огательства Филипса,
пытавшегося своими вопросами дискредитировать Оуэна.
Стр. 198. ...Оуэн предпочел отвечать... на публичном митинге... в
London TavernI - Оуэн не раз выступал на устраивавшихся в большом зале
Таверны города Лондона собраниях Ассоциации для облегчения положения бедных.
Произнесенная им 21 августа 1817 года речь, отмечаемая здесь Герценом, была
тогда же напечатана под заглавием "New state of Society".
Он по ею сторону Темпель-Бара, возле кафедрального зонтика, под которым
лепится старый город, в соседстве Гога и Магога, в виду Уайт-Толль и
светской кафедральной синагоги банка. - Темпль-Бар (Храмовая застава) -
историческое место на границе Сити, центральной части Лондона. Под
"кафедральным зонтиком" Герцен, видимо, разумеет собор св. Павла. Две
громадные фантастические деревянные фигуры, названные Гогом и Магогом,
установлены (546) в 1708 году в здании лондонской" ратуши. Уайт-Холл -
здание, в котором помещаются некоторые высшие правительственные учреждения
Англии. Светской кафедральной синагогой банка Герцен называет Английский
банк, занимающий главенствующее положение в экономической жизни Британской
империи.
"Нелепости и изуверства сделали из человека... но с ними рай - недолго
устоял бы раем!" - Герцен неточно цитирует слова Оуэна из его выступления от
21 августа 1817 года.
Стр. 199. ...с другим биографом Оуэна. - Герцен, вероятно, имеет здесь
в виду Уильяма Л. Сарганта, перу которого принадлежит биография Оуэна,
изданная в Лондоне в 1860 году под заглавием "Robert Owen and his social
philosophy" ("Роберт Оуэн и его социальная философия"),
Р. Оуэн назвал одну из статей... "An attempt to change thif lunatic
asylum into a rational vsorid". - Статья Оуэна "Thй Worid a grйвt lunatic
asylum" ("Мир - большой сумасшедший дом")) была напечатана в первом номере
журнала "Robert Owen's Journal", вышедшем в Лондоне 2 ноября 1850 года, и
заканчивалась словами, которые Герцен почти буквально приводит в заглавии:
"То* change this lunatic asylum into a rational worid, will be thй work to
be accomplished by this journal" ("Превратить этот сумасшедший дом в
разумный мир - вот что будет делом, которое должно осуществляться настоящим
журналом").
Один из биографов Оуэна. - Речь идет о Саргаите.
Стр. 201. "Wenn ег die Kette bricht" - из стихотворения Шиллера "Слова
веры", в котором речь идет о рабе, разбивающем цепи и утверждающем себя
свободным человеком.
...она лет пятнадцать просидела в селлюлярной тюрьме, запертая в нее
Наполеоном. - Политика изоляции Англии от Европы завершилась в 1806 году так
называемой континентальной блокадой, введенной Наполеоном I с целью закрыть
английской торговле доступ на европейский континент.
...один просит у ветра нести его куда-нибудь, только не на родину -
Имеются в виду строки из прощальной песни Чайльд-Гарольда, имеющей
автобиографический характер (в поэме
Байрона
"Паломничество
Чайльд-Гарольда", песнь первая).
...у другого судьи... отбирают детей, потому что он не верит в бога. -
Шелли в 1817 году решением лорда-канцлера был лишен права воспитывать своих
детей, причем основанием для такого решения была "незаконная связь" его с
Мэри Годвин и атеистические взгляды, высказанные в произведениях поэта.
Трелоне... спрашивал 12 февраля в парламенте министра внутренних дел. -
Речь идет о выступлении Дж. Трелове при обсуждении (547) в палате общин в
феврале 1860 года билля об отмене так называемых "церковных норм".
Подобные случаи повторялись... с известным публицистом. Голиоком. - Дж.
Голиок в молодости пропагандировал антирелигиозное нравственное учение,
именовавшееся "секуляризмом", и в 1841 году подвергся шестимесячному
тюремному заключению за "святотатство" в публичном выступлении.
Стр. 202. ...поэма Ариоста - "Неистовый Роланд".
Стр. 204. ...Кристального дворца. - Здание Crystal-Palace сооружено из
стекла и железа в южной части Гайд-парка для всемирной выставки 1851 года.
Перенесенный после закрытия выставки в Сайденхем, в нескольких километрах от
Лондона, Кристальный дворец был предоставлен для художественных выставок,
митингов и концертов.
...кары. небесные и бедствия земные на вульгарном языке шиллеровского
капуцина в "Wallenstein's Loger"... - В первой части трилогии Шиллера
"Валленштейн" - "Лагерь Валленштейна" - "ученый" капуцин произносит
пересыпанную латинскими изречениями длинную проповедь, в которой, между
прочим, провозглашает наступление часа "великой вселенской кары" (явл. 8).
Стр. 207. ...кипит кровь Януария. - Согласно католической легенде кровь
епископа Януария, хранящаяся в особом сосуде в городе Неаполе, чьим патроном
он считается, якобы вскипает в день праздника этого святого, а также в
случае возникновения чрезвычайных для жизни города обстоятельств.
Стр. 208. ...оседает лаццаронами - название люмпен-пролетарских
элементов в Неаполе.
Стр. 210. ...что делал неаполитанский король и венский император. -
Речь идет о кровавом подавлении народных восстаний в Неаполе и Сицилии в
1821 и 1849 годах и о разгроме вооруженной силой революционного движения
1848 - 1849 годов в Австрии и подвластных ей странах.
...облечения в вирильную тогу. - Верхнее одеяние, которое древние
римляне получали право носить по достижении совершеннолетия.
Стр. 211. ...о Икарии - воображаемая страна с коммунистическим строем,
представленная в романе-утопии Э. Кабэ "Путешествие в Икарию".
"Что сделал Консидеран с Брейсбеном, что монастырь Сито, что портные в
Клиши и Banque du peuple Прудона?" - Консидеран, эмигрировав в 1852 году в
Америку, организовал два года спустя, при участии Брисбена, в Техасе колонию
"Rйunion". В монастыре Сито (департамент Кот-д'Ор) после революции 1848 года
обоснова(548)лась одна из рабочих производственных ассоциаций. В Клиши,
местечке невдалеке от Парижа, в марте 1848 года было организовано, по
проекту Луи Блана и при поддержке Люксембургской комиссии, большое
кооперативное производственное товарищество портных. Основанный Прудоном в
1849 году "Народный, банк", который имел целью предоставлять трудящимся
"даровой кредит", должен был, по мысли его учредителя, способствовать
разрешению социального вопроса. Все эти мероприятия потерпели неудачу.
Доктор герцога Кентского... пишет герцогу... - Доктор Генри-Грей
Мак-Наб по совету герцога Эдуарда посетил Нью-Ленарк в 1819 году и написал
благожелательный отчет об этом предприятии, опубликованный в Лондоне в том
же году.
Стр. 212. ...какие-то два черных шута... это были двое квекеров. -
Приезд в Нью-Ленарк У. Аллена и Фостера относился к августу 1822 года.
Оуэн сначала отвечал гениально: цифрой приращения доходов... так
греховная цифра была велика. - Предприятие Оуэна в Ныо-Ленарке дало за
первые пять лет 160000 фунтов чистой прибыли, а в дальнейшем годичные
балансы сводились в среднем с прибылью в 15000 фунтов.
"В таком случае, сказал он им, управляйте сами; я отказываюсь". -
Требования компаньонов-квакеров были предъявлены Оуэну в январе 1824 года;
Оуэн подписал их условия и согласился временно продолжать руководство
предприятием до подыскания нового управляющего. Разрыв Оуэна с совладельцами
и вынужденный уход его из Нью-Ленарка произошел позже - в 1829 году.
Стр. 213. ...за обедом во Франкфурте. - Банкет, устроенный банкиром
Бетманом в 1818 году в связи с собравшимся тогда в Аахене конгрессом
Священного Союза.
Стр. 216. ...в Италии война, Америка распадается. - Герцен имеет в виду
начало войны за объединение Италии и назревание конфликта между Севером и
Югом в Соединенных Штатах Америки; приведшего к гражданской войне.
Мак-Магон... истребить наибольшее количество людей, одетых в белые
мундиры, людьми, одетыми в красные штаны. - Мак-Магон участвовал в военной
экспедиции 1830 года с целью захвата Алжира. Герцен отмечает здесь операции
французских сухопутных войск, сопровождавшиеся массовым истреблением арабов.
Французские солдаты носили штаны красного цвета; одежда арабов - обычно
белого цвета.
Стр. 218. Анахарсис Клоц, гебертисты, назвавшие бога по имени -
Разумом, были так же уверены во всех salus popull. - Во Франции в 1793 году
началось движение, стремившееся заменить (549) христианскую веру
революционным культом Разума. А. Клоотс и левые якобинцы, возглавлявшиеся
Эбером ("гебертисты"), была наиболее энергичными поборниками культа Разума,
отвечавшего, по их мнению, требованиям блага народа.
...один... из смелых мыслителей нашего века - П.-Ж. Прудон.
..."Ты прав, Платон, ты прав". - Последний акт трагедии Д. Аддисона
"Катон" открывается сценой, в которой Катон, держа в руках книгу Платона о
бессмертии души, произносит монолог, начинающийся этими словами.
Стр. 219. Делали же из базилик приходские церкви... - Здания,
сооружавшиеся в древней Греции и Риме для собраний, суда, торговли и других
общественных нужд, впоследствии были использованы первыми христианами для
богослужений; позднее стали строить и новые христианские храмы по
архитектурной форме базилик.
...первый исторический брат - Иисус Христос.
Стр. 220. Декреты... начинаются с декрета полиции. - Будучи противником
централизованного государства, Герцен пытается представить проекты Бабефа в
невыгодном свете. Цитируемые им разделы "об общественном труде", "о
распределении и использовании имущества общины", имевшиеся в наброске
проекта экономического декрета, Герцен представляет в упрощенном и
утрированном виде.
Стр. 222. ...на уничтожение федералистов. - Федералистами в период
французской буржуазной революции XVIII века называли противников
революционно-демократической диктатуры, установленной якобинцами.
..."веселая Англия" - традиционное название старой Англии,
распространенное в быту и литературе - old merry England.
Стр. 223. Но конституция 1793 года думала не так, а с ней не так думал
и Гракх Бабеф. - Бабувисты опирались в своей деятельности на конституцию,
принятую Конвентом 24 июня 1793 года, считая ее подлинным выражением воли
народа.
Стр. 224. New Harmony - кооперативная трудовая община, основанная
Оуэном в 1824 году в штате Индиана (США) и просуществовавшая до 1829 года.
...журнал "Thй Cooperator". - Герцен имеет в виду журнал, издававшийся
в Манчестере и Лондоне с июня 1860 года.
...со времен тридцати тиранов афинских до Тридцатилетней войны. - В 404
году до н. э. афинское народное собрание назначило тридцать мужей для
выработки нового государственного устройства, но они узурпировали власть и в
течение года правили самовольно, применяя жестокий террор. Тридцатилетняя
война в Европе длилась (550) с 1618 до 1648 года, приведя к исключительно
опустошительным последствиям.
Стр. 225. ...как "сестра Анна" в "Синей Бороде", смотрю для вас на
дорогу. - В сказке Перро о Рауле Синей Бороде прекрасная Изора, седьмая жена
последнего, узнав об угрожающей ей смерти, посылает за двумя своими
братьями, а сестру Анну, высматривающую их с башни, ежеминутно спрашивает,
не видит ли она кого-нибудь на дороге.
...Около того времени, когда в Вандоме упали в роковой мешок головы
Бабефа и Дорте. - Приговоренные к смерти Верховным судом в Вандоме
(департамент Луары-и-Шера), Бабеф и Дарте были гильотинированы 27 мая 1797
года.
...один молодой офицер - Наполеон Бонапарт.
Стр. 226. ...питаться спартанской похлебкой и возвратиться к нравам
Брута Старшего. - Быт и пища древних спартанцев отличались простотой и
суровостью. Люций Юний Брут, освободитель Рима от власти царей и первый
консул республики, был известен строгой требовательностью в вопросах морали.
Стр. 227. Оттого, что Блюхер поторопился, а Груши опоздал! - В сражении
при Ватерлоо 18 июня 1815 года Наполеон, отбросив пруссаков к реке Маас,
поручил их преследование маршалу Груши и решил разбить Веллингтона до
присоединения к нему пруссаков под командой Блюхера, который должен был
подоспеть только через сутки. Но расчет Наполеона не оправдался, и он
потерпел полное и окончательное поражение.
Стр. 229. "Общее благосостояние или смерть!" - лозунг плебейского крыла
французских революционеров конца XVIII века.
Стр. 230. "Сын человеческий должен быть предан, но горе тому, кто его
предаст" - из Евангелия от Матфея, гл. XXVI, 2 и 24 и др.
...пойдет "на замазку", как говорит Гамлет. - Шекспир, "Гамлет", акт V,
сцена I.
Стр. 233. ...она. как Уголино, не ступала бы постоянно на своих детей,
умирающих с голоду. - Уголино, правивший Пизой, был в J288 году свергнут в
результате заговора и замурован вместе с двумя своими сыновьями и двумя
внуками в башню Гваланди, где пленники были обречены на голодную смерть.
<Глава Х>
Стр. 235. Camicia rossa - "красная рубашка", одежда итальянских
волонтеров, сражавшихся под командованием Гарибальди за независимость
Уругвайской республики, в революционных боях (551) 1848 - 1849 годов и в
1860 году за освобождение Неаполитанского королевства от власти Бурбонов. С
этого времени гарибальдийцев стали называть "краснорубашечниками".
Шекспиров день. - 23 апреля 1864 года отмечалось трехсотлетие со дня
рождения Шекспира.
Народ, собравшись на Примроз-Гиль, чтоб посадить дерево... остался там,
чтоб поговорить о скоропостижном отъезде Гарибальди. - В лондонском парке
Примроз-Гилль, где обычно происходили массовые собрания, 23 апреля 1864 года
состоялась церемония посадки дерева в честь трехсотлетия со дня рождения
Шекспира. В этот же день в лондонских газетах было опубликовано письмо
Гарибальди "К английскому народу", в котором он благодарил английский народ
за теплый прием и выражал сожаление, что по не зависящим от него причинам он
не смог посетить всех своих друзей, приглашение которых он ранее принял.
Полиция не дала провести митинг, посвященный выяснению причин отъезда
Гарибальди, и разогнала собравшихся.
Стр. 236. ...это - воочью совершающееся hero-worship Карлейля. - Т.
Карлейль утверждал, что всемирная история есть история великих людей,
которым следует поклоняться.
.. перед Стаффорд Гаузом - дворец герцога Сутерлендского, где жил
Гарибальди с 11 по 19 - 20 апреля 1864 года во время пребывания его в
Лондоне.
...старший сын королевы Виктории. - Альберт Эдуард, принц Валлийский,
будущий король Великобритании Эдуард VII.
Стр. 237. Разве три министра, один не министр, один дюк, один профессор
хирургии и один лорд пиетизма не засвидетельствовали... болен так, что его
надобно послать на яхте вдоль Атлантического океана и поперек Средиземного
моря?.. - 19 апреля 1864 года в палате лордов и 21 апреля в палате общин
были сделаны запросы о причине досрочного отъезда Гарибальди из Англии. Член
правительства лорд Кларендон, премьер-министр Пальмерстон, министр финансов
Гладстон, член парламента писатель Сили, герцог Сутерлендский, лейб-медик
королевы Виктории Фергюссон, лорд Шефтсбюри выступили в палатах и в печати с
заявлениями о якобы плохом состоянии здоровья Гарибальди, требующем
немедленного отъезда из Англии. Герцог Сутерлендский на своей яхте "Ундина"
отвез Гарибальди на остров Мальту и предложил совершить совместное
путешествие на восток. Гарибальди отказался и возвратился к себе домой на
остров Капрера.
...Газеты подробно рассказали о пирах и яствах... Чизвике и Гильдголле.
- В английских газетах, в том числе и в "Таймсе", ежедневно в период
пребывания Гарибальди в Англии с 3 по (552) 28 апреля 1864 года печатались
отчеты о всех празднествах и приемах, устраиваемых в честь Гарибальди.
Чизвик - предместье Лондона, где в вилле герцога Девонширского был устроен
прием в честь Гарибальди. Гильдголл - здание Лондонского городского
управления.
Стр. 238. В Брук гаузе - дом Д. Сили на о. Байт, где Гарибальди жил с 4
по 11 апреля 1864 года.
...был отпущен из нее, как отпускают ямщика. - См. примеч. к стр. 8
наст. тома.
...ничего не проиграл поражением, но удвоил им свою народную силу. - Во
время похода гарибальдийцев на Рим с целью его освобождения от власти папы и
французов в битве при Аспромонте
29 августа 1862 года Гарибальди был ранен и захвачен в плен войсками
Виктора-Эммануила II, что вызвало бурю возмущения во всей Италии и усилило
популярность Гарибальди.
...моряк, приведший "Common Wealfh" из Бостона в Indian Docks. - Герцен
встретился с Гарибальди в феврале 1854 года в Вест-Индских доках Лондона на
корабле "Common Weaith", который Гарибальди привел из Северо-Американских
Соединенных Штатов и на котором он был капитаном. См. рассказ Герцена об
этой встрече также в главах XXXVII (т. 2 наст. изд., стр. 303 - 304) и
"Горные вершины" (стр. 7 наст. тома).
"Полярная звезда", кн. V, "Былое и думы" - "Полярная звезда" на 1859
год, кн. V, стр. 109 - 111 (см. т. 2 наст. изд., стр. 302 - 303).
...о здешних интригах и нелепостях... людях... привязывавших Маццини к
позорному столбу... сковырнуть на Стансфильде пегое и бесхарактерное
министерство... линялым тряпьем с гербами. - С 26 февраля по 30 марта 1864
года во французском суде рассматривалось дело по обвинению четырех
итальянцев - Греко, Трабуко, Императори и Салио - в подготовке покушения на
Наполеона III. Используя ложные показания Греко, прокуратура обвинила в
соучастии также Маццини и Стансфилда, депутата английского парламента,
входившего в правительство Пальмерстона, надеясь вызвать правительственный
кризис и заменить либеральное правительство Пальмерстона правительством
консерваторов. 14, 17 марта и 4 апреля 1864 года в парламенте обсуждался
вопрос о возможности пребывания Стансфилда в составе правительства в связи с
выдвинутыми против него обвинениями.
Он только что уехал на остров Вайт. - 4 апреля 1864 года Гарибальди из
Саутгемптона выехал на о. Вайт, где до 11 апреля был гостем депутата
парламента Сили в его поместье Брук Гауз.
Стр. 240. ...кучку рыбаков в Ницце, экипаж матросов на океане,
drappello гверильясов в Монтевидео, войско ополченцев в Италии. - (553)
Начав с пятнадцатилетнего возраста свою службу во флоте, Гарибальди был
очень популярен среди моряков и рыбаков Ниццы. С большой любовью относились
к нему и матросы, совершавшие с ним в 1851 - 1854 годах океанские рейсы в
Лиму, Перу, Китай и Новую Зеландию. Drapello гверильясов в Монтевидео -
итальянский легион, которым командовал Гарибальди с 1843 по 1848 год,
воевавший за независимость Уругвайскойреспублики. Войско ополченцев в Италии
- волонтеры, сражавшиеся под командованием Гарибальди в 1848 году в
Ломбардии, в 1849 году в Риме, в 1859 году вновь в Ломбардии и в 1860 году
участвовавшие в гарибальдийском походе в Сицилию и Неаполь.
Стр. 241. ненапечатанной части "Былое и думы" обед этот рассказан. -
Имеется в виду глава "Немцы в эмиграции", при жизни Герцена не напечатанная
(см. рассказ об обеде у Бьюкенена на стр. 147 - 151 наст. тома).
Стр. 242. Гарибальди... был пожалован генералом - королем, которому он
пожаловал два королевства. - Король Пьемонта Виктор-Эммануил II пожаловал
Гарибальди в 1859 году чин генерал-майора. В 1860 году Гарибальди в
результате похода на юг Италии дал возможность Виктору-Эммануилу
присоединить к Пьемонту королевство Обеих Сицилий.
Стр. 243. "Я не солдат... схватился за оружие, чтоб их выгнать" -
цитата из речи Гарибальди, произнесенной им 16 апреля 1864 года в
Кристальном дворце на торжественном заседании, созванном в честь Гарибальди
итальянской колонией в Лондоне.
"Я работник, происхожу от работников и горжусь этим", - сказал он в
другом месте. - Ответ Гарибальди на адрес рабочего комитета Англии,
зачитанный на митинге в день его прибытия в Лондон 11 апреля 1864 года.
...отваге поляков. - Речь идет о польском восстании 1863 - 1864 годов,
Стр. 244. ...принялся читать "Теймс". С первых строк я был ошеломлен. -
В номере газеты "Тайме" за 5 апреля 1864 года был помещен отчет о заседании
палаты общин от 4 апреля, на котором обсуждался вторично поставленный
Стансфилдом вопрос об его отставке с поста младшего лорда адмиралтейства.
Отставка Стансфилда была принята Пальмерстоном.
Семидесятипятилетний Авраам... принес окончательно на жертву своего
галифакского Исаака. - Согласно библейской легенде бог, желая проверить силу
веры Авраама, повелел ему принести в жертву своего сына Исаака. В деле
Стансфилда роль Авраама Герцен отвел Пальмерстону, который, начиная с
бонапартистского пере' ворота во Франции в декабре 1851 года проводил
политику сближе(554)ния с Наполеоном III. Последнего Герцен иронически
сравнивает с библейской Агарью, наложницей Авраама. Профранцузская политика
Пальмерстона не раз подвергалась критике в палате общин. Пальмерстон, желая
примирить с правительством оппозицию консерваторов и вернуть расположение
Наполеона, принес им в жертву Стансфилда. Герцен называет Стансфилда
галифакским Исааком, так как Стансфилд был уроженцем Галифакса и был избран
в парламент от Галифакского избирательного округа.
Стр. 245. Это была Мажента. - Сравнением позиции Пальмер-стона в деле
Стансфилда с положением Австрии после битвы при Мадженте 4 июня 1859 года, в
которой австрийские войска потерпели поражение, Герцен подчеркивает
унизительную роль Пальмерстона, пожертвовавшего Стансфилдом в угоду
Наполеону III.
...прочесть "Теймс" Гарибальди... о безобразии этой апотеозы Гарибальди
рядом с оскорблениями Маццини. - В номере "Таймса" от 5 апреля 1864 года
рядом с отчетом о заседании парламента, где обсуждался вопрос о Стансфилде и
Маццини, было напечатано подробное описание пышного церемониала встречи
Гарибальди в Саутгемптоне 3 апреля 1864 года.
Стр. 246. ...депутация от Лондона... к Гарибальди. - Делегация от
Совета лондонского графства передала Гарибальди приглашение на торжественную
церемонию в связи с присвоением ему звания почетного гражданина Лондона,
которая состоялась 20 апреля 1864 года.
Стр. 251. бешенство листов, состоящих на службе трех императоров и
одного трепакторизма. - Герцен имеет в виду официозную прессу Австрийской,
Французской и Русской империй, а также консервативную (торийскую) прессу
британской империи.
...Лондон никогда так не встречал маршала Пелисье... он выжигал сотнями
арабов с детьми и женами... - В 1854 году по приказу маршала Пелисье,
командовавшего французскими войсками в Алжире, было задушено в дыму большое
количество мирного арабского населения, находившегося в пещерах.
Стр. 252. ...Какой-то итальянец сделался полицмейстером... бутафором,
суфлером. - По-видимому, Герцен имеет в виду Негретти, члена итальянского
комитета в Англии, который взял на себя роль импрессарио при Гарибальди,
всемерно содействуя осуществлению задуманной против Гарибальди
великосветской интриги.
Стр. 253. ...такую даль как Теддингтон - пригород Лондона, где Герцен
жил с 28 июня 1863 года до июня 1864 года.
Стр. 255. Ледрю-Роллен... как пострадавший за Рим {13 июня 1849 года).
- В этот день в Париже Ледрю-Роллен возглавил демонстрацию, организованную
мелкобуржуазными группировками, и (555) призвал к восстанию в знак протеста
против отправки Наполеоном Бонапартом экспедиции Удино для свержения Римской
республики и восстановления светской власти папы. Демонстрация была
разогнана; Ледрю-Роллен был привлечен к судебной ответственности, но ему
удалось бежать за границу.
Стр. 257. День этот... - Гарибальди был у Герцена 17 апреля 1864 года.
Газета "Тайме", обычно подробно описывавшая аристократические приемы в честь
Гарибальди, по поводу поездки Гарибальди к Герцену ограничилась сообщением,
в котором даже не упомянула фамилии Герцена: "Вчера в W/s часов Гарибальди
отправился -из Стаффорд Гоуза в Теддингтон, откуда Гарибальди вернулся в
Лондон в 2'/2 часа" ("Тайме", 18 апреля 1864 г.). Поездка Гарибальди к
Герцену сыграла немаловажную роль в провале за' говора английской
аристократии против Гарибальди, и не случайно сообщение о его "болезни" и
отъезде из Англии появилось в лондонских газетах на следующий день после
посещения Гарибальди дома Герцена.
...немцы не понимают, что в Дании побеждает не их свобода, не их
единство, а две армии двух деспотических государств. - Имеется в виду война
Австрии и Пруссии против Дании в 1864 году из-за герцогств Шлезвиг и
Голштиния, находившихся тогда в зависимости от Дании.
...Гарибальди в оценке своей шлезвиг-голштинского вопроса встретился с
К,- Фогтом... - Ратуя за объединение Германии на основе единого
демократического законодательства и демократических принципов, К. Фогт в
брошюре "Andeutungen zur gegenwаrti-gen Lage" выступил против расширения
территории Германии за счет захвата новых земель и считал, что в современной
Европе на основе поглощения малых независимых государств образуются сильные
милитаризованные державы, как Австрия и Пруссия. В войне 1864 года Фогт был
на стороне Дании, утверждая, что для свободного человека ее господство
предпочтительнее австро-прусского.
Стр. 258. ...отдать Венецию и квадрилатер... - Опираясь на Венецию и
четырехугольник крепостей - Мантуя, Пескьера, Леньяно и Верона, -
австрийская армия господствовала над верхней Италией и охраняла Бреннерский
проход в Альпах.
...о Триесте, который им нужен для торговли, и о Галиции или Познана. -
Решением Венского конгресса в 1815 году Триест и Галиция были переданы
Австрии, а Познань - Пруссии.
Стр. 259. ...мы сами Гнейста читали! - Иронический намек на Каткова,
который выдавал себя сторонником английского конституционализма "по
Гнейсту"; Гнейст - автор ряда работ об английском парламентаризме и
самоуправлении. (556)
...лодочник в Неаполе... был подкуплен партией Сиккарди и министерством
Веносты... - Герцен иронизирует над клерикалами, утверждавшими, что
популярность Гарибальди создана искусственно, а не является выражением
подлинных чувств народа. Д. Сиккарди в 1850 году провел закон об отмене
судебных привилегий духовенства. Э. Висконти-Веноста подготовил
итало-французское соглашение 1864 года о выводе французских войск из Папской
области.
...журнальные Видоки, особенно наши москворецкие, так уж ясно могли
отгадывать игру таких мастеров, как Палмерстон, Гладстон и КО- - Герцен
неоднократно называл М. Н. Каткова "Видоком", то есть сыщиком, доносчиком. В
данном случае Герцен, видимо, имеет в виду передовую статью газеты Каткова
"Московские ведомости" от 23 апреля 1864 года, в которой утверждалось, что
теплый прием, оказанный Гарибальди в Англии, не выражал чувства английского
народа, а был инсценирован членами правительства в дипломатических целях.
Статья носила характер пасквиля и содержала ряд грубых выпадов против
Гарибальди, в частности в связи с его поездкой к Герцену 17 апреля 1864
года.
Стр. 260. Несколько слов, которые сказали Маццини и Гарибальди,
известны читателям "Колокола". - Речи Маццини и Гарибальди, произнесенные на
обеде у Герцена, приведены в статье Герцена "17 апреля 1864 т.",
напечатанной в "Колоколе", л. 184, 1 мая 1864 года. Герцен несколько
преувеличивает значение состоявшейся у него встречи Гарибальди и Маццини,
которая не привела, и не могла привести, к устранению противоречий между
ними.
Стр. 262. Prince's Gate - "Ворота принца", название дома Д. Сили, в
котором жил Гарибальди в Лондоне после отъезда из дворца герцога
Сутерлендского с 20 по 28 апреля 1864 года.
Стр. 263. ...как обвинение Уркуарда, что Палмерстон берет деньги с
России. - Утверждение Уркхарта, будто Пальмерстон подкуплен царским
правительством и является наемником России, являлось излюбленной темой его
статей и памфлетов.
Чамберс и другие спрашивали Палмерстона, не будет ли приезд Гарибальди
неприятен правительству. - Крупный английский книгоиздатель и писатель
Чамберс был в дружеских отношениях с Гарибальди. Будучи у Гарибальди на
острове Капрера, Чамберс усиленно приглашал его совершить поездку в Англию и
вместе с ним приехал на пароходе "Ripon" в Саутгемптон 3 апреля 1864 года.
Запрос Пальмерстону об отношении правительства к приезду Гарибальди в Англию
был сделан председателем Комитета по организации встречи Гарибальди
Ричардсоном. (557)
Гарибальди согласился приехать... - Мнение Герцена о цели поездки
Гарибальди в Англию полностью подтверждается итальянскими источниками; А.
Саффи в своих воспоминаниях пишет, что Гарибальди надеялся получить в Англии
денежные средства и корабль для похода в Адриатику, чтобы поднять восстание
в Венеции и среди балканских народов против поработившей их Австрии.
Стр. 265. ...Кларендону занадобилось попилигримствовать в Тюльери. -
Лорд Кларендон в апреле 1864 года вошел в состав английского кабинета, и для
урегулирования ряда спорных вопросов англо-французских отношений, в
частности, чтобы рассеять недовольство, возникшее у французского
правительства в связи с приездом Гарибальди в Англию, был направлен для
конфиденциальной беседы с Наполеоном III в Париж, где пробыл с 14 по 19
апреля 1864 года.
..Дрюэн-де-Люис говорил, то есть он ничего не говорил. - Герцен в
завуалированной форме высказывает мысль, что английское правительство не
допустило бы вмешательства Франции в дела Англии в нежелательном для ее
правящих кругов направлении и что французский министр иностранных дел
Друэн-де-Люис отлично понимал невозможность подобной попытки.
"Я близ Кавказа рождена". - Цитируя строку из "Бахчисарайского фонтана"
Пушкина, Герцен иронизирует над английскими притязаниями на особые
привилегии. Свою мысль Герцен подкрепляет приводимым затем латинским
изречением "Civis romanus sum" ("Я римский гражданин"), намекая на речь
Пальмерстона, которую тот произнес в палате общин в 1850 году в связи с
греко-английским конфликтом (дело Пасифико)', когда Англия отклонила
посредничество Франции и принудила Грецию подчиниться своим требованиям.
Пальмерстон в своей речи утверждал, что как в древности принадлежность к
римскому гражданству обеспечивала право на господствующее положение, так
ныне английское подданство обеспечивает господствующее положение в мире.
Австрийский посол даже и не радовался приему умвельцунге-генерала. -
Австрийским послом в Англии в 1864 году был Аппонии. "Умвельцунгс-генерал" -
Гарибальди. Австрийское правительство было крайне недовольно дружеским
приемом Гарибальди в Англии, поскольку Гарибальди в прошлом руководил
борьбой за освобождение Италии от австрийского ига, а целью его приезда в
Англию было получение помощи для изгнания австрийцев из Венеции.
Стр. 266. Из речи, сказанной на втором митинге на Примроз-Гиле Шеном. -
Первый митинг в Примроз-Гилле в связи с отъездом (558) Гарибальди был
разогнан полицией 23 апреля 1864 года (см. примеч. к стр. 235). Второй
митинг, .созванный на Примроз-Гилле комитетом рабочих в знак протеста против
недоброжелательного и лицемерного отношения . английского правительства к
Гарибальди, состоялся 7 мая 1864 года. Речь Шена, видного юриста, друга
Маццини, опубликованную в газете "Тайме" от 9 мая 1864 года, Герцен взял за
основу при изложении закулисной истории событий, вынудивших Гарибальди
покинуть Англию.
Стр. 267. Это Сольферино! - Деревня в Северной Италии, где 24 июня 1859
года во время австро-франко-итальянской войны про-, изошло сражение, в
котором австрийская армия была разбита французскими и пьемонтскими войсками.
Напоминанием о Сольферино Герцен намекал на моральное поражение
Пальмерстона.
1 гостиной (англ.).
2 прихода и расхода (лат.).
3 V "Поляр. звезда" (Прим. А. И. Герцена)
4 Всегда твой друг Виктор (итал.).
5 настороже (франц.).
6 до кончика ногтей (франц.).
7 народ-инициатор (франц.).
8 Этот разговор был осенью 1852. (Прим. А. И. Герцена.)
9 Уменьшительное от Джузеппе. (Прим. А. И. Герцена.)
10 радикалами (исп.).
11 единственным истолкователем божественного закона (итал.).
12 "Пол. звезда" V. (Прим. А. И. Герцена.)
13 по мелочам (франц.).
14 добрым малым... любителем хорошо пожить (франц.).
15 Мужички дальних краев любили Le Due Rollina и жалели только, что им
руководствует женщина, с которой он связался - La Martine. Что она-то дюка и
сбивает, а что он сам pour le populaire <за народ (франц.)>. (Прим. А. И.
Герцена.)
16 приветствовать торжественной речью (от франц. haranguer).
17 революция сделана, это ясно, как день (франц.).
18 несчастных (от франц. miserable).
19 до свидания (франц.).
20 гостиной (от англ. parlour).
21 К старику, к старику (южно-нем.).
22 теперь и всегда (итал.).
23 изгнанники (от франц. refugie).
24 почва (франц.).
25 офранцужены (исп.).
26 теперь или никогда (итал.).
27 острове Уайт (англ.).
28 О свободе (англ.).
29 общественное положение (франц.).
30 да (англ.).
31 да (нем.).
32 хорошо (англ.).
33 облик (лат.).
34 в области теории (нем.).
35 в кутузку (франц.).
36 в полном сборе (франц.).
37 Ну вот, а вы еще говорите об этой отвратительной стране с ее
проклятою свободой! (франц.).
38 грубая сила на службе у черного фанатизма? (франц.).
39 и предводитель шайки (франц.).
40 В пояснение того, что мой красный приятель употреблял в разговоре с
полисменом, слово "monsieur", чтобы не употреблять во зло слово "citoyen", -
надо вот что рассказать. В одной из темных, бедных и нечистых улиц, лежащих
между Сого и Лестер-сквером, где обыкновенно кочует недостаточная часть
эмиграции, завел какой-то красный ликворист небольшую аптеку. Идучи мимо, я
зашел к нему, взять седативной воды. За прилавком сидел он сам, высокий, с
грубыми чертами, густыми, насупленными бровями, большим носом и ртом
несколько на сторону. Настоящий уездный террорист 94 года, к тому же и
бритый. - "Распалевой воды на шесть пенсов, monsieur", - сказал я. Он
отвешивал какую-то траву, за которой пришла девочка, не обращая никакого
внимания на мой вопрос, я мог досыта налюбоваться этим Collot dHerbois, пока
он, наконец, припечатал сургучом уголки бумажного пакета, надписал и потом
довольно строго обратился ко мне с "platt-il?" (что прикажете? (франц.)) -
"Распалевой воды на шесть пенсов, - повторил я, - monsieur". Он посмотрел на
меня с каким-то свирепым выражением и, оглядев с головы до ног, важным и
густым голесом сказал мне: "Citoyen, sll vous platt!" (Гражданин,
пожалуйста! (франц.)) (Прим. А. И. Герцена.)
41 это я, "сударь", ибо я, конечно, воздерживаюсь от того, чтобы
называть такую сволочь "гражданином" (франц).
42 начальник полицейских (франц.).
43 Да здравствует демократическая и социальная республика! (франц.)
44 Ну! Это остановка в грязи... это ненормально! (франц.)
45 уравнительных (от франц. egalitaire.).
46 скромный (франц.).
47 Здесь: людей свободных профессий (франц.).
48 Не играйте с огнем. (Буквально; не будите спящей кошки) (франц.).
49 столичной полиции (англ.).
50 - Зачем вы испортили вашего "Chiffonnier", навязав ему в . конце
счастливую развязку - портящую и нравственность пьесы и ее артистическое
единство? - спросил я раз Пиа. - Затем, - отвечал он, - что если б я огорчил
парижан мрачной судьбой старика и девушки, на другое представление никто бы
не пошел. (Прим. А. И. Герцена.)
51 Революционная коммуна (франц.).
52 в стране неверных (лат.).
53 бывшим изгнанником и бывшим поляком (франц.).
54 юрист (англ.).
55 королеве (от англ. queen).
56 домашнего обыска (франц.).
57 чрезвычайно живой (франц.).
58 он все уяснил для себя (нем.).
59 Все это, за исключением некоторых добавок и поправок, писано лет
десять тому . Я должен признаться, что последние события заставили меня
отчасти изменить мое мнение о Луи Блане. Он действительно сделал шаг вперед
- и, как следовало ожидать от якобинских старообрядцев, - он ему не прошел
даром.
- Что делать, - говорил еще мне в разгар Мехиканской войны Луи Блан, -
честь нашего знамени компрометирована.
Мнение чисто французское и совершенно противучеловеческое. Видно, оно
сильно мучило Луи Блана. Через год, за обедом, который давал в Брюсселе В.
Гюго после издания "Les Miserables", Луи Блан в своей речи сказал: "Горе
народу, когда его понятие о чести вообще - не совпадает с понятием военной
чести". Тут был целый переворот. Он-то и обличился при начале последней
войны. Энергические, полные меткости и истины статьи Луи Блана, помещаемые в
"Le Temps" возбудили грозу "Sieclen" и "Opinion National" - они чуть не
выдали Луи Блана за австрийского агента - и выдали бы совсем, если б он не
пользовался действительно заслуженной репутацией - чистоты.
Не даром достается французам прогресс. (Прим. А. И. Герцена.)
60 До чего доходило остервенение хранителей порядка в этот день, можно
измерить тем, что Национальная гвардия схватила на бульваре Луи Блана,
которого вовсе не следовало арестовать и которого полиция тотчас велела
освободить. Видя это, национальный гвардеец, державший его, схватил его за
палец, врезал в него свои ногти и повернул последний сустав. (Прим. А. И.
Герцена.)
61 "История десяти лет" (франц.).
62 закон Линча (англ.).
63 "Всемирное братство, как основа всемирной республики. - Долой
наемный труд и да здравствует солидарность народов!" (франц.)
64 "Для меня, видите ли, республика не форма правления, это - религия,
и она тогда только будет истинной республикой, когда будет религией." - "И
когда религия станет республикой." - "Непременно!" (франц.)
65 театральный эффект (франц.).
66 набата (франц.)
67 вопрос чести (франц.).
68 самодовольства (франц.).
69 отмены (от франц. revoquer).
70 сельского стражника (франц.).
71 Я был в Ницце во время варского и драгиньянского восстания. Двое
крестьян, замешанных в дело, пробрались до реки Вара, составляющей границу.
Тут они были настигнуты жандармом. Жандарм .выстрелил в одного из них и
ранил в ногу - тот свалился, в это время другой пустился бежать. Жандарм
хотел раненого привязать к лошади, но, боясь упустить того, он выстрелил в
голову a bout jportant (в упор (франц.)) раненому; уверенный, что убил его,
он поскакал за другим. Изуродованный крестьянин остался жив. (Прим. А. И.
Герцена.)
72 помятыми (от франц. chif fanner).
73 В следующей главе два процесса работника Бартелеми. (Прим. А. И.
Герцена.)
74 "Гренадеры, вперед, к оружию! Шагом мэрш... в штыки!" (франц.)
75 Шаррьер, на улице Медицинской школы (франц.).
76 "Благо народа" (лат.).
77 "Храни императора" (лат.).
78 полном облачении (от лат. ornafum).
79 переливания (от франц. transfusion).
80 "выйдет на свет божий" (нем.).
81 Да погибнут те, кто раньше нас высказал сказанное нами (лат.).
82 управления (от англ. board).
83 лавочниками (франц.).
84 Смотрите сюда, на этот портрет и на тот... Кудри Гипериона, чело
самого Юпитера, взгляд, как у Марса... Посмотрите теперь на другой, вот ваш
супруг (англ.).
85 великое неизвестное (лат.).
86 "Христианская нравственность имеет весь характер реакции, это
большею частию один протест против язычества. Ее идеал скорее отрицательный,
чем положительный, страдательный - чем деятельный. Она больше проповедует
воздержание от зла, чем делание добра. Ужас от чувственности доведен до
аскетизма. Награды на небе и наказания в аду придают самым лучшим поступкам
чисто эгоистический характер, и в этом отношении христианское воззрение
гораздо ниже античного. Лучшая часть в наших смутных понятиях об
общественных обязанностях взята из греческих и римских источников. Все
доблестное, благородное, самое понятие чести передано нам светским
воспитанием нашим - а не духовным, проповедующим слепое повиновение как
высшую добродетель". J.-S. Mill. (Прим. А. И. Герцена.)
87 коллективная посредственность (англ.).
88 филантропическая забава (англ.).
89 Пусть читатели вспомнят, что было сказано об этом в "Западных
арабесках", "Полярная звезда" на 1856 год. (Прим, А. И. Герцена.)
90 Всегда то же самое (лат.).
91 респектабельность (англ.).
92 Этот разбор книги Д. С. Милля мы берем из V книжки "Полярной
звезды", которая выйдет к 1 маю. (Прим. А. И. Герцена)
93 Правь, Британия! (англ.)
94 Рассказ этот относится к отрывку, помещенному в VI кн. "Полярной
звезды", (Прим. А. И. Герцена.)
95 мятеж (от франц. Emeute).
96 братством (от нем. Bruder).
97 партий, кружков (от франц. coterie).
98 "Черт возьми!" (англ.)
99 пивных (англ.).
100 лорд верховный судья (англ.).
101