оверия; расследования, производимые в семейных
интересах. Устройство на работу слуг обоего пола. Продажа фондовых ценностей
в Париже и вне его. Различные объединения, браки и прочее. Особая служба для
встревоженных мужей, наблюдение за их дамами - до, во время и после; то же в
отношении мужей, и вообще предприятия всякого рода" (H. Meilhac et Lud.
Halev y. Tricoche et Cacolet. P. 1872, p. 10). Комедия эта шла в
петербургском Михайловском театре в 1872 году.
...это не люди, а жертвы... - то есть "жертвы" исторического развития.
...один, к которому можно относиться апологетически <...> другой - к
которому можно сколько угодно относиться, критически, но неудобно отнестись
апологетически... - В первом случае подразумеваются деятели
революционно-демократического лагеря ("новые люди"), во втором - лица из
официального мира и из охранительного лагеря. Правдивое изображение тех и
других было невозможно в цензурных условиях 70-х годов.
..."новых людей"... - Революционно-демократическая молодежь - по
определению Н. Г. Чернышевского, назвавшего свой роман "Что делать?"
"рассказами о новых людях".
...современных беллетристов, лавреатов и нелавреатов... - Имеются в
виду авторы так называемых "антинигилистических" романов 60-70-х годов - В.
П. Авенариус ("Поветрие"), В. П. Клюшников ("Марево"), Вл. Крестовский
("Панургово стадо") и др. К этим третьестепенным писателям - "нелавреатам"
(не лауреатам) Салтыков причисляет также и "лавреатов" - А. Ф. Писемского
("Взбаламученное море"), И. А. Гончарова ("Обрыв"), Ф. М. Достоевского
("Бесы"). К "лавреатам" Салтыков тогда относил и И. С. Тургенева, как
создателя образа "типичного нигилиста" - Базарова.
...полное воспоминаний о недавних торжествах... - Имеется в виду разгул
правительственного террора и торжество общественной реакции над
революционно-демократическим движением 60-х годов.
...fin de non-recevoir? - французский правовой термин, означающий отказ
от признания судебного иска. В данном случае имеется в виду отказ по чисто
внешним мотивам.
...отдать свои права первородства... - Согласно библейской легенде, сын
пророка Исаака Исав, изнемогая от голода, продал своему младшему
брату-близнецу право первородства за блюдо чечевичной похлебки (Кн. Бытия,
25,31-34).
...всуе труждающихся... - Из выражения "всую труждаются зиждущие"
("напрасно трудятся строящие") (Псал., 126, 1), часто цитировавшегося
Салтыковым.
...самого самоотверженного человека... - то есть человека, всецело пре-
данного революционному делу.
..."ветхого человека"... - Имеются в виду помещики-крепостники,
консерваторы всех родов. В основе этого термина лежит евангельское выражение
"совлечь с себя ветхого человека" (или "ветхого Адама") (см. прим. к стр.
220).
То было время образцовых мировых посредников. - В первый состав мировых
посредников вошел ряд гуманно настроенных помещиков - например, Л. Н.
Толстой, декабристы А. Е. Розен, Г. С. Батеньков, братья Бакунины и др.
...одиноко раздававшиеся голоса Н. Беэобразова и Г. Б. Бланка... -
Реакционные дворянские публицисты Н. А. Безобразов и Г. Б. Бланк в конце
50-х - начале 60-х годов открыто выступали против крестьянской реформы. См.
рецензию Салтыкова на книгу Бланка "Движение законодательства в России" - т.
9.
...потерял свою Эвридику - то есть потерял свое счастье. Словами
"потерял я Эвридику" начинается известная ария Орфея из оперы Хр. - В. Глюка
"Орфей и Эвридика" (1762), написанная на сюжет древнегреческого мифа о певце
Орфее, который в поисках своей умершей жены Эвридики спускается живым в
преисподнюю (аид, ад). Этот же сюжет подвергся пародийному переосмыслению в
знаменитой опере-буфф Жака Оффенбаха "Орфей в аду" ("Orphee aux Enfers"),
либретто А. Мельяка и Л. Галеви (1858).
...физикат.... - врачебная управа.
Я не только у вас, но и у господа бога моего объедком быть не хочу. -
Реминисценция известного выражения из письма М. В. Ломоносова к И. И.
Шувалову от 19 января 1761 года, впервые опубликованного в альманахе
"Урания" на 1826 год: "Не токмо у стола знатных господ или у каких земных
владетелей дураком быть не хочу, но ниже у самого господа бога, который мне
дал смысл, пока разве отнимет" (М. В. Ломоносов. Полн. собр. соч., т. 10,
М.-Л. 1957, стр. 546).
...Михаилом Никифоровичем... - Катковым.
Кирсанов... - Об Аркадии Кирсанове см. прим. к стр. 455.
...нет места: на жизненном пире. - Намек на известное высказывание
английского экономиста Т.-Р. Мальтуса в его сочинении "Опыт о законе
народонаселения" ("An Assay on the Principle of Population", f798),
содержащее утверждение, будто "человек, пришедший в занятый уже мир, если
родителя не в состоянии прокормить его или если общество не в состоянии
воспользоваться его трудом, не имеет права требовать себе пропитания <...>
На великом жизненном пире для него нет места".
...кимвал бряцающий... - Выражение из "Первого послания апостола Павла
к Коринфянам": "Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви
не имею, то я медь звенящая или кимвал бряцающий" (13, 1). Кимвал -
музыкальный инструмент, издающий пронзительные звуки.
"Je m'en fiche, contrefiche" - По-видимому, слова из какой-то
французской шансонетки. Салтыков цитирует их в ряде своих произведений.
...порутирует - достанется (от франц. router).
...Орфеум - кафешантан на Владимирской улице в Петербурге, в который,
как отмечал А. С. Суворин, был "свободен вход для милых, но погибших
созданий" (СПб. вед., 1872, Э 30, 30 января).
..."нраву моему не препятствуй"... - Выражение купца-самодура из "Сцен
купеческого быта" И. Ф. Горбунова (1861). В подлиннике: "ндраву".
...эффигия - изображение (лат. effigies). Здесь Салтыков намекает на
средневековый: обычай публичной казни изображения преступника, в случае,
когда ему удавалось скрыться от правосудия. Предполагалось, что эта позорная
процедура окажет соответствующее влияние на личную судьбу преступника.
...новый "ветхий человек"... - Салтыков имеет в виду вновь
народившегося хищника капиталистического типа, пришедшего на смену старому
"ветхому человеку", обреченному на гибель, то есть помещику-крепостнику. О
термине "ветхий человек" см. прим. к стр. 531.
..."Не расплывайтесь!", "Не забудьте, что наше время - не время широких
задач!" - См. прим. к стр. 391.
НЕЗАВЕРШЕННЫЕ ЗАМЫСЛЫ И НАБРОСКИ
Сохранившиеся рукописи "Господ ташкентцев" относятся к тем фрагментам
цикла, которые остались незавершенными и при жизни писателя им самим не
публиковались. В настоящем издании печатаются две редакции очерка "Господа
ташкентцы". Из воспоминаний одного просветителя. "Нумер второй" (1869) и
"Параллель пятая и последняя" (1872), предназначавшаяся для раздела
"Ташкентцы приготовительного класса". Все эти рукописи были в 1914 году
извлечены из той части салтыковского архива, которая хранилась у M. M.
Стасюлевича и после его смерти в 1911 году поступила в распоряжение М. К.
Лемке. Первая публикация их была произведена одновременно В. П.
Кранихфельдом и М. К. Лемке и приурочена к 25-летию со дня смерти писателя
{О причинах параллельной публикации материалов к "Господам ташкентцам" и ее
научном уровне см. М. Лемке. Письмо в редакцию ("День", СПб. 1914, Э 118, 3
мая, стр. 6) и редакционную заметку "По поводу новых отрывков Щедрина,
напечатанных в "Голосе минувшего" (ГМ, 1914, Э б, стр. 318-319).}.
ДВЕ РЕАКЦИИ ОЧЕРКА "ГОСПОДА ТАШКЕНТЦЫ.
ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ ОДНОГО ПРОСВЕТИТЕЛЯ"
<1>
Господа ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя.
Нумер второй.
Впервые в контаминации двух редакций и неполно - ВЕ, 1914, Э 5, стр.
6-18 (первая глава очерка в публикации М. К. Лемке под общим заглавием
"Неизданные произведения M. E. Салтыкова"). Полностью - "Звезда", 1926, Э
19, стр. 190-201 (в публикации Н. В. Яковлева "Неизданные произведения M. E.
Салтыкова-Щедрина").
Напечатав в "Отечественных записках" (1869, Э 10) очерк "Господа
ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя", Салтыков задумал, видимо,
продолжите начатое "исследование" и дать серию очерков, посвященных
различным
наиболее
характерным
представителям
ташкентского
"просветительства".
Настоящий незавершенный очерк и относится к предполагавшейся серии, от
осуществления которой Салтыков отказался в конце 1869 года (см. стр. 673).
Помеченный писателем как "Нумер второй", он должен был следовать
непосредственно за опубликованным очерком "Господа ташкентцы. Из
воспоминаний одного просветителя" и, по-видимому, являвшимся "Нумером
первым" задуманной серии. Оба эти очерка создавались одновременно, что
подтверждается зачеркнутым в рукописи "Нумера второго" подзаголовком "Из
записок одного просветителя", (вместо которого вписан подзаголовок первого
очерка: "Из воспоминаний одного просветителя"). Такое изменение могло быть
произведено не позже начала октября 1869 года (в корректуре октябрьского
номера), ибо первый очерк ташкентской серии появился в свет уже с измененным
подзаголовком.
В октябре 1869 года, работая над "нумерами", Салтыков еще не
подразделял свое произведение на "Ташкентцев приготовительного класса" и
"Ташкентцев в действии". Его замысел пока еще не расчленился, свидетельством
чего является публикуемый очерк.
В настоящем издании, как и во всех предшествующих, очерк печатается по
рукописи в ее последней редакции. Варианты рукописи немногочисленны и
содержат преимущественно мелкие стилистические разночтения. Текст
неопубликованного автором очерка явился источником, из которого он
заимствовал ряд тем, фрагментов и отдельных фраз для других своих
произведений начала 70-х годов, в том числе для "Помпадуров и помпадурш".
Один из моих предков ездил в Тушино... - то есть на поклон к Лжедмитрию
II, так называемому "тушинскому вору".
...Маринкою... - Мариной Мнишек, женой Лжедмитрия I, признавшей из
политических соображений, что Лжедмитрий II якобы является ее мужем.
...соперничал с Бароном в грасах... - то есть соперничал в расположении
к себе со стороны императрицы Анны Иоанновны, всесильным фаворитом которой
был Бирон.
Как в лугу весной бычка // Пляшут девицы российски // Под свирелью
пастушка. - Из стихотворения Г. Р. Державина "Русские девушки" (1799).
"Бычок" - название танца.
...мютизма... - немоты (от франц. mutisme).
Шуми, Иртыш... - из стихотворения И. И. Дмитриева "Ермак" (1794).
...vogue, la galere! - Выражение из "Гаргантюа и Пантагрюэля" Ф. Рабле
(кн. 1, гл. 3), ставшее популярным фразеологизмом.
На это дает мне permis сам идеал наших нигилистов, Дарвин. - Намек на
термин Дарвина "борьба за существование". См. прим. к стр. 33.
"На заре ты ее не буди" - начало стихотворения А. А. Фета без названия
(1842).
Господа ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя.
Нумер третий.
Впервые в контаминации двух редакций и неполно - ВЕ, 1914, Э 5, стр.
13-18 (отрывок: от "Годы летели мимо меня" и до "в деле искусства
приобретать успехи" в публикации М. К. Лемке под общим заглавием "Неизданные
произведения M. E. Салтыкова"); ГМ, 1914, Э 5, стр. 21-26 (публикация В.
Кранихфельда с сокращениями, до слов: "...в деле искусства приобретать
успехи"). Полностью - "Звезда", 1926, Э 1, стр. 201-210 (в публикации Н. В.
Яковлева "Неизданные произведения M. Е. Салтыкова-Щедрина").
Вторая, более расширенная редакция очерка "Господа ташкентцы". Из
воспоминаний одного просветителя. "Нумер второй", переработка и дополнение
которой осуществлялось, видимо, в конце 1869 года, после публикации в
"Отечествэнных записках" первых двух ташкентских очерков. В пользу этой
датировки свидетельствует отсутствующее в первой и появившееся во второй
редакции очерка упоминание о деле фон Зона, относящемся к ноябрю - 1869
года.
Перерабатывая и дополняя первый вариант очерка ("Нумер второй"),
Салтыков решительно сокращает те его части, которые посвящены формированию
ташкеитца и значительно расширяет рассказ о действиях героя в провинции.
Сравнение этого рассказа с очерком "Здравствуй, милая, хорошая моя!" (1864)
из цикла "Помпадуры и помпадурши" (т. 8) обнаруживает сюжетное сходство
между ними, а образ изображаемого ташкентца во многих своих чертах сливается
с образом помпадура Митенвки Козелкова. Возможно, что это обстоятельство
сыграло свою роль в прекращении работы над серией "нумеров". Образ
действующего ташкентца еще не выкристаллизировался в сознании писателя и был
очень близок или даже почти сливался с образом помпадура.
Не поддается пока вполне аргументированному объяснению проведенное
Салтыковым изменение нумерации очерка: "Нумер-второй" на "Нумер третий".
Трудно предположить, что это простая ошибка Салтыкова, то для окончательного
решения вопроса нет данных. - Предположительно можно сказать, что в период,
который отделяет первую редакцию от второй, Салтыков несколько
реконструировал план цикла: в "Отечественных записках" был напечатан очерк
"Что такое "ташкентцы"? Отступление", который он, возможно, намеревался
сделать вступительным к будущему циклу и обозначить его "Нумером первым", а
таким образом первый ташкентский очерк становился уже вторым, вследствие
чего изменялась и нумерация всех следующих за ним произведений и "Нумер
второй" закономерно превращался в "Нумер третий".
Очерк печатается, как и во всех предшествующих изданиях, по рукописи в
ее последней редакции. Кроме публикуемой, существовала еще одна редакция
очерка, промежуточная между "Нумером вторым" и "Нумером третьим". Текст
сохранившихся отдельных листков этой редакции близок "Нумеру третьему", в
связи с чем в настоящем издании он не воспроизводится.
...пик-ассьетов - блюдолизов (франц. pique-assiettes).
...учасхвовал в ограблении Зона!.. - См. прим. к стр. 462.
ТАШКЕНТЦЫ ПРИГОТОВИТЕЛЬНОГО КЛАССА
(Параллель пятая, и последняя)
Впервые - ЕЕ, 1914, Э 5, стр. 18-25 (публикация М. К. Лемке под общим
заглавием "Неизданные произведения М. Е. Салтыкова") - ГМ, 1914, Э 5, стр.
27-32 (публикация В. П. Кранихфельда).
Сохранились две рукописи очерка, представляющие собою разные редакции
произведения. Тексты их весьма близки между собой. В настоящем издании текст
печатается по более поздней редакции.
Очерк написан, по-видимому, в июле 1872 года во время поездки Салтыкова
в Спасское и Заозерье. На это указывают цифровые расчеты и даты, связанные с
разделом наследства по имению, находившемуся в совместном владении Салтыкова
и его брата Сергея Евграфовича, скончавшегося 7 июля 1872 года. Подсчеты на
полях рукописи доведены до мая месяца включительно. Текст написан на
шероховатой бумаге с серым оттенком, какой Салтыков в Петербурге никогда не
пользовался.
Еще в "Параллели четвертой" Салтыков наметил образ купца и будущего
финансового воротилы Василия Поротоухова, пообещав позднее специально к нему
вернуться, что он и намеревался сделать в следующей "Параллели пятой и
последней".
Отказ Салтыкова от завершения последней параллели связан, по-видимому,
с тем, что именно в это время им был задуман цикл "Благонамеренные речи".
Центральное место в этом произведении уделялось нарождающейся русской
буржуазии, рассмотрению наиболее выразительных ее явлений и типов, среди
которых герой заключительной ташкентской параллели занимал не последнее
место.