Главная » Книги

Некрасов Николай Алексеевич - Комментарии к первому тому Полного собрания сочинений, Страница 7

Некрасов Николай Алексеевич - Комментарии к первому тому Полного собрания сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

  
   Довольно близкое подражание стихотворению Бенедиктова "Незабвенная" (см.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 75-77; см. рецензию Ф. Н. Менцова - ЖМНП, 1840, No 3, отд. VI, с. 119). Стихотворение Бенедиктова было чрезвычайно популярно и могло быть воспринято Некрасовым даже не непосредственно, а через многочисленные подражания, в том числе и через пародию К. Эврипидина (К. С. Аксакова) "Воспоминание" ("Кто отдаст мне молодость, время незабвенное...") (Телескоп, 1835, ноябрь, кн. 2, с. 465-466, с ироническим примечанием Белинского, направленным против "бенедиктовской" школы). Ст. 9-20 стихотворения Некрасова находят аналогию в пародии Аксакова и не имеют соответствий у Бенедиктова. Положительный отзыв о стихотворении принадлежит Ф. Н. Менцову (ЖМНП, 1840, No 7, отд. VI, с. 63-64).
  

ЗАГАДКА

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 80-81.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Что мир создан не случайностью... - Идея телеологической закономерности творения характерна для деистических возражений материализму. К 1830-м гг. относится новая вспышка интереса к проблеме необходимости и случайности, отразившаяся и в поэзии (см.: Ярмерштедт В. Миросозерцание кружка Станкевича и поэзия Кольцова. Из истории литературно-философского движения в России. - Вопр. филос. и психол., 1893, No 5, отд. I, с. 94-124).
  

ОБЕТ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 82-83.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Это, как и следующее стихотворение, - вариант разработки темы разочарования в любви, прочно утвердившейся уже в элегической поэзии 1820-х гг. В романтической лирике 1830-х гг., переосмыслившей элегические темы, возникает новая характерная мотивировка "холодности" и безучастности героя: презрение ко всему земному, в том числе к любви, во имя идеального, "небесного" начала. Элементы данной поэтической концепции есть в стихотворении "Красавице". См. разработку этой темы в целом ряде стихотворений конца 1830-х гг. в различных модификациях, нередко дающих явные аналоги стихотворениям Некрасова: Красов В. Песня. - Моск. наблюдатель, 1838, март, кн. 1, с. 45-46 (перепечатана в БдЧ, 1839, No 1, отд. I, с. 11-12, с ошибочной подписью: "Бернет"); Айбулат К. Очаровательнице. - ЛПРИ, 1839, 25 февр., No 8, с. 165; Тютчев Ф. И. Не верь, не верь поэту. - С, 1839, No 2, с. 154-155; Бенедиктов В. 1) N. N.-ой. -В кн.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 45-47; 2) Холодное признание, К Анне, Я не люблю тебя. - В кн.: Бенедиктов В. Стихотворения, кн. 2. СПб., 1838, с. 35-36, 81-83, 94-96 и др. Стихотворение было пародировано как подражательное (см.: ЛГ, 1840, 24 февр., No 16, с. 377-378).
  

КРАСАВИЦЕ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 83-85.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   См. комментарий к стихотворению "Обет".
   Начальные строки близки к стихотворению Пушкина "Не пой, красавица, при мне..." (1828) и стихотворению В. Г. Бенедиктова "N. N..-ой" ("О, не играй веселых песен мне...") (см.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 45-47).
  

ТОТ НЕ ПОЭТ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 85-86.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Стихотворение включается в обширный круг поэтических деклараций 1830-х гг., утверждающих независимость истинного поэта от растлевающего влияния среды. По характеру разработки темы и композиционным особенностям ближе других стоит к стихотворениям П. П. Ершова "Вопрос" (БдЧ, 1838, No 10, отд. 1, с. 92-94) и И. И. Панаева "Лжепоэту" (ЛПРИ, 1838, 18 июня, No 25, с. 486); ср. также: Гр. Р<остопчин>а. Кто поэт, - Моск. наблюдатель, 1835, авг., кн. 1, с. 386-388; Стромилов С. Поэт. - ЛПРИ, 1838, 25 июня, No 26, с. 507; Якубович Л. Собрату. - Сборник на 1838 год... СПб., [1838], с. 86 и др. Пародию на это стихотворение ("Кто не поэт?") см.: Репертуар русского театра. СПб., 1841, No 4, "Стихотворения", с. 1-2 (подпись: "Л...в"). Ср.: Царькова Т. С. О литературной жизни ранних произведений Н. А. Некрасова. - РЛ, 1977, No 3, с. 93.
  

ПЕСНЯ ЗАМЫ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 87-88.
   В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
   Автограф не найден.
  
   Положительный отзыв об этом стихотворении принадлежит Ф. Н. Менцову (см. комментарий к стихотворению "Два мгновения" на с. 647-648 наст. тома).
  

ЧАС МОЛИТВЫ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 89-90.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Подражание "Песне" ("Когда взойдет денница золотая...") Е. А. Баратынского (см.: Баратынский Е. Стихотворения, ч. 1. СПб., 1835, с. 103).
  

СМУГЛЯНКЕ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 90-92.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   См. комментарий к стихотворению "Турчанка" на с. 654 наст. тома. В 1840 г. рецензент СП (14 марта, No 59, с. 234-235) процитировал как удачные несколько строк этого стихотворения.
  

ВЕСНА

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 92-94.
   В собрание сочинений вшрвые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Стихотворение было пародировано как подражательное (см.: ЛГ, 1840, 24 февр., No 16, с. 376-377).
  

СЕРДЦУ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 95-96.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Начальные стихи - парафраза первых строк стихотворения Е. А. Баратынского "Дитя мое, она сказала..." (Баратынский Е. Стихотворения, ч. 1. СПб., 1835, с. 228).
  

ПРИЗНАНИЕ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 97-98.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  

РАЗГОВОР

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: МиЗ, с. 98-103.
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Тематический аналог стихотворения - "Разговор души с телом" М. Воскресенского (см.: Новоселье, т. 2. СПб., 1834 с. 437- 438).
  
   Люблю житейское волненье... - парафраза строки Пушкииа ("Поэт и толпа", 1828).
  

ДУМА

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: Литературные прибавления к ЖМНП, 1840, No 1, с. 3-4, с подписью: "Н. Некрасов".
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Датируется 1839 г. предположительно, в связи с первой публикацией.
  

<В АЛЬБОМ МАРИИ ФЕРМОР>

  
   Печатается по беловому автографу ЦГАЛИ.
   Впервые опубликовано Н. С. Ашукиным: ЛГ, 1938, 5 янв., No 1, с. 4.
   В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. I.
   Беловой автограф - ЦГАЛИ, ф. 1336, оп. 1, ед. хр. 61, л. 16 (запись в альбом Марии Фермор, с подписью: "Душевно уважающий вас Н. Некрасов"). Факсимиле автографа - ЛН, т. 49-50. М., 1949, с. 213.
  
   Датируется - по времени знакомства Некрасова с семьей Фермеров - концом 1830-х или началом 1840-х гг. В ПСС, т. I, предположительно отнесено к 1839 г.
   Мария Фермор - сестра Н. Ф. Фермора, преподавателя Инженерного училища. Некрасов познакомился с Фермером вскоре после приезда в Петербург в 1838 г. Н. Ф. Фермор помог Некрасову выпустить МиЗ; Фермору было посвящено вошедшее в МиЗ стихотворение "Изгнанник". О Н. Ф. Ферморе и отношениях с ним Некрасова см.: ЛН, т. 49-50, с. 211-212.
  

1840

  

В АЛЬБОМ

  
   Печатается по беловому автографу ГБЛ.
   Впервые опубликовано С. А. Рейсером по Экз. Лазаревского: Звезда, 1938, No 1, с. 167.
   В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. I.
   Беловой автограф - ГБЛ (Солд. тетр., л. 93 об.).
  
   В ПСС, т. I датировано: "1840". В ПССт 1967 "по характеру стиля" (т. I, с. 646) отнесено к концу 1830 - началу 1840-х гг.
  
   Чистейшей прелести... - реминисценция последнего стиха из сонета А. С. Пушкина "Мадонна" (1830): "Чистейшей прелести чистейший образец".
  

МЕЛОДИЯ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: П, 1840, No 3 (ценз. разр. - 30 марта 1840 г.), с. 104, с подписью: "Н. Некрасов".
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   К. А. Д., которому посвящена "Мелодия", - видимо, Клавдий Андреевич Данненберг (1816-1842). Сын офицера из Казани, он приехал в Петербург и там, против воли родителей и лишенный их материальной поддержки, поступил в Академию художеств; в 1840 г. вместе с Некрасовым скитался по "петербургским углам" (см.: ЛН, т. 49-50. М., 1949, с. 198). Предположение о том, что "Мелодия" посвящена К. А. Данненоергу, высказал А. М. Гаркави (Учен. зап. ЛГУ, 1954, No 171. Сер. филолог, наук, вып. 19, с. 126) и обосновала О. В. Ломан (см.: Н. А. Некрасов и русская литература. Второй межвузовский сборник, вып, 40. Ярославль, 1975, с. 193-196).
   Обширные сведения о К. А. Данненберге собраны в статье: Вацуро В. Э. Некрасов и К. А. Данненберг. - РЛ, 1976, No 1; об отношениях Некрасова с Данненбергом см. также: Учен. зап. Калинингр. пед. ин-та, 1955, вып. 1, с. 68.
  
   Авзония - романтическое наименование Италии.
  

НАШ ВЕК

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: П, 1840, No 3 (ценз. разр. -30 марта 1840 г.), с. 106-107, без подписи.
   В собрание сочинений включается впервые.
   Автограф не найден.
  
   Принадлежность Некрасову устанавливается на основании полного совпадения ст. 53-56 с куплетами из его водевиля "Шила в мешке не утаишь - девушки под замком не удержишь" (карт. 2, явл. 1). С теми же куплетами почти совпадает ст. 57 "Нашего века" (в водевиле: "В бога здравья воду тянут"). См.: Гаркави А. М. Неизвестные строки Н. А. Некрасова. - В кн.: Жанр и композиция литературного произведения. Межвузовский сборник, вып. II. Калининград, 1976, с. 164-165.
   Юмористическое описание разных изобретений, связанное с обличением обмана и спекуляций, характерно для водевильных куплетов того времени. Популярны были, например, куплеты П. С. Федорова "Ведь нынче всё перемудряют, Всё изменяют с каждым днем..." (Репертуар русского театра, 1840, кн. I, с. 20) и куплеты А. И. Писарева "Лошадьми, водой, парами Сеют, жнут, куют, прядут, Скоро думать не умами, А машинами начнут..." (там же, 1840, кн. 2, с. 11-12).
  
   Дагерротип - первоначальная, несовершенная разновидность фотографического снимка. Выполнялся на металлических пластинах. Изобретен Л. -Ж. Дагерром в 1839 г.
   Летоходы, весоходы... - В ту пору изобретение новых средств передвижения стало своего рода поветрием (см., например: СП, 1840, 12 янв., No 9, с. 34, статья "Новые локомотивы"; 20 мая, No 112, "Смесь", с. 444; 4 окт., No 224, "Смесь", с. 893; 1841, 5 апр., No 74, "Смесь", с. 295 и др.). Многие из этих новшеств оказывались пуфами.
   Доктора свои находки... - Стихи о докторах, промышлявших "водяной медициной", были весьма актуальны. За короткий срок в одной лишь СП появился ряд рекламных объявлений о водолечении: о книге доктора Э. Майя "Советы при лечении холодною водою", 1839 (1840, 28 февр., No 46, с. 184; 17 июля, No 159, с. 636); о заведении доктора Гардера в С.-Петербурге для лечения холодной водой (1840, 22 мая, No 114, с. 453-454); о книге доктора Бикеля "Лечение водою по методе Присница, в Грефенберге". М., 841 (1841, 12 мая, No 102, с. 408); о книге доктора Д. Мюллера (Чудесные силы холодной воды при лечении трудных болезней". М., 1841 (1841, 17 июня, No 132, с. 528).
  

ОФЕЛИЯ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: П, 1840, No 5 (ценз. разр. - 14 июня 840 г.), с. 62, с подписью: "Н. Некрасов".
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Написано, видимо, под впечатлением игры В. Н. Асенковой, исполнявшей роль Офелии в "Гамлете" - спектакле, который шел в Александрийском театре в сезон 1839/1840 гг. (см. об этом: Куделько Н. И. О стихотворении Некрасова "Офелия". - НБ, 1947 No 16-17, с. 28-30).
  
   Неуловимый отпечаток Какой-то тайны на челе. - Реминисценция из стихотворения Д. В. Веневитинова (см. комментарий к стихотворению "Безнадежность" на с. 645-646 наст. тома).
  

ПРОВИНЦИАЛЬНЫЙ ПОДЬЯЧИЙ В ПЕТЕРБУРГЕ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: <1> - П, 1840, No2 (ценз. разр. - 20 февр. 1840 г.), с. 132, с подписью: "Феоклист Боб" (в оглавлении: "Сложил Феоклист Анифриевич Боб"); <2> Снова - здорово!-П, 1840, No 3 (ценз. разр. - 30 марта 1840 г.), с. 105-106, с подписью: "Феоклист Боб" (в оглавлении: "Провинциальный подьячий в Петербурге, или Снова - здорово"; "Сложил Феоклист Анифриевич Боб"); <3> Провинциальный подьячий опять в Петербурге. Беда неминучая п радость могучая - П, 1840, No 7 (ценз. разр. -31 июля 1840 г.), с. 49-50, с подписью: "Феклист Ояуфрич Боб" (в оглавлении: "Сложил Феоклист Онуфриев сын Боб").
   В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920 (ст. 25-48, 149-252); ПССт 1927 (полностью).
   Автограф не найден.
  
   "Провинциальный подьячий в Петербурге" - первое стихотворение Некрасова, одобренное В. Г. Белинским, который писал: "Очень забавны куплеты "Провинциальный подьячий в Петербурге"; они так всем понравились и уже так всем известны, что мы не имеем нужды выписывать их" (Белинский, т. IV, с. 169). В связи с успехом стихотворения Некрасов в 1841 г. вывел "провинциального подьячего" Феоклиста Боба в качестве главного действующего лица в своем водевиле "Феоклист Онуфрич Боб, или Муж не в своей тарелке".
  

<1>

  
   Люблю лишь арифметику... - В этих стихах о "четырех правилах арифметики" угадывается несомненное сходство с куплетами из водевиля Ф. А. Кони (1809-1879) "Девушка-гусар", с большим успехом исполнявшимися В. Н. Асенковой в Александрийском театре. Некрасов придал этому мотиву характер сатиры на чиновников-взяточников (см.: Евгеньев-Максимов В. Е. др. - Некрасов и театр. Л.-М., 1948, с. 29).
   До Павловска катался я Железной мостовой... - Первая в России железная дорога Петербург-Павловск протяженностью в 25 верст была полностью открыта для движения в 1838 г. В первые годы многие "катались" по ней для развлечения.
   Воксал - это слово употреблялось в значении "концертным зал" (ср.: Даль, т. I, с. 232). "Воксал" в Павловске был открыт в 1838 г. Позже (в 1844 г.) Некрасов подробно описал его в фельетонном цикле "Петербургские дачи и окрестности" (см.: ПСС, т. V, с. 467-468).
   Палкинский орган - здесь: оркестр в ресторане Палкина в Петербурге.
   "Фебус" - водевиль Н. А. Коровкина "Фебус, провинциальный певец" (переделка с французского). Шел на сцене Александрийского театра в сезон 1839/1840 гг.
   Сосницкий И. И. (1794-1871) - известный русский актер, с особенным успехом выступавший в комедиях и водевилях.
   Брамбеус - Барон Брамбеус - псевдоним писателя и журналиста О. И. Сенковского (1800-1858), редактора "Библиотеки для чтения".
   Читая "Библиотеки" - т. е. номера "Библиотеки для чтения".
   "Титулярные" - водевиль Ф. А. Кони "Титулярные советники в домашнем быту". Шел на сцене Александрийского театра в сезон 1839/1840 гг.
   Тальони М. (1804-1884) - известная танцовщица, родом из Италии, прима-балерина парижской Большой оперы. В Петербурге гастролировала в 1837-1842 гг.; выступала, в частности, в балете Маурера "Тень", который был поставлен в Петербурге балетмейстером Ф. Тальони, отцом балерины.
   Ванька - легковой извозчик.
   "Пчелка" - официозная газета "Северная пчела", надравшаяся в ту пору Ф. В. Булгариным и Н. И. Гречем.
   "Инвалид" - газета "Русский инвалид", выпускавшаяся военным министерством.
   Газ немцы провели. - Подробно о ходе работ по газовому освещению Петербурга в 1820-1840-х гг. см.: Греч А. Весь Петербург в кармане. Справочная книга. СПб., 1851, с. 117-119.
   Кунсткамера - старейший русский государственный естественнонаучный музей, созданный по распоряжению Петра I в 1714 г. и открытый для обозрения в 1719 г. (ныне - Музей антропологии и этнографии АН СССР в Ленинграде).
  

<2> СНОВА - ЗДОРОВО!

  
   Дагерротип - см. выше, с. 665, комментарий к стихотворению "Наш век".
   Ходил я в Академию "Помпею" ту смотреть... - Известная картина К. П. Брюллова (1799-1852) "Последний день Помнен", завершенная в 1833 г., была выставлена в Академии художеств.
   За что Брюллову премию Пришлося возыметь. - В 1834 г. на выставке в Лувре картина "Последний день Помпеи" была удостоена большой золотой медали.
   Авантажная - видная, представительная.
   А лучше всех красуется Статуя мужика: Он важно в бабки суется... - Статуя "Парень, играющий в бабки" (1836) работы скульптора Н. С. Пименова (1812-18С4) была выставлена в Академии художеств. Описана в стихотворении А. С. Пушкина "На статую играющего в бабки" (1836).
   Битк_а_ - бойкий, опытный, смелый человек.
   Я мимо сфинок шел ~ На пристань здесь поставлены". - "Сфинки" - два гранитных сфинкса, привезенные в Петербург из Египта и поставленные на набережной Невы возле Академии художеств. Первоначально на их пьедесталах была высечена следующая надпись: "Сии огромные сфинксы, посвященные за XXV веков знаменитому Мемнону (фараону Аменофу III), перевезены в град Святого Петра в царствование императора Николая I и поставлены на сей гранит в 1834 году". Эта напыщенная надпись, проникнутая раболепием перед самодержцами (Николаем I и египетским фараоном Мемноном), была предметом многочисленных насмешек. В "Провинциальном подьячем" Некрасов пародировал ее. В его стихах Мемнон "превратился" в Мемнопова. Такое "превращение" имело свою художественную мотивировку: ведь повествование велось от лица невежественного провинциала Феоклиста Боба, который и сфинксов называл "сфинками" (подробно об этом см.: Гаркави А. М. Из разысканий о Некрасове. - О Некр., вып. II, с. 295-296).
   В фалборках, как из кисеи, Закрыты волоса. - Фалборки - уменьш. от фалбора (правильнее - фалбала, от англ. falbola) - оборки, декоративные складки (на платье, портьерах и т. п.).
  

<3> ПРОВИНЦИАЛЬНЫЙ ПОДЬЯЧИЙ ОПЯТЬ В ПЕТЕРБУРГЕ

  

БЕДА НЕМИНУЧАЯ И РАДОСТЬ МОГУЧАЯ

  
   Да вдруг - и скушал гриб... - В просторечии - не дождался ожидаемого, обманулся.
   Ходил всегда я в нанковых, не то чтобы в трико... - т. е. одевался бедно (нанка - дешевая хлопчатобумажная ткань, трико - вид шерсти).
   Клико - французское вино (сорт шампанского).
   ...от Аничкина... - т. е. от Аничкова моста (через Фонтанку, на Невском проспекте).
   "Лев Гурыч Синичкин, или Провинциальная дебютантка" - водевиль Д. Т. Ленского (1805-1860), поставленный в Александрийском театре в 1840 г. (в 1839 г. - в Малом Театре в Москве).
   Пантелей Жучок - персонаж комедии Ф. А. Кони "Деловой человек, или Дело в шляпе", поставленной в Александрийском театре 31 мая 1840 г. Жучок ревнует свою жену к молодому чиновнику Горскому и в связи с этим попадает в комические ситуации.
   На тонких экскузациях... - т. е. отговорках, извинениях (от лат. excusatio); скрытая цитата из высказываний Пантелея Жучка.
   Что кочет быть актрисою... - намек на название водевиля П. С. Федорова (1803-1879) "Хочу быть актрисой, или Двое за шестерых", поставленного в Александрийском театре 31 мая 1840 г.
   Одесский то есть грек. - Константин Константинович Омега, персонаж водевиля "Хочу быть актрисой...", тип скряги.
   На днях смотрел Парашеньку... - т. е. Парашу в драме Н. А. Полевого (1796-1846) "Параша-Сибирячка", поставленной в Александрийском театре в январе 1840 г. Роль Параши исполняла В. Н. Асенкова (см. на с. 625-626 наст, тома, комментарий к стихотворению "Памяти <Асенко>вой>).
   Гусева Е. И. (1787?-1853) - известная комическая актриса Александрийского театра.
   В окошке на пришпекте я Фигуру видел раз... - Сходный комический эпизод описан в рассказе Некрасова "Двадцать пять рублей", 1841 (см.: ПСС, т. V, с. 117-119).
   Решпект (нем. Respekt) - уважение, почтение.
   Грязн_а_я - улица в Петербурге (ныне ул. Марата).
  

БАБА-ЯГА, КОСТЯНАЯ НОГА

  
   Печатается по тексту первых публикаций: эпиграф и ст. 1-216 (до слов "Царевны нет!.." включительно) - по ЛГ, с исправлением ст. 51 ("царевны" вместо "Плениры" - по отдельному изданию 1841 г., поскольку в дальнейшем тексте царевна именуется Миловзорой); ст. 216 (от слов "Царевна с пей!") - 1960 - по изданию 1841 г. с конъектурой в ст. 616 ("странен" вместо "страстен").
   Впервые опубликовано: эпиграф и ст. 1-216 (до слов "Царевны нет!.." включительно) с примечанием: "Эта оригинальная сказка уже печатается и в непродолжительном времени выйдет в свет" - ЛГ, 1840, 19 окт., No 84, стб. 1909-1912; полностью - в виде отдельной книги, без имени автора: Баба-Яга, Костяная нога. Русская народная сказка в стихах в осьми главах. СПб., 1841 (перепечатано: Баба-Яга, Костяная нога. Русская народная сказка в стихах в восьми главах. Сочинение П. Некрасова. СПб., 1871).
   В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920 (ст. 61-212); ПССт 1927 (полностью).
   Автограф, с правкой, надписью Некрасова: "Передаю право в вечное и потомственное владение санктпетербургскому купцу Василию Петрову Полякову. 17 сентября 1840 года. Деньги за сию сказку получил сполна. Н. Некрасов" - и пометкой - дозволением к печати 8 октября 1840 г. - цензора Е. Ольдекопа, - ГЦТМ, ф. 187, ед. хр. 229167.
  
   Дата продажи рукописи В. П. Полякову (17 сентября 1840 г.) является главным основанием для датировки сказки. Однако, как показывает сличение печатного текста с рукописью, Некрасов вносил поправки в текст во время печатания. Сказка отдельным изданием вышла в свет 4 января 1841 г. (см.: НБ, 1947, No 16-17, с. 67).
   Рукопись "Бабы-Яги" вместе с рукописями некоторых других произведений ("Сказка о царевне Ясносвете" - см. ниже, с. 672; "Юность Ломоносова", "Великодушный поступок", "Федя и Володя" - т. VI наст, изд.) Некрасов продал петербургскому издателю-книгопродавцу В. П. Полякову. Об обстоятельствах выхода в свет прижизненных изданий сказки "Баба-Яга" Некрасов рассказал в автобиографических записках (1877): "Был я поставщиком у тогдашнего Полякова, писал азбуки, сказки по его заказу. В заглавие сказки "Баба-Яга, костяная нога" он прибавил "ж<--> жиленая", я замарал в корректуре. Увидав меня, он изъявил удивление и просил выставить первые буквы ж... ж... Не знаю, пропустила ли ему цензура. Лет через тридцать, по какому-то неведомому мне праву, выпустил эту книгу г. Печаткин. Жиленой ж<--> там не было, но зато было мое имя, чего не было в поляковских изданиях" (ПСС, т. XII, с. 23). Видимо, В. П. Печаткин перекупил у В. П. Полякова (или его наследников) право на издание сказки; в рекламных целях он выставил на обложке имя Некрасова, в то время давно уже пользовавшееся всероссийской известностью. Поскольку никакого участия в издании 1871 г. Некрасов не принимал, оно не может быть учтено при подготовке текста сказки для новых изданий.
   В "Бабе-Яге" Некрасов использовал многочисленные литературные и фольклорные источники. В частности, он обратился "к произведениям Пушкина в фольклорном духе - "Руслану и Людмиле" и "Сказкам"" (Евгеньев-Максимов В. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I. M.-Л., 1947, с. 245). По мнению П. Ф. Якубовича, "в первых двух <главах сказки> автор пытается подражать манере "Руслана и Людмилы," в остальных - народным сказкам Пушкина" (Гриневич П. Ф. (Якубович П. Ф.) Очерки русской поэзии. Изд. 2-е. СПб., 1911, с. 118). В отдельных местах (см., например, ст. 757-758, 804-805, 1469-1470) встречаются явные отголоски пушкинской "Сказки о царе Салтане". Кроме того, в зачинах третьей и четвертой глав, а также в обращениях типа "Ах ты, Змей мой Змеуланыч, Дорогой Иван Иваныч!" (ст. 1719-1720) чувствуется влияние "Конька-горбунка" П. П. Ершова. Основным же источником фабулы "Бабы-Яги" явилась "Повесть о дворянине Заолешанине" В. А. Левшина (см.: Лупанова И. П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX в. Петрозаводск, 1959, с. 460). Возможно, Некрасов использовал и другие фольклорные стилизации второй половины XVIII в., типа книг: Чулков М. Д. Пересмешник, или Славенские сказки, ч. 1-5. СПб. - М., 1766-1789; Попов Ш. И. Описание древнего славенского языческого баснословия... СПб., 1768, откуда могли быть заимствованы имена Чернобог, Зимцерла и т. п. Отдельные ситуации и выражения сказки могли быть взяты и непосредственно из фольклора. Так, открывающее шестую главу четверостишие ("Время льется словно речка...") восходит к народной драме "Царь Максимилиан" (см.: Царькова Т. С. Раннее творчество Н. А. Некрасова и фольклор. - РЛ, 1978, No 4, с. 114).
   В ЛГ (1841, 22 февр., No 22, с. 88) была напечатана снисходительно-доброжелательная рецензия на сказку "Баба-Яга". Рецензия заканчивалась так: "...сказка довольно занимательна, и в ней почти везде есть смысл (большая редкость!), есть несколько недурных стихов и множество неправильных, жестких, что, может быть, произошло от поспешности автора одеться в печать и обертку. Как бы то ни было, мы думаем, что и для этой сказочки много на Руси найдется читателей, которые оцепят ее, поймут и раскупят".
   Ст. 1228. Посулил ему как шмерцу. - Шмерц (в просторечии) - презрительное наименование немца.
  

СЛЕЗА РАЗЛУКИ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: П, 1840, No 9 (ценз. разр. - 8 окт. 1840 г.), с. 93, с подписью: "Н. Некрасов".
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  
   Распусти власы на шейке ~ Волноваться волю дай! - В этих строках чувствуются отзвуки стихотворения В. Г. Бенедиктова "Кудри" (1838).
  

"К НЕЙ!!!!!"

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: П, 1840, No 10 (ценз. разр. - 30 окт. 1840 г.), с. 37-38, с примечанием: "Помещаем это оригинальное стихотворение для того только, чтобы утешить друга нашего Н. А. Перепельского: Грибовников - без вести пропавший пиита - отыскался" - и подписью: "Иван Грибовников" (в оглавлении: ""К ней!" Ивана Ивановича Грибовникова").
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927,
   Автограф не найден.
  
   Н. А. Перепельский - псевдоним Некрасова. Иван Грибовников - персонаж рассказа Некрасова "Без вести пропавший пиита" (1840), бездарный молодой поэт. Сообщение, что Грибовников "отыскался", объясняется в связи с содержанием этого рассказа: потеряв надежду разбогатеть при помощи литературных занятий, Грибовников бежал неизвестно куда; Некрасов с иронией писал от имени Перепельского, порицающего себя за то, что слишком сурово обошелся с Грибовниковым: "Желая загладить свою ошибку, я всеми мерами решился отыскать Ивана Ивановича, благословить его па литературное поприще, и вот уже четырнадцать лет не проходит дня, в который бы я не искал его, не вспоминал о нем и не укорял себя за необдуманный поступок" (ПСС, т. V, с. 73).
   Стихотворение "К ней!!!!!" - пародия на любовную лирику эпигонов романтизма. Заглавие это Некрасов оценивал как "самое пошлое название, так истасканное нашими поэтами" (ПСС, т. I, с. 523); в своих статьях он неоднократно насмехался над стихотворениями, обращенными "к ней" (см.: ПСС, т. IX, с. 42, 166). В выражении "мечт моих ходулями" может быть усмотрен автопародийный намек на название сборника "Мечты и звуки".
  
   Маныч - приток Дона.
  

ДЕНЬ РОЖДЕНЬЯ

  
   Печатается по копии ИРЛИ.
   Впервые опубликовано (по этой же копии) и включено в собрание сочинений: ПССт 1931, с. 426.
   Автограф не найден. Копия - ИРЛИ, P. I, on. 20, ед. хр. 47 (о датой: "27 ноября 1840 года" и подписью: "Н. Некрасов").
  
   Авторство Некрасова подтверждается тем, что стихотворение написано накануне дня рождения поэта (28 ноября). Как указал Б. Я. Бухштаб (см.: ПСС, т. I, с. 614), оно является подражанием элегии Ф. Н. Менцова "День рождения": "Рожденья день, рожденья день! Как много дум приводит он с собою!" (БдЧ, 1838, No 10, с. 98-100). Впрочем, и Некрасов, и Менцов в начальных строках своих стихотворений подражали "Вечернему звону" И. И. Козлова: "Вечерний звон, вечерний звон! Как много дум наводит он..." (см. примечания К. И. Чуковского: ПССт 1934-1937, т. I, с. 593).
  

СКОРБЬ И СЛЕЗЫ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: П, 1840, No 11 (ценз. разр. - 14 дек. 1840 г.), с. 26, с подписью: "Н. Некрасов".
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Автограф не найден.
  

СКАЗКА О ЦАРЕВНЕ ЯСНОСВЕТЕ

  
   Печатается по автографу ГЦТМ.
   Впервые опубликовано и включено в собрание сочинений: ПССт 1927, с. 408-412.
   Автограф, с правкой Некрасова и подписью: "Н. А. П-р-п-ский" (т. е. Н. А. Перепельский - псевдоним Некрасова), - ГЦТМ, ф. 187, ед. хр. 229166.
  
   В 1840 г. Некрасов много работал по заказам книгопродавца В. П. Полякова (см. на с. 669-670 наст, тома, комментарий к сказке "Баба-Яга, Костяная нога"). Библиофил П. А. Картавов разыскал автограф "Сказки о царевне Ясносвете" в бумагах этого книгопродавца (см.: Литературный архив, издаваемый П. А. Картавовым. СПб., 1902, с. 22). "Сказка о царевне Ясносвете" является более самостоятельным и зрелым произведением, чем "Баба-Яга", и потому предположительно датируется концом 1840 г.
   К. И. Чуковский получил от П. А. Картавова сведения, "что сказка Некрасова была сдана в типографию и не вышла из печати по не зависящим от автора причинам" (ПСС, т. I, с. 601). Вполне возможно, что эти причины были цензурные. Сказка обладала определенной политической остротой; В. Е. Евгеньев-Максимов справедливо заметил, что цари и царевичи изображены в ней в карикатурном виде, как "плаксы и дурни" (Евгеньев-Максимов В. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I. M.-Л., 1947, с. 246). Однако утверждение исследователя, что над рукописью сказки "сильно поработал красный карандаш цензора Евстафия Ольдекопа" (Евгеньев-Максимов В. Н. А. Некрасов в борьбе с цензурой. - В кн.: Творчество Некрасова. Труды Моск. ин-та истории, философии и литературы, т. III. M., 1939, с. 36), несправедливо: все вычерки и поправки в автографе сделаны не красным карандашом, а коричневыми чернилами и, видимо, не цензором, а самим автором (может быть, отчасти в порядке автоцензуры). Зачеркнув первоначальное заглавие сказки: "Сказка о том, как царь Елисей хотел женить сына на луне, взять в приданое небо и двинуть рать на солнце, как всё это не удалось и как царь Пантелей поправил и кончил дело благополучно", Некрасов надписал: "Сказка о царевне Ясносвете". Мы принимаем этот последний авторский вариант заглавия, так как первоначальный вариант мог быть забракован самим автором из-за громоздкости и цензурный характер этой правки не доказан.
   Мнение В. Е. Евгеньева-Максимова, что сказка "ориентируется некоторыми сторонами своего содержания и стиля на "Конька-горбунка" Ершова" (Евгеньев-Максимов В. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I, с. 245), вполне обосновано и подтверждается, в частности, упоминанием "Ивана" и "коня-горбатки" уже в начале ее (ст. 21). Однако и по фабуле, и по системе образов персонажей "Сказка о царевне Ясносвете" далека от сказки Ершова. Вместе с тем в "Сказке о царевне Ясносвете" встречаются (см., например, ст. 421-422) и реминисценции из "Сказки о царе Салтане" Пушкина.
  
   Ст. 9. Как Руслан с Вовой сражался... - Еруслан (Руслан) Лазаревич и Бова-королевич - богатыри, герои волшебных русских повестей XVII в.; повести о Еруслане и Бове распространились в лубочных изданиях XVIII-XIX вв.
   Ст. 74. С виду был другой Полкан... - Полкан - великан из повести о Бове-королевиче.
   Ст. 381. К нам царевич из чарморя... - Смысл последнего слова не вполне ясен. Корень "чар" в различных местных говорах ассоциируется с горами, обрывами и т. п. (см.: Мурзаев Э. М., Мурзаева В. Г. Словарь местных географических терминов. М., 1959, с. 248). В этом случае "из чарморя" может быть понято как "из-за гор, из-за моря".
  

1841

  

ТАБАК

  
   Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано: П, 1841, No 5 (ценз. разр. - 31 авг. 1841 г.), с. 85, с подписью: "В. Б-ой".
   В собрание сочинений впервые включено (без заглавия): Ст 1920.
   Автограф не найден. Копия (в составе писарской рукописи водевиля "Феоклист Онуфрич Боб, или Муж не в своей тарелке", дозволенного цензором М. Гедеоновым (ценз. разр. - 26 марта 1841 г.) к представлению в Александринском театре, которое состоялось 2 мая 1841 г.; с подписью (относящейся к водевилю в целом): "Н. А. Перепельский") - ЛГТБ, I, VI, 5, 8.
  
   Указанная публикация до последнего времени не была замечена. Она свидетельствует, что Некрасов извлек эти куплеты из водевиля (где они были вложены в уста Сыромолотного - страстного любителя нюхательного табака) и, несколько переделав их и озаглавив "Табак", напечатал в виде самостоятельного стихотворения. В первой публикации некоторые строки были искажены (ст. 2, 9 и 20, возможно, вследствие самоуправства цензуры, которая в словах "Весь свет понюхивать начнет" могла усмотреть неуважительный намек на светское "общество"); эти искажения устраняются по копии ЛГТБ.
  

АКТРИСА

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: РиП, 1843, кн. 1 (ценз. разр. - 15 янв. 1843 г.), с. 239-240, с подписью: "Н. П." (т. е. Наум Перепельский - псевдоним Некрасова).
   В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
   Черновой автограф первоначальной редакции (в составе рукописи водевиля "Вот что значит влюбиться в актрису!") - ЛГТБ, I, I, 4, 81.
  
   Датируется по времени написания названного водевиля, дозволенного к представлению (ценз. разр. - 29 окт. 1841 г. - ЦГИА, ф. 780, оп. I, 1841, ед. хр. 17, л. 96) в Александринском театре, которое состоялось 10 ноября 1841 г., однако с той оговоркой, что для публикации в РиП стихотворение было доработано.
   В водевиле эти куплеты были вложены в уста главной героини актрисы Дкшениль, однако в спектакле они были заменены прозаическим изложением.
  

184


Другие авторы
  • Балтрушайтис Юргис Казимирович
  • Туманский Василий Иванович
  • Гретман Августа Федоровна
  • Михайловский Николай Константинович
  • Гладков А.
  • Корш Нина Федоровна
  • Гераков Гавриил Васильевич
  • Мерзляков Алексей Федорович
  • Шестов Лев Исаакович
  • Мало Гектор
  • Другие произведения
  • Островский Александр Николаевич - Не в свои сани не садись
  • Добролюбов Николай Александрович - Нечто о дидактизме в повестях и романах
  • Розанов Василий Васильевич - Общество содействия дошкольному воспитанию детей
  • Веневитинов Дмитрий Владимирович - Благой Д. Веневитинов
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Действительное путешествие в Воронеж. Сочинение Ивана Раевича
  • Джонсон Бен - Сеян
  • Вяземский Петр Андреевич - Стихотворения
  • Надеждин Николай Иванович - Надеждин Н. И.: биографическая справка
  • Андерсен Ганс Христиан - Свечи
  • Брусянин Василий Васильевич - Заразные люди
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 356 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа