеркнул его в списке.
   При публикации статьи в т. XV Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, изд. 1913 г., П. И. Бирюков ввел эти поправки в текст:
   Стр. 4, строки 29-30. (1)
   В рукописи: во что справедливо исправлено Чертковым: во что, по его убеждению, справедливо
   Стр. 7, строки 13-14.
   В рукописи: возобновляясь, не умирая исправлено Чертковым: возобновляясь не уничтожаясь
   Стр. 19, строки 28-31.
   В рукописи: противоречия между христианскою нравственностью и языческою философией исправлено Чертковым: противоречия христианской нравственности с философиею личного блага или освобождения от личных страданий и общественною.
  
   В настоящем издании статья "Религия и нравственность" печатается по тексту издания 1913 г. с исправлением опечаток и ошибок переписчиков по рукописям. Предложенные В. Г. Чертковым поправки также вводятся в текст статьи как одобренные Толстым. В последней поправке перед словом "общественною" вставляются слова "с философиею". Эти слова вписаны Толстым в списке В. Г. Черткова (рук. N31) и опущены Бирюковым.
  
   Общее количество рукописного материала, относящегося к статье "Религия и нравственность", исчисляется в 476 лл. разного формата (в том числе и отрезки).
   Рукописи расположены хронологически под NN 1-31. В переписке рукописей принимали участие: М. Л. Толстая, Е. И. Попов, М. А. Шмидт, В. С. Толстая, А. П. Иванов, С. Э. Мамонова и неизвестные переписчики.
   Рук. N 1 - первый автограф начала статьи; рук. ,N 2-копия с автографа, правленная Толстым; рук, N 3- правленная копия рук. N 2 и автограф; первая редакция статьи с авторской датой: "14 августа 1893"; рук. NN 4-17-неполные последовательные копии с авторскими поправками; в конце рук. N 16 подпись и дата Толстого: "18 сентября 1893"; рук. N 18 - полная копия всей статьи с поправками, подписью и датой Толстого: "17 октября 1893"; рук. N 19 - разрозненная копия с датой Толстого: "21 октября"; рук. NN 20-22- рукописный материал, оставшийся от дальнейшей переработки статьи; рук. N 23 - полная копия статьи с поправками Толстого; дата скопирована рукой М. А. Шмидт с рук. N 19; рук. NN 24-30 - копии отдельных частей статьи и разрозненные листы с поправками Толстого; рук. N 31 - список поправок, предложенных В. Г. Чертковым, с отметками Толстого.
  
  - Страницы и строки указываются по настоящему изданию.
  
  
  

"ХРИСТИАНСТВО И ПАТРИОТИЗМ"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   Поводом к писанию статьи "Христианство и патриотизм" послужила квазипатриотическая шумиха, поднятая русскими и французскими газетами в связи с заключением франко-русского союза и торжествами по случаю прибытия в начале октября 1893 г. русской эскадры под командованием випе-адмирала Авелана в Тулон.
   Толстой приступил к работе над статьей 8 октября 1893 г. Первую редакцию статьи, подписанную этим числом (см. рук. N 1), Толстой начал непосредственно с изложения опубликованной в газетах телеграммы из Парижа от 5 октября с описанием торжеств по случаю заключения союза, но тут же перешел к изложению содержания прочитанной им "недавно" статьи "ученого психиатра" (И. А. Сикорского) о психопатической эпидемии малеванщины, напечатанной в "Киевских университетских известиях". Сравнивая эту эпидемию с эпидемией, "появившейся в Париже", Толстой находит вторую несравненно опаснее первой, потому что последствиями ее будут "неисчислимые бедствия". Если распространителями эпидемии малеванщины являются совсем ничтожные и безвредные люди, то распространители парижской эпидемии - могущественные люди, "обладающие и властью и громадными средствами". Эти люди, пишет Толстой, "не их Паскали, Руссо, Дидероты, Вольтеры.... а самые пошлые и жалкие представители правительственного патриотизма" (рук. N 1).
   Начав обработку статьи, Толстой постепенно расширил первую часть, посвященную описанию празднеств в Тулоне и Париже, введя в нее в качестве иллюстраций ряд цитат из газет и "Сельского вестника", и отодвинул изложение статьи Сикорского. (1)
  
  
   Вся статья была начата в резко обличительных тонах, описание торжеств давалось в саркастическом тоне.
   Толстой знал, что напечатать эту статью по тогдашним цензурным условиям в России было невозможно, и первоначально предполагал послать ее в немецкие газеты. Об этом Толстой сообщил бывшей у него в начале
  
  - В печатном тексте этой статье посвящена гл. III.
  
   октября 1893 г. Л. И. Веселитской, которая в свою очередь по приезде в Петербург передала об этом Н. С. Лескову. Лесков живо откликнулся на это сообщение и в письме от 16 октября писал Толстому: "Океан глупости", (1) говорят, вывел Вас из терпения, и Вы хотите противопоставить этому отрезвление в немецком издании. Правда ли это? "Океан глупости" противен чрезвычайно, но благоразумно ли ставить свою ладонь против обезумевшего быка?.. в каком фасоне это будет написано и в какое немецкое издание будет направлено? И почему именно в немецкое, а не в английское? Немецкое приводит целую ассоциацию идей, которые совсем неудобны у нас теперь". (2)
  
  
  
  
  
  
   20 октября Толстой ответил Н. С. Лескову: "Вы правы, что если посылать, то в английские газеты. Я так и сделаю, если пошлю, и в английские и в немецкие. Говорю: если пошлю, потому что всё не кончил еще. Я не умею написать сразу, а всё поправляю. Теперь и опоздал. И сам не знаю, что сделаю.... если следует послать, то это напишется хорошо. До сих пор этого нет, поэтому еще медлю" (т. 66, стр. 405-406), а 22 октября писал дочери Т. Л. Толстой: "Мама подала очень хорошую мысль послать Тулон, (3) если посылать, к Сутнер" (4) (т. 66, стр. 408).
   Между тем Толстой продолжал работать над статьей, расширяя и дополняя ее новыми материалами.
   29 октября И. И. Горбунов-Посадов послал Толстому вырезку из газеты "Русские ведомости" (1893, N 291 от 22 октября) со статьей "Русская эскадра в Тулоне (От нашего корреспондента)", прося обратить внимание на приведенную в статье речь тулонского епископа при спуске броненосца "Жоригибери". 31 октября Толстой, сообщая дочери Татьяне Львовне о получении от Горбунова этой вырезки, писал, что она ему "пригодилась" (т. 66, стр. 416). Речь тулонского епископа была почти целиком помещена в гл. II статьи.
   По-видимому, к началу ноября 1893 г. статья в черновом виде была закончена. 30 октября Толстой писал Д. А. Хилкову: "Написал статью протест против франко-русских празднеств.... Эту статью пошлю в английские газеты" (т. 66, стр. 415); и в тот же день сообщил В. Г. Черткову: "Я кончил, кажется, о религии 6 и теперь хочу кончить о франко-русских празднествах и пошлю в "Daily Chronicle" и к Suttner в ее журнал "Die Waffen nieder" т. 87, стр. 232).
   Этой редакцией Толстой остался недоволен. 3 ноября он записал в Дневнике: "Написал Тулон и не посылаю" (6) (т. 52, стр. 103); и в тот же день сообщил В. Г. Черткову: "С Тулоном сделалось то, что он мне опротивел" (т. 87, стр. 234). Однако 5 ноября он писал Черткову же: "Я вам написал, что статья о Тулоне оттолкнула меня, и я принял это за внутренний голос. Это было очень глупо с моей стороны. Я опять ею занят, хотя хорошего в ней очень мало" (т. 87, стр. 236).
   (1)Лесков имеет в виду франко-русские торжества.
   (2) "Письма Толстого и к Толстому", Гиз, 1928, стр. 152.
   (3) Так Толстой называл сокращенно статью "Христианство и патриотизм".
   (4) Берта фон Зуттнер (1843-1914) - немецкая писательница, пацифистка, издательница журнала "Die Waffen nieder" ("Долой оружие").
   (5) "Религия и нравственность".
   (6) Переводчикам.
  
   Работа над статьей продолжалась интенсивно весь ноябрь, и 1 декабря Толстой подписал статью, что обычно означало окончание какой-то редакции статьи. 3 декабря он сообщил Г. А. Русанову: "Теперь пишу о Тулоне, гипнотизации патриотизма, кажется кончил" (т. 66, стр. 436); однако М. Л. Толстая в тот же день уведомляла В. Г. Черткова: "Тулон всё это время усиленно работается. Сегодня отец подписался под ним и говорит, что кончил, но я не верю, так как он давно уже говорит это, и сейчас буду очищать ему для его работы завтра" (т. 87, стр. 237).
   Так это в действительности и было. И декабрь 1893 г. и январь и почти весь февраль 1894 г. Толстой продолжает исправлять статью и уже ни разу не упоминает об окончании ее (см. письма к Н. С. Лескову от 10 декабря 1893 г., Н. Н. Ге (отцу) от 24 декабря 1893г., Ж. Легра от 5 января 1894 г., Ш. Саломону от 30 января 1894 г., В. Г. Черткову от 8 февраля 1894 г. и С. А. Толстой от 3 февраля 1894 г. - т. 66, стр. 445 и 452, т. 67, стр. 17 и 24, т. 87, стр. 255, и т. 84, стр. 209); а в Дневнике он отмечает 22 декабря 1893 г.: "Тяжелая, некончающаяся работа над Тулоном, которую я не могу бросить"; 24 января 1894 г.: "Писал всё только Тулон. Немного подвинулся. Но вообще плохо"; 9 февраля 1894 г.: "Работа Тулона идет всё так же плохо. Много есть концов средних, но нет настоящего сильного. Может быть, оттого, что начало легкомысленно" (т. 52, стр. 105, 108 и 111). (1)
   22 февраля 1894 г. Толстой окончил новую редакцию статьи (см. рук. N 38) и 26 февраля сообщил Л. Л. и Т. Л. Толстым: "Тулон кончил" (т. 67, стр. 56), но уже 2 марта им же писал: "Бросил Тулон, который мне очень не нравится неопределенностью тона - то газетного игривого, то рассудительного-скучного, и не знаю, пошлю ли" (т. 67, стр. 59). Между тем, очевидно вскоре, Толстой возобновил работу, исправляя статью как по рукописи, датированной 22 февраля 1894 г. (N 38), так и по предшествующей ей (N 37). Последние исправления он внес в рук. N 37. В эту рукопись были перенесены переписчиками также исправления, сделанные Толстым в рук. N 38, и, кроме того, исправления, сделанные в несохранившейся рукописи, которая, вероятно, была послана одному из переводчиков. В рук. N 37 эти исправления вписаны рукой М. А. Шмидт (см. описание рукописей). После внесения всех исправлений Толстой подписал эту рукопись 17 марта 1894 г. и пометил: "Совсем, совсем, совсем кончено".
   В Дневнике под 23 марта 1894 г., после полуторамесячного перерыва, Толстой записал: "За всё это время писал Тулон и дней пять тому назад кончил и решил не переводить и не печатать. И это облегчило меня" (т. 52, стр. 112).
   Однако 21 апреля 1894 г. он записал в Дневнике: "Тулон решил послать переводчикам. Все одобряют" (т. 52, стр. 115).
  
  
   Статья "Христианство и патриотизм" была послана для перевода на французский язык Жюлю Легра, (2) на английский - К. И. Тёрнеру и на немецкий - С. Ю. Бер.
  
   (1) В Записной книжке Толстой среди записей от конца декабря 1893 г. и начала февраля 1894 г. имеется ряд мыслей к статье (см. т. 52, стр. 252-253).
   (2) См. по атому поводу письмо Толстого к нему от 5 января 1894 г., т. 67, стр. 16.
  
   На французском языке статья в переводе Ж. Легра впервые появилась в "Journal des Debats" в мае 1894 г. и затем отдельным изданием в том же переводе под заглавием "L'esprit chretie et le patriotism", edit. Perrin, Paris, 1894.
   К. И. Тёрнер по просьбе Толстого (1) вернул статью, не доведя перевод до конца, так как статью эту взялся переводить В. Г. Чертков, договорившийся с Баттерсби о публикации ее в Англии. (2) На английском языке статья впервые была опубликована в "Daily Chronicle" в июне 1894 г.
   Перевод С. Ю. Бер не был напечатан ввиду того, что ее издатель отказался печатать статью после опубликования ее на французском языке.
   По-немецки статья впервые опубликована в переводе В. Е. Генкеля в издании Г. Мюллера в Берлине в августе 1894 г.
  
   По-русски статья "Христианство и патриотизм" впервые опубликована в изд. М. К. Элпидина в Женеве в 1895 г. (Carouge - Geneve, M. Elpidine, Libraire-editeur).
  
  
  
   В России статья эта была запрещена цензурой и распространялась в подпольных гектографированных изданиях. Кроме того, печатные экземпляры ввозились контрабандно из-за границы. Особенно большое распространение статья получила в прибалтийских губерниях и Польше. 31 мая 1901 г. лифляндское жандармское управление в связи с этим запросило письмом за N 1753 Главное управление по делам печати, что делать с этими изданиями. 18 июня 1901 г. Главное управление известило, что ввоз означенных изданий запрещен, и предложило "неукоснительно следить о прекращении всякого доступа им за-за границы" ("Архив Петербургского цензурного комитета", дело 78, ч. IV).3
   Впервые в России статья в числе других запрещенных статей Толстого ("Не убий", "Письмо к либералам", "Письмо к фельдфебелю" и пр.) была напечатана в 1906 г. отдельной брошюрой в изд. "Обновление". Издатель Н. Е. Фельтев был привлечен к судебной ответственности за издание этих брошюр.
   В 1911 г. статья была включена С. А. Толстой в т. XVIII Собрания сочинений Л. Н. Толстого с большими цензурными искажениями и пропусками. И в той же редакции в 1913 г. была напечатана в т. XVIII Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого под ред. П. И. Бирюкова, издт-ва И. Д. Сытина.
   В настоящем издании статья "Христианство и патриотизм" печатается по изданию М. К. Элпидина (Женева, 1895). Опечатки и ошибки исправляются по рукописям.
  
   Общее количество рукописного материала, относящегося к статье "Христианство и патриотизм", исчисляется в 1384 лл. разного формата (в том числе и обрезки).
   (1) Письмо Толстого к Тёрнеру неизвестно.
   (2) См. письма Толстого к Черткову от 17 марта, 7 и 12 мая 1894 г. и Черткова к Толстому от 3 мая 1894 г. (т. 87, стр. 263, 275, 276 и 277).
   (3) См. Н. Н. Апостолов, "Лев Толстой и русское самодержавие", Гиз, стр. 121-122.
  
  
   Рукописи располагаются хронологически под NЛ" 1-39. В переписке рукописей принимали участие: М. Л. Толстая, П. А. Буланже, Е. И. Попов, И. И. Горбунов-Посадов, П. П. Кандидов, М. А. Шмидт и неизвестные переписчики.
   Рук. N 1 - первый автограф статьи, подписанный Толстым и датированный им "1893. 8 октября, Я. П.".
   Рук. NN 2-27 - последовательные копии, в подавляющем большинстве своем неполные, с большим количеством обрезков.
   Рук. N 28 - копия, датированная Толстым "20 ноября".
   Рук. N 29 - копия, датированная Толстым "21 ноября. Москва".
   Рук. N,N 30-32 - разрозненные копии. В конце рук. N 32 подпись Толстого и его дата: "1 декабря 1893".
   Рук. N 33 - почти полная копия всей статьи. На первой странице заглавия, последовательно исправлявшиеся Толстым: "<Психопатическая эпидемия>, <Наваждение>, <Не лгать>, <Гипнотизация и обеспечение мира>, <Обеспечение мира>, <Психо[па]тическая эпидемия>, <Гипнотизация и патриотизм>, Гипнотизация патриотизма.
   (Рук. NN 34-36 - последовательные копии.
   В рук. N 35 заглавие: "Патриотизм и христианство".
   Рук. N 37 - полная копия всей статьи. Исправлялась Толстым несколько раз, после чего была подписана и датирована "17 марта 1894". В эту рукопись переписчиками перенесены поправки, сделанные Толстым в следующей рукописи (из которой перенесено и заглавие статьи), а также из рукописи неизвестной. Эти последние поправки сделаны М. А. Шмидт красными чернилами. Толстой, внося эти исправления, несомненно стремился местами смягчить текст и зашифровать упоминавшиеся в статье имена. Важнейшие из них следующие:
  

Стр. 29, строка 20. (2)

  
   После слов: да здравствует Франция! вычеркнуто: Французский министр утверждает, что Кронштадт и Тулон почему-то свидетельствуют о дружбе народов, и дает русскому народу аттестацию "благородного". Г-н Авелан не хочет расстаться, не произнеся тех слов, которые начертаны в сердцах русского народа. И восторг охватывает всех присутствующих.
  

Стр. 31, строки 2-5.

  
   Вместо: капитан Лавров вписано: который-нибудь из русских капитанов
   Вместо: г-н Авелан вписано: русский адмирал и дальше, после слов: за прекрасную Францию! вычеркнуто: как научился он этому выражению у опытного оратора г-на Моренгейма.
  
  
   Далее повсюду заменяются: Авелан - начальником русской эскадры; г-н Карно -президентом республики; Делянов - министром просвещения.
  

Стр. 33, строка 13.

  
   Вместо: епископ Миньо в Тулоне вписано: епископ в Тулоне
  
   (1) Часть этих заглавий была, очевидно, вписана в предшествующих рукописях, так как первый лист неоднократно перекладывался.
  - Страницы и строки настоящего издания.
  

Стр. 33, строки 38-39.

   Вместо: Генерал Богданович благодарил г-жу Адан вписано: Генерал такой-то благодарил г-жу такую-то
  

Стр. 39, строки 19 и 26.

  
   Вместо: г-н Суворин вписано: сторонники войны
   Вместо: посол Моренгейм вписано: русский посол
  

Стр. 41, строка 16.

  
   Вместо: сказать этому наглецу вписано: ему сказать
  

Стр. 46, строка 32.

  
   После слов: нелепое провозглашение вычеркнуто: "Божьей милостью, мы и т. д. (точно дело это так ужасно, что и нельзя человеческим языком написать про него). Явится нелепое провозглашение".
  

Стр. 46, строка 34.

  
   После слова: финляндский вычеркнуто: и еще какой-то обдорский и кондийский
  

Стр. 49, строка 3.

  
   Вместо: г-н Дерулед вписано: один известный.... с Германией и далее везде вычеркнуто: Дерулед и заменено: наш гость
  
   Рук. N 38 - копия рук. N 37 после первой правки ее Толстым. Вторичные исправления Толстого, сделанные в рук. N 37, в настоящую рукопись не попали. Заглавие надписано Толстым: "Христианство и патриотизм". В конце рукописи дата переписчика: "1894 г. 22 февраля".
   Рук. N 39 - рукописный материал, относящийся ко всем стадиям работы Толстого над статьей.
  
  

"ПОСЛЕСЛОВИЕ К КНИГЕ Е. И. ПОПОВА "ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ ЕВДОКИМА НИКИТИЧА ДРОЖЖИНА. 1866-1894"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   27 января 1894 г. в воронежской тюремной больнице умер заключенный за отказ от военной службы сельский учитель Евдоким Никитич Дрожжин, в судьбе которого Толстой принимал близкое участие. Получив известие о его смерти, Толстой записал в Дневнике: "Дрожжин умер, замученный правительством" (т. 52, стр. 111).
   В. Г. Чертков и Е. И. Попов решили написать биографию Дрожжина, о чем и сообщили Толстому. Толстой одобрительно отнесся к их намерению и в письме к Е. И. Попову от 7 февраля 1894 г. писал: "Это дело радостное и вам по силам. Я уверен, что вы сделаете его хорошо" (т. 67, стр. 31) и то же подтверждал в письме к В. Г. Черткову от 8 февраля 1894 г.: "Непременно надо написать его житие" (т. 87, стр. 254).
   Биография Дрожжина была написана Е. И. Поповым и в конце октября 1894 г. отправлена к Толстому на просмотр. 2 ноября 1894 г. Толстой сообщил Попову; "Получил сейчас.... Дрожжина. Очень рад этому. Я не читал еще. Прочел только предисловие. Предисловие это очень хорошо.... Буду читать внимательно и с карандашом, отмечая, что придется, и всё вам сообщу" (т. 67, стр. 265).
   В конце 1894 г. Толстой был занят исправлением биографии Дрожжина (см. запись в Дневнике 20 ноября 1894 г., т. 52, стр. 154), а вероятно, 29 января 1895 г. начал писать предисловие к ней. Первый автограф не датирован; копия же с него, исправленная Толстым, датирована 30 января 1895 г. 2 февраля 1895 г. Толстой сообщил В. Г. Черткову: "Я эти два последние дня писал предисловие к Дрожжину. Хотелось написать коротко, но стало разрастаться. И это дурно" (т. 87, стр. 313); а в Дневнике 7 февраля, вспоминая события за неделю, записал: "За это время написал маленькое предисловие к биографии Дрожжина" (т. 53, стр. 4). Однако работа продолжалась с перерывами весь февраль и была закончена, судя по дате под первопечатным текстом, 4 марта 1895 г.
   Статья впервые была опубликована в 1895 г. в Берлине, как предисловие к книге Е. И. Попова "Жизнь и смерть Евдокима Никитича Дрожжина. 1866-1894" (в изд. "Библиографического бюро" и в изд. Фридриха Готгейнера).
   Во время печатания книги В. Г. Чертков обратился к Толстому с письмом от 20 марта 1895 г., в котором советовал Толстому поместить его статью не как предисловие к книге Попова, а как послесловие к ней, основываясь на характере статьи Толстого. Толстой согласился с этим предложением и 23? марта ответил: "С вашим планом издания Дрожжина я согласен. В той же книге, в конце, поместим статью Жени (1) под заглавием: "Общественное значение поступка Дрожжина" (т. 87, стр. 324). Очевидно, тогда же Е. И. Попов по поручению Толстого обратился в "Библиографическое бюро" в Берлине с предложением изменить план книги. Однако издательство в письме от 27 апреля н. с. 1895 г. отклонило такое предложение, не желая увеличивать размер книги включением в нее упомянутой статьи Попова.
   Книга вышла без статьи Попова, а статья Толстого была напечатана в виде предисловия. Впервые как послесловие она напечатана в изд. В. Г. Черткова (Purleigh 1898).
   В настоящем издании статья Толстого печатается как послесловие согласно выраженной им воле по первопечатному тексту. Опечатки и ошибки, вкравшиеся по вине переписчиков, исправляются по рукописям.
  
   Общее количество рукописного материала, относящегося к послесловию к книге Е. И. Попова "Жизнь и смерть Е. Н. Дрожжина" исчисляется в 179 лл. разного формата (в том числе и обрезки). Рукописи разложены хронологически под NN 1- 11. В переписке рукописей принимали участие: М. Л. Толстая, Е. И. Попов и Ф. А. Страхов.
   Рук. N 1 - первый черновой автограф; рук. N 2 - копия рук. N 1, исправленная и дополненная Толстым, подписанная им и датированная "30 января 1895"; рук. N.N 3-5 разрозненные копии статьи; рук. N 6 - полная копия под заглавием: "Предисловие", исправленная и датированная Толстым "31 января"; рук. .N 7 - полная копия всей статьи, исправленная Толстым, с датой переписчика в конце статьи: "2 февраля 95 г. Москва"; на обложке пометы В. Г. Черткова: "Окончательная версия" и Толстого: "В Берлин, написать в бюро и в Женеву, хотят ли напечатать. (Приложить статью из Daily Chronicle )"; рук. N 8 - копия рук. N 7, под заглавием: "Предисловие" и с датой, скопированной с предыдущей рукописи. Статье Толстого предпослана заметка: "От составителя", подписанная Е. И. Поповым и датированная 26 октября 1894 г. В тексте заметки имеется одна поправка Толстого. Исправляя эту рукопись, Толстой изменил окончание статьи, дополнив его новым текстом на 4 1/2 страницах в 4®; рук. N 9 - копия окончания предыдущей рукописи: рук. NN 10 и 11 - автограф и копия вставки в статью.
  
   (1) Е. И. Попов.
   (2) См. еще письмо Толстого в издательство "Библиографическое бюро" от 19 апреля 1895 г., т. 68, стр. 77-78.
  
  
  
  
  
  
  
  
  

"ПОСЛЕСЛОВИЕ К СТАТЬЕ П. И. БИРЮКОВА "ГОНЕНИЕ НА ХРИСТИАН В РОССИИ В 1895 г."

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   8 сентября 1895 г. П. И. Бирюков, вернувшись с Кавказа, привез Толстому свою статью "Гонение на христиан в России в 1895 г." (1) и прочитал ее Толстому. Толстой, прослушав статью, отметил в Дневнике: "Надо написать предисловие" (т. 53, стр. 53).
   Приступил к писанию предисловия Толстой, по-видимому, не сразу, так как первоначально он старался приспособить в качестве предисловия свое "Письмо в иностранные газеты", и, только убедившись в невозможности это сделать, он начал писать статью заново. Первый автограф не датирован; но копия с него имеет дату Толстого "16 сентября"; так что, очевидно, Толстой начал ее писать 15 сентября. Закончена статья была 19 сентября 1895 г. - этой датой помечена Толстым последняя рукопись.
   По-видимому, сначала Толстой решил, не дожидаясь окончания своего послесловия, отправить статью П. И. Бирюкова Д. Кенворти с коротким письмом своим в виде предисловия, которое он написал на имя редактора английской газеты. В конце этого письма он добавлял: "Мысли, вызванные во мне этими событиями, я выразил отдельно, и если вы хотите этого, то могу прислать их вам для напечатания уже после появления настоящей записки" (т. 68, стр. 173). (2) Об этом намерении Толстой писал и В. Г. Черткову 21 сентября 1895 г. (см. т. 87, стр. 329). (3)
   Однако 22 сентября Толстой, отмечая события с 8 сентября 1895 г., записал в Дневнике; "За это время писал.... вновь статью по случаю гонения на духоборов. Поша приехал, привез сведения, но менее обстоятельные, чем бы я желал. Статья моя недурна. А может быть, ошибаюсь. Послал всё нынче Кенворти" (т. 53, стр. 53-54).
  
   (1) См. историю писания "Письма в иностранные газеты по поводу гонений на духоборов", стр. 253-254.
   (2) В т. 68 письмо ато ошибочно датировано 10 сентября 1895 г. Этой датой в изд. Элпидина помечена статья Бирюкова, Письмо же Толстого не датировано. Оно могло быть написано не раньше 15-16 сентября, то есть времени начала писания статьи.
   (3) В т. 87 письмо это ошибочно датировано 21 октября, в то время как следующее за ним датировано 7 октября.
   Д. Кенворти совместно с Раппопортом перевел на английский язык статью Бирюкова и напечатал ее с письмом Толстого "К редактору английской газеты" в виде предисловия (без добавления, цитированного выше) в N 34715 газеты "Times" от 23 октября н. с. 1895 г. Послесловие Толстого в газете напечатано не было.
   Впервые послесловие было опубликовано со статьей П. И. Бирюкова в изд. Элпидина (Carouge - Geneve, 1896).
  
   Общее количество рукописного материала, относящегося к послесловию к статье П. И. Бирюкова "Гонение на христиан в России в 1895 г.", исчисляется в 94 лл. разного формата (в том числе и отрезки). Рукописи расположены хронологически под NN 1-5. В переписке рукописей принимали участие: П. И. Бирюков, М. Л. Толстая, И. М. Трегубов, М. А. Шмидт и неизвестный переписчик.
   Рук. N 1 - автограф под заглавием: "Carthago delenda est"; рук. NN 2-5 - последовательные копии с исправлениями Толстого. В рук. ,N 2 - дата Толстого: "16 сентября"; в рук. .N,N 3 и 4 - даты Толстого: "18 сент. 1895" и "19 сентября 1895". Рук. NN 2 и 4 подписаны Толстым.
   В настоящем издании послесловие печатается по первопечатному тексту. Ошибки переписчиков и опечатки исправляются по рукописям.
  
  

"БОГУ ИЛИ МАММОНЕ?"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   Статья "Богу или маммоне?" была написана Толстым для издаваемого И. И. Горбуновым-Посадовым "Сельского календаря". Толстой приступил к работе над ней, очевидно, 17 марта 1896 г. Судя по датам на рукописях (см. описание рук. NN 2 и 3), в следующие два дня он был занят исправлением написанного.
   23 марта 1896 г. Толстой сообщил дочери, М. Л. Толстой: "Написал маленькую статейку о пьянстве в народный календарь Ивана Ивановича. Мне хотелось ему помочь в календаре и сказать о пьянстве. Но статья до сих пор вышла слабая" (т. 69, стр. 74).
   1 апреля 1896 г. статья была закончена и отправлена для печати Горбунову-Посадову. Однако цензура запретила помещение этой статьи в календаре, но соглашалась разрешить ее к печати в отдельном издании при условии, если Горбунов-Посадов получит точное удостоверение от Толстого, что статья написана именно в данное время, так как по сведениям цензурного комитета эта статья была написана давно и была запрещена.
   Об этом писал Толстому Горбунов-Посадов в письме от 8 июня 1896 г., прося подтверждения Толстого, что статья написана специально для "Селького календаря". Кроме того, Горбунов-Посадов просил Толстого на всякий случай изменить заглавие статьи на какое-нибудь более "светское", боясь, что цензура придерется к заглавию, данному Толстым. Эту вторую просьбу Горбунов-Посадов сообщил в дополнительно посланном письме в тот же день, 8 июня.
   Толстой в письме от 9 июня 1896 г. послал Горбунову-Посадову просимое им "удостоверение" и на отдельном листке приписал:"Если нельзя прежнее заглавие, то озаглавьте: "За пьянство или против него". Или придумайте какое-нибудь от себя. Я на всякое согласен" (т. 69,,стр. 106).
   Статья впервые была опубликована под заглавием: "Богу или маммоне?", тип. И. Д. Сытина, М. 1896 (цензурное разрешение: Москва, 12 июня 1896 г.).
  
   Общее количество рукописного материала, относящегося к статье "Богу или маммоне?", исчисляется в 93 лл. разного формата. Рукописи расположены хронологически под NN 1-6. В переписке рукописей принимали участие: С. А. Толстая, М. А. Шмидт и неизвестный переписчик.
   Рук. N1 - первый автограф статьи под заглавием: "Два войска", рук. N.N 2-6 - последовательные копии. В рук. N 2 заглавие было неправильно скопировано: "Два волка"; Толстой заменил заглавием: "Два лагеря"; окончательное заглавие определилось в рук. N 3. Рук. N 2 по исправлении была подписана Толстым и датирована "18 марта"; рук. N 3 датирована "19 марта"; рук. N 5 первоначально была датирована С. А. Толстой "31 марта 1896 г.". Толстой, исправляя рукопись, изменил дату: "1896 г. 1 апреля".
   На обложке рук. N 6 Горбуновым-Посадовым помечено: "Написано Л. Н. Толстым для "Сельского календаря" И. Горбунова-Посадова. Цензурою была запрещена для календаря".
   В настоящем издании статья печатается по первопечатному тексту.
  
  

"КАК ЧИТАТЬ ЕВАНГЕЛИЕ И В ЧЕМ ЕГО СУЩНОСТЬ?"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   4 июля 1896 г. Толстой писал одному из своих корреспондентов, С. II. Кобелеву: "Я нынче летом занялся тем, чтобы подчеркнуть в евангелиях то, что совсем просто и понятно, пропустив то, что может быть разно перетолковано, и, читая из евангелий одни эти понятные места, получил большую радость" (т. 69, стр. 115); а в Дневнике под 19 июля 1896 г., отмечая события за месяц, записал: "За это время еще написал предисловие к чтению евангелия и отчеркнул евангелия" (т. 53, стр. 99).
   К статье "Как читать евангелие и в чем его сущность?" относятся две рукописи. Одна из них - автограф, 4 лл. 4", с заглавием: "В чем сущность учения Христа", подписанная и датированная Толстым "21 и."; другая- копия с первой, рукой П. И. Бирюкова, с большими исправлениями Толстого и с заглавием, измененным рукой Бирюкова на: "Как читать Евангелие?". Дата проставлена также рукой Бирюкова: "21 июня 1896 г.". Текст этой рукописи почти совпадает с печатным текстом статьи. Вероятно, с этой исправленной копии был сделан беловой список, который еще раз просматривался Толстым.
   Впервые статья под заглавием "Как читать евангелие и в чем его сущность?" была опубликована в изд. В. Черткова, Лондон, 1897.
   В настоящем издании статья печатается по первопечатному тексту с одной поправкой. В изд. В. Черткова статья датирована 22 июля 1896 г.; здесь же дата месяца исправляется на июнь, так как нельзя предположить на основании всех приведенных данных, чтобы Толстой через месяц после ее окончания, просматривая ее, почти не внес в нее исправлений.
  
  

"ХРИСТИАНСКОЕ УЧЕНИЕ"

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ И ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

  
   К работе над статьей "Христианское учение" Толстой приступил между 23 марта и 21 апреля 1894 г.
  
  
  
   Первый набросок-конспект статьи Толстой сделал в Записной книжке между записями под указанными числами (см. т. 52, стр. 157) и, очевидно, судя по содержанию, одновременно набросал начало конспекта на отдельном листе (см. рук. .N 1).
  
  
  
  
  
  
   В Дневнике под 21 апреля 1894 г. Толстой записал: "Почти месяц не писал...." (То есть не записывал в Дневник) За всё это время писал предисловие к Мопассану.... и еще катехизис, который напрасно затеял, не окончив начатого" (т. 52, стр. 115). Под "катехизисом" он разумеет статью "Христианское учение". В Дневнике и письмах того времени Толстой чаще всего так называет свою статью именно потому, что она была начата в форме вопросов и ответов, хотя в рукописях нигде не встречается такое заглавие статьи.
  
  
   В апреле - мае 1894 г. работа подвигалась медленно. 3 мая в Дневнике Толстого записано: "Всё думал о катехизисе. Это гораздо - как всегда бывает - серьезнее и важнее и труднее, чем я думал" и 15 мая: "Катехизис мало подвинулся, но, кажется, выйдет" (т. 52, стр. 117 и 118). О работе над статьей за это время Толстой упоминает и в письме к Н. Н. Ге (сыну) от 8 или 9 мая 1894 г. (см. т. 67, стр. 117).
  
  
  
  
   В июне - июле 1894 г. работа Толстого над статьей шла с переменным успехом: то он записывает, что "пишет катехизис", то отмечает, что работа "не идет" (см. записи в Дневнике 2, 14, 25, 29 июня и 8 и 27 июля 1894 г, т. 52, стр. 118, 120, 124, 128 и 130); однако он не перестает "обдумывать" свою статью и в Дневнике заносить мысли, связанные с ее содержанием.
   В письме к Е. И. Попову от 20 июня 1894 г. он сообщает: "Думаю постоянно, хотя и не пишу теперь, об изложении, главное о самом учении жизни, о самой сущности его, и очень рад, что занят этим" (т. 67, стр. 157).
  
  
  
  
  
  
  
  
   Начав писать статью в форме кратких вопросов: "для чего бог произвел нас?" или "в чем состоит дело божие?" и таких же кратких ответов на них, Толстой постепенно усложнял вопросы и расширял ответы, охватывая все шире круг вопросов веры и стараясь углубить и полнее обосновать свою аргументацию. Статья постепенно расширялась и систематизировалась. Отдельные вопросы выделялись в главы. В процессе работы главы или части их перемещались, и статья в делом меняла свой характер, и соответственно этому менялось и заглавие ее (см. описание рук. ,NN 2-21).
   К 3 августа 1894 г. Толстой вчерне уже закончил первую редакцию статьи под заглавием: "Учение блага" (см. описание рук. N 22). Однако, продолжая работу, он пришел к мысли, что у него еще нет для статьи той формы, которая бы удовлетворила его" (см. запись в Дневнике под 9 августа 1894 г., т. 52, стр. 131). Одновременно с исправлением уже написанного Толстой набрасывает несколько новых вариантов начала статьи (см. описание рук. NN 47-50), но и они не удовлетворяют его. Многочисленные записи в Дневнике свидетельствуют о неустанной работе над "Катехизисом", о неутомимых поисках формы (см. записи 15, 22, 27 и 28 августа, 1, 6, 16 сентября 1894 г., т. 52, стр. 132, 134, 135, 137 и 141). В письме к А. А. Толстой от 4 сентября 1894 г. Толстой так определяет свою работу над этой статьей: "Это изложение в самой короткой и всем понятной форме своего религиозного исповедания веры" (т. 67, стр. 219). О желании писать в "простой, доступной форме", "народным, понятным всем языком" Толстой отмечает и в своем Дневнике (см. записи 29 сентября, 21 и 27 октября 1894 г., т. 52, стр. 144, 148 и151); а в письме к Е. И. Попову от 23 октября 1894 г., сообщая о состоянии своей работы над "Катехизисом", он замечет: "Я не могу даже сказать, что продолжаю свою работу, дня три ничего пишу и чувствую необходимость всё изменить и всё начать сначала. Я увидел на этой работе опасность отвлеченного умствования. Не успеешь оглянуться, как забредешь в страшные дебри. Кажется, что остановился во-время. Поверка одна - доступность младенцам и простым людям - чтобы было понятно Ваничке (Малолетний сын Толстого.) и дворнику. А если нет, то ищи, в чем задался" (т. 67, стр. 253).
   В поисках формы статьи Толстой приходит к мысли, что "нужно бросить катехизическую форму" и начать статью в обычном изложении. Об этом он записывает в Дневнике 2 ноября 1894 г. (см. т. 52, стр. 153) и сообщает в письме к В. Г. Черткову от того же числа (см. т. 87, стр. 303). Однако в ближайшее время своего намерения Толстой не осуществил, и работа продолжалась (с перерывами) в прежней форме до марта 1895 г. (см. записи в Дневнике 16, 20 ноября и 25 декабря 1894 г., 6 января, 7 и 21 февраля и 12 марта 1895 г., т. 52, стр. 154 и 156; т, 53, стр. 3,7 и 11, и письмо к С. А. Толстой от 7 января 1895 г., т. 84, стр. 234). В марте Толстой прервал работу над статьей и не принимался за нее, невидимому, до конца ноября 1895 г.; между тем и за это время он не оставлял мысли об окончании статьи и продолжал "обдумывать" ее (см. записи в Дневнике 18 марта, 8 июня и 5 августа 1895 г., т. 53, стр. 13, 36 и 47, и письмо к Д. А. Хилкову от 12 марта 1895 г., т. 67, стр. 47).
   С 3 августа 1894 г. по март 1895 г. Толстым не была закончена какая-либо новая редакция статьи. Вся работа за это время происходила в переделках и исправлении предшествующих вариантов статьи по отдельным частям и попытках начать писать статью заново, но опять-таки в форме катехизиса.
   8 марта 1895 г. в ответ на просьбу В. Г. Черткова в письме от 28 февраля 1895 г. прислать ему "ту часть катехизиса", которая была Толстым "окончена", Толстой отвечал: "Копию с катехизиса не могу сделать, потому чт

Другие авторы
  • Вишняк М.
  • Христофоров Александр Христофорович
  • Струве Петр Бернгардович
  • Кузминская Татьяна Андреевна
  • Лондон Джек
  • Будищев Алексей Николаевич
  • Бешенцов А.
  • Репина А. П.
  • Буссенар Луи Анри
  • Достоевский Федор Михайлович
  • Другие произведения
  • Анненский Иннокентий Федорович - О формах фантастического у Гоголя
  • Якубович Петр Филиппович - Стихотворения
  • Данилевский Николай Яковлевич - Владимир Соловьев о православии и католицизме
  • Перцов Петр Петрович - Литературные афоризмы
  • Кони Анатолий Федорович - По делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем
  • Голенищев-Кутузов Арсений Аркадьевич - Голенищев-Кутузов А. А.: биографическая справка
  • Андреев Леонид Николаевич - Д. П. Святополк-Мирский. Леонид Андреев
  • Хирьяков Александр Модестович - Письмо Льва Толстого А. М. Хирьякову
  • Гроссман Леонид Петрович - Брюсов и французские символисты
  • Горький Максим - Беседа с молодыми
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 381 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа