Главная » Книги

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович - Невинные рассказы, Страница 6

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович - Невинные рассказы


1 2 3 4 5 6

это несоразмерное преобладание материи нимало не тяготило его; вообще он был на службе легок, как пух, и когда исполнение служебных обязанностей требовало с его стороны уже слишком усиленной деятельности, то вся его досада проявлялась в том только, что он пыхтел и ругался пуще обыкновенного. Впрочем, он был, в сущности, малый добродушный, и когда принимал благодарность, то всегда говорил спасибо, и этим весьма льстил самолюбию доброхотных дателей.
  - Милости просим побеседовать в комнату, ваше высокоблагородие! - сказал он, встретив меня в прихожей, - у меня нынче праздник, детки вот развозились...
  - А мне надо бы скорее ехать, - отвечал я не совсем впопад, все еще находясь под влиянием лохматого чудовища.
  - Что же так-с? часом раньше, часом позже - дело не волк, в лес не уйдет-с. Заодно уж у нас покушаете, а после обеда и в путь-с. Мне ведь тоже с вами надо будет отправляться, так если сейчас же и ехать, не будет ли уж очень это обидно? Ведь праздник-с...
  Я остался и отчасти был даже доволен этой задержкой, потому что очень устал с дороги. В комнате, в которую ввел меня Бондырев, было все его семейство и сверх того еще несколько посторонних лиц, с которыми он, однако ж, не заблагорассудил меня познакомить. Он только указал мне рукой на детей, сказав: "А вот и потроха мои!" - и затем насильственно усадил меня на диван. Из семейных были тут: жена Ермолая Петровича, бабочка лет двадцати пяти, которая была бы недурна собой, если бы не так усердно мазалась свинцовыми белилами и не носила столь туго накрахмаленных юбок; мать ее, худенькая, повязанная платком старуха с фиолетовым носом, которую Бондырев, неизвестно почему, величал "вашим превосходительством", и четверо детей, которые основательностью своего телосложения напоминали Ермолая Петровича и чуть ли даже, подобно ему, не похрипывали.
  - Не угодно ли чаю с дороги? - спросила меня жена.
  - Что чай! вот мы его высокоблагородие водочкой попросим, - отозвался Бондырев, - я, ваше высокоблагородие, этой китайской травы в рот не беру - оттого и здоров-с.
  - Вы из "губернии" изволите ехать? - обратилась ко мне старуха теща.
  - Да, я недавно оттуда.
  - Так-с. А как, я думаю, там теперича хорошо должно быть! Председательствующие, по случаю праздника, в соборе в мундирах стоят... сам генерал, чай, насупившись...
  - Ну, пошла, ваше превосходительство, огород городить! - заметил Бондырев,-ну, скажите на милость, зачем генералу насупившись стоять! чай, для праздника-то Христова и им бровки свои пораздвинуть можно!
  - Ах, батюшка мой! насупившись стоит по той причине, что озабочен очень!.. обуза ведь не маленькая!
  - А по мне, так всего лучше певчие... это восхитительно! - вступилась жена, - при слабости нерв, даже слушать почти невозможно!
  - Нет, вот на моей памяти бывали в соборе певчие - так это именно, что всех в слезы приводили! - перебила теща,- уж на что был в ту пору губернатор суровый человек, а и тот воздержаться никак не в силах был! Особливо был тут один черноватенький: запоет, бывало, сначала тихонько-тихонько, а потом и переливается, и переливается... даже словно журчит весь! Авдотья Степановна, второго диакона жена, сказывала, что ему по два дня есть ничего не давывали, чтоб голос чище был!
  - Вот распроклятая-то жизнь! - молвил Ермолай Петрович, подмигнув мне глазом, и потом, обращаясь к теще, прибавил. - А как посмотрю я на ваше превосходительство, так все-то у вас одни глупости да малодушества на уме.
  Но ее превосходительство, должно быть, уж привыкла к подобным апострофам, потому что, нимало не конфузясь, продолжала:
  - Уж я, бывало, так и не дышу, словно туман у меня в глазах, как они это выводить-то зачнут! Да, такой уж у меня характер: коли перед глазами у меня что-нибудь божественное, так я, можно сказать, сама себя не помню... так это все там и колышется!
  Мадам Болдырева глубоко и сосредоточенно вздохнула.
  - Да, в деревне ничего этого не увидишь! - сказала она.
  - Где увидать! - одни выходы у его превосходительства чего стоят! Все чиновники, бывало, в мундирах стоят, и каждому его превосходительство свой реприманд сделает! И пойдут это потом каждый день закуски да обеды - одних свиней для колбас сколько в батальоне, при солдатской кухне, откармливали!
  - Ну, это-то заведенье и доднесь, пожалуй, осталось - скорбеть об этом нечего! - флегматически объяснил Ермолай Петрович. - А что, ваше высокоблагородие, не угодно ли будет повторить от скуки? Водка у нас, осмелюсь вам доложить, отличная: сразу, что называется, ожжет, а потом и пойдет ползком по суставчикам... каждый изноет-с!
  - Вот у моего покойника, - снова обратилась ко мне теща, - хорошу водку на стол подавали. Он только и говорит, бывало: "Лучше ничем меня откупщик не почти, а водкой почти!"
  - Ну, это опять неосновательно, - заметил Бондырев, - пословица гласит: пей, да ума не пропей, - стало быть, зачем же я из-за водки другие статьи буду неглижировать?
  - Да ведь и он, сударь, не неглижировал, а так только к слову это говаривал. Он водку-то через куб, для крепости, переганивал...
  - Ну, а ваши как дела? - спросил я Бондырева.
  - Слава богу, ваше высокоблагородие, слава богу! дай бог здоровья добрым начальникам, милостями не оставляют... ныне вот под суд отдали!
  - Как так?
  - Да просто-с. Чтой-то уж, ваше высокоблагородие, будто и не знаете? чай, и вы тут ручку приложили!
  - В первый раз слышу.
  - Что ж-с, и тут мудреного нет! известно, не читать же вашим высокоблагородиям всего, что подписывать изволите!
  - Скажите, по крайней мере, за что вы отданы под суд?
  - А неизвестно-с. Оно конечно, довольно тут на справку вывели, и жизнь-то, кажется, наизнанку всю выворотили... одних неисполнительностей штук до полсотни подыскали - даже подивился я, откуда весь этот сор выгребли. Да-с; тяжеленька-таки наша служба; губернское-то правление не то чтоб, как мать, по-родительски тебе спустило, а пуще считает тебя, как бы сказать, за подкидыша: ты, дескать, такой-сякой, все зараз сделать должен!
  - По пословице, Ермолай Петрович, по пословице! - "Свекровь снохе говорила: сношенька, будет молоть; отдохни - потолки!"
  Последние слова произнес неизвестный мне старик, стоявший до сих пор в углу и не принимавший никакого участия в разговоре. По всему было видно, что этот новый собеседник принадлежал к числу тех жалких жертв провинциального бюрократизма, которые, преждевременно созрев под сению крючкотворства, столь же преждевременно утрачивают душевные свои силы, вследствие неумеренного употребления водки, и затем на всю жизнь делаются неспособными ни к какому делу или занятию, требующему умственных соображений. Он был одет в вицмундир старинного покроя с узенькими фалдочками и до такой степени порыжелый, что даже самый опытный глаз не мог бы угадать здесь признаков первобытного зеленого цвета. Но всего замечательнее в этом человеке был необыкновенный грибовидный его нос, на котором, как на палитре сочетались всевозможные цвета, начиная от чисто-телесного и кончая самым темным яхонтовым. Нос этот, как после оказалось, был источником горьких несчастий и глубоких разочарований для своего обладателя.
  - Это жаль, однако ж, - сказал я Бондыреву, ощущая невольное угрызение совести при виде человека, которого погибели я сам некоторым образом содействовал.
  - Ничего, ваше высокоблагородие! мы в уголовной-то словно в баньке выпаримся... еще бодрей после того будем!
  - Это истинно так! - пояснил обладатель носа.
  - А что, видно, и тебе горловину-то прочистить хочется? - обратился к нему Бондырев. - Ваше высокоблагородие! позвольте представить! Егор Павлов Абессаломов, служит у меня в вольнонаемных; проку-то от него, признаться, мало, так больше вот для забавы, для домашних-с держу... Театров у нас нет, так по крайности хоть он развлечет.
  - Ну уж, нашли какую замену! - презрительно процедила жена.
  - А что ж! по деревне, лучше и быть не надо! - продолжал Ермолай Петрович, - об ину пору он нас, ваше высокоблагородие, до слез мимикой своей смешит!
  - Если его высокоблагородию не гнусно, так я и теперь свое представление сделать могу! - отрекомендовался Абессаломов, выпрямляясь как бы пред наитием вдохновения.
  - Прикажите, ваше высокоблагородие! Не чем так-то сидеть, так хоть на диковинки наши посмотрите... катай, Абессаломов!
  - "Июля пятого числа"... - начал Абессаломов.
  - Нет, стой! Не так рассказываешь! - прервал его Ермолай Петрович, - а ты коли охотишься рассказывать, так рассказывай делом: и в позицию стань, и начало сделай! Развозов! марш сюда и ты!
  Последние слова относились к молодому человеку, служившему письмоводителем у Бондырева. Как оказалось впоследствии, он должен был в некоторых местах подавать Абессаломову реплику, через что представлению сообщалась особенная живость и вместе с тем усугублялся комизм. Очевидно, что кто-то (чуть ли даже не сам Бондырев) с любовью работал над этой потехой, чтоб возвести ее от простого рассказа до степени драматической пьесы.
  Абессаломов стал в позицию, то есть выдвинул вперед одну ногу, правую руку отставил наотмашь и, выпрямившись всем корпусом, голову закинул несколько назад. Все присутствующие улыбались, а некоторые даже откровенно фыркали, заранее предвкушая предстоящее им наслаждение. Абессаломов начал:
  
  
  
  
   НЕВЫГОДНЫЙ НОС
  
  
   (Интермедия в лицах)
  
  
  Милостивые господа и госпожи! имею доложить вам о происшествии, которого удивительность равняется лишь его необыкновенности!
  
  Смех в аудитории
  
  Источником как сего происшествия, так и других многих от него зол текущих, есть сей самый нос (теребит себя за нос), который зде предстоит пред вами! А в чем сие происшествие, тому следуют пункты.
  
  "Ишь ты! по пунктам!" - раздается в аудитории. Смех усиливается.
  
  Июля пятого числа 18** года, в девять часов утра, следовал я, по издревле принятому еще предками нашими обычаю, на службу. Необходимо, однако, предварительно доложить вашим благородиям, что с самого с Петра и Павла, неизвестно от каких причин, подвергнулся я необыкновенной тоске. То есть тоска не тоска, а тянет вот, тянет тебя целый день, да и вся недолга. Даже жена удивлялась. "Чтой-то, говорит, душечка (она у меня в пансионе французскому языку обучалась, так нежное-то обращение знает)! Чтой-то, говорит, душечка! на тебя даже смотреть словно тошно - ты бы хоть водочки выпил!" - "Худо, - говорю я, - худо это, Прасковья Петровна! это большое несчастье обозначает!.." Однако ж выпил в ту пору маленько водочки - оно и поотлегло!
  Вот только наступило это пятое число. Не успел я выйти на улицу, как идет мне встречу некоторый озорник, идет и очи на меня пучит. "Вот, говорит, нос! для двух рос, а одному достался!"
  
   Взрыв хохота в аудитории.
  
  Однако я ничего, пошел своей дорогой и даже подумал про себя: "Погоди, брат! не больно прытко! может, у тебя и рыло-то все наизнанку выворотит". Не успел я это, государи мои, подумать, как встречается со мной другой озорник. "А позвольте, говорит, милостливый государь! известно ли вам, что у вас на лице состоит феномен?" И все это, знаете, с усмешкой, и рожа-то у него поганым манером от смеху перекосилась... "Милостливый государь!" - сказал я, начиная обижаться. "Да нет, говорит, вы и сами не понимаете, каким обладаете сокровищем... да господа англичане миллион рублей вам дадут, ежели вы позволите им отрезать... ваш нос!"
  Развозов. А что ж, это ведь правда: нос-то у тебя именно феномен!
  Абессаломов. Отстань ты... дай говорить!.. Ну-с, отвязался он от меня коё-как, и пришлось мне после того мимо резиденции их превосходительства идти. А их превосходительство, как на грех, на ту пору чай на балконе кушали... Ну, занятиев у них никаких тогда не случилось, смотрели, значит, больше по сторонам, да смотревши и узрели меня, многогрешного. Вскипели. "Что это, говорят, за чиновник? Какой у него противный нос!" Не спорю я... не прекословлю! Точно, что нос мой в присутственном месте терпим быть не может! Однако терпели же меня двадцать пять лет, да и их превосходительство, может, от праздности только заметили... а вышло совсем наоборот-с. Пересказали, должно быть, эти слова мои завистники; только сижу я в этот самый день в присутствии, приходит наш председательствующий, и часа через два, что бы вы думали, я слышу? (С расстановкой). Что о моем, государи мои, увольнении уж и постановление состоялось!
  Развозов. Однако живо же они тебя обработали.
  Абессаломов. Спешным журналом-с. Даже законом предписанных форм не соблюли, потому что в законах именно строжайше повелено никаких штрафов не налагать, а кольми паче насильственному умертвию не предавать, не истребовав предварительно объяснения!
  Развозов. В чем же, однако, объяснения от тебя требовать?
  Абессаломов. Все же-с! а если не в чем мне объясняться, так тем паче-с! Ведь это обидно... я не один... тут все потомство мое, можно сказать, из-за носа страждет! В законах именно сказано, чтоб на лицо не взирать!
  Развозов. Ты это оставь. Это не наша инстанция. Так даже скажу: если и напредки тебе на этот счет языком побаловать захочется, так ты вспомни пословицу: язык мой - враг мой, и, вспомнивши, плюнь. Я тридцать пять лет служу (Развозову было всего лет двадцать пять), и то все кругом да около хожу, а в центру ни в жизнь еще не попадал!
  Абессаломов. Вот-с, прихожу я после того домой. Человек я детный; жена у меня золотушная, так каждый год все либо дочку, либо сынка подарит...
  Развозов. И все, чай, с такими же носами?
  Абессаломов. Как можно - сохрани бог! старшенькая у меня дочь, Наташенька, совсем даже схожего со мной ничего не имеет... красавица! Так прихожу я это домой! "Ну, говорю, жена! Бог милости прислал!" - "А что так?" - "Да так, говорю, ездил в пир Кирило, да подарен там в рыло... уволен, брат, вчистую!"
  
  Общий хохот; Абессаломов, в волнении, не может некоторое время продолжать.
  
  И вот-с, стали мы после того жить да поживать, да добра наживать; живем, нече сказать, богато, со двора покато, за что ни хватись, за всем в люди покатись; запасов всяких многое множество, а пуще всего всякого нета запасено с самого с лета. Жена скоро покойницей стала, бо для нас время гладно настало, а дочек-красоток люди приютили, бо родители им продовольствие прекратили, а затем остаюсь, без дальнейших слов, покорный ваш слуга Егор Павлов Абессаломов.
  
  Общие рукоплескания; жена станового презрительно усмехается.
  
  Окончив представление, Абессаломов немедленно подошел к подносу с закуской и сряду выпил три рюмки водки; после того он удалился в угол и, сев на стул, почти мгновенно заснул.
  - А что, ваше высокоблагородие! - обратился ко мне Бондырев, - вот вы и в столицах изволили быть, а этакого в своем роде дарования и там, чай, со свечкой поищешь!
  Но я не отвечал ни слова на этот вопрос, потому что впечатление, произведенное на меня этим странным существом и его рассказом, было из самых тяжелых. Несмотря на грубо комический колорит рассказа, видно было, что весь тон его фальшивый, и что за ним слышится нечто до того похожее на страдание, что невозможно и непозволительно было увлечься этою мнимою веселостью. Вообще, если Ермолай Петрович рассчитывал на то, чтоб позабавить меня, то далеко не достиг своей цели, и день мой был окончательно испорчен этим представлением. Я ехал сюда измученный моим одиночеством; все существо мое было настроено к принятию тех благодатных, светлых впечатлений, которые, бог весть почему, в известные дни и эпохи неотразимо и неизменно носятся над душой, но странное "представление" мигом разрушило это светлое, гармоническое настроение. Так иногда случается, что в правильное и совершенно плавное течение жизни вдруг врезывается обстоятельство в полном смысле слова ей постороннее, и врезывается с такой силой, что не только заставляет принять себя, но и деспотически подчиняет себе весь строй этой жизни.
  
  

  III
  
  
  Начинало уже смеркаться, когда мы приехали на станцию. По селу и там и сям бродили группы подгулявших крестьян, а перед станционным домом стояла даже целая толпа народу.
  - Верно, что-нибудь случилось! - еще издали заметил мне Бондырев, указывая на толпу.
  И действительно, толпа, казалось, тревожно выжидала нашего приезда. Едва успели мы выйти из саней, как все это вдруг заговорило и беспорядочно замахало руками. Из избы долетали до нас звуки того унылого голошенья, услышав которое даже самый опытный наблюдатель не в состоянии бывает определить, что скрывается за этими взвизгиваньями и завываньями: искреннее ли чувство или простой формализм.
  - Что случилось? - спросил Бондырев.
  - Петруха... Петруха... - раздалось в толпе.
  Сердце мое болезненно дрогнуло.
  - Племянник у нас бежал, ваше благородие! - отвечал, выступая вперед, один из сыновей дедушки.
  - Рекрут, что ли?
  - Рекрут, ваше благородие.
  - Ах, шельмы вы этакие! - и снисхождения-то вам сделать нельзя!
  - Имают его, ваше благородие! сам отец пошел, - робко проговорил дядя Петруни.
  - Да, изымают, держи карман! А не было ли у него на селе любезной? - спросил Бондырев, чутьем угадывая истину.
  - Маврушка Савельева, чай, знает! - молвил кто-то в толпе.
  - Что ты! перекрестись! - почти завопил, протискиваясь сквозь толпу, седой старик, должно быть, отец Мавруши, - ничем моя Маврушка тутотка не причастна, ваше благородие.
  - Ишь ты какое дело случилось! - снова начал дядя Петруни, - ничем мы, кажется, его не изобидели, а он вот что с нами сделал!
  - А вот мы это после разберем! - отвечал Бондырев и, обращаясь к толпе, промолвил: - Чтоб был у меня рекрут найден! все марш в лес искать!
  И, сказав это, величественным шагом потек в избу порасправить в тепле свое белое тело.
  
  
  

Другие авторы
  • Анненская Александра Никитична
  • Коржинская Ольга Михайловна
  • Поповский Николай Никитич
  • Оленин Алексей Николаевич
  • Авдеев Михаил Васильевич
  • Дранмор Фердинанд
  • Коневской Иван
  • Иоанн_Кронштадтский
  • Дьяконов Михаил Алексеевич
  • Потемкин Петр Петрович
  • Другие произведения
  • Дитмар Карл Фон - Поездки и пребывание в Камчатке в 1851-1855 гг.
  • Сумароков Александр Петрович - Тресотинус
  • Шулятиков Владимир Михайлович - Проповедник "живого дела" (Памяти И.А. Гончарова)
  • Корнилович Александр Осипович - Корнилович А. О.: Биографическая справка
  • Гарин-Михайловский Николай Георгиевич - Картинки Волыни
  • Пельский Петр Афанасьевич - Пельский П. А.: биографическая справка
  • Гроссман Леонид Петрович - Тютчев и сумерки династий
  • Кузьмина-Караваева Елизавета Юрьевна - В поисках синтеза
  • Кервуд Джеймс Оливер - Охотники на волков
  • Блок Александр Александрович - Скифы
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 307 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа