nbsp; 1883
35. РОДИНА РУССКОЙ ПОЭЗИИ
По поводу элегии "Сельское кладбище" (*)
Посвящается П. В. Жуковскому1
Не там, где заковал недвижною бронею
Широкую. Неву береговой гранит
Иль где высокий Кремль над пестрою Москвою,
Свидетель старых бурь, умолкнувший, стоит,
А там, среди берез и сосен неизменных,
Что в сумраке земном на небеса глядят,
Где праотцы села в гробах уединенных (**),
Крестами венчаны, сном утомленных спят, -
Там на закате дня, осеннею порою,
Она, волшебница, явилася на свет,
И принял лес ее опавшею листвою
И тихо шелестел печальный свой привет.
И песни строгие к укромной колыбели
Неслись из-за моря2, с туманных островов,
Но, прилетевши к ней, они так нежно пели
Над вещей тишиной родительских гробов.
На сельском кладбище явилась ты недаром,
О гений сладостный земли моей родной!
Хоть радугой мечты, хоть юной страсти жаром
Пленяла после ты,- но первым лучшим даром
Останется та грусть, что на кладбище старом
Тебе навеял Бог осеннею порой.
12 октября 1897
(* Эта известная элегия (вольный перевод с английского) была написана В. А. Жуковским осенью 1802 г. в селе Мишенском, близ Белева, и напечатана в "Вестнике Европы" Карамзина (ч. 6, No 24, с. 319). Несмотря на иностранное происхождение и на излишество сентиментальности в некоторых местах, "Сельское кладбище" может считаться началом истинно человеческой поэзии в России после условного риторического творчества державинской эпохи. ** Стих Жуковского.)
СТИХОТВОРЕНИЯ, ПОСВЯЩЕННЫЕ ЖУКОВСКОМУ
Поэтический и человеческий облик Жуковского вряд ли раскроется во всей своей полноте без обращения к многочисленным стихотворениям, ему посвященным. Дружеские послания современников, поэтические некрологи, юбилейные стихотворения - все это своеобразная поэтическая летопись бытования Жуковского в русской духовной жизни и литературе.
В предлагаемую подборку включены далеко не все стихотворения, обращенные к "Коломбу русского романтизма", ибо количество их безбрежно, а собранные вместе (с учетом посланий европейских поэтов), они могли бы составить специальную книгу. Цель наша другая - выделить в "поэтической жуковиане" то, что на протяжении почти века (с 1803 по 1897 г.) несло в себе отзвуки поэтической традиции Жуковского, формировало в сознании людей XIX в. представления о нравственном и поэтическом значении первого русского романтика. Можно без преувеличения сказать, что авторы всех 35 произведений - единомышленники Жуковского, наследники его романтизма. Вместе с тем они хранители памяти о нем. Поэтому большинство отобранных стихотворений - характерные образцы поэтической мемуаристики. Слова "помню я", "мне видится", "то было", "я видел" и т. д. естественны в тексте этих произведений: их авторы воссоздают средствами поэзии хрупкий мир воспоминаний.
Условно все эти стихотворения-воспоминания можно разделить на две хронологические группы: написанные до 1852 г., до смерти Жуковского, и после его смерти. Первая группа стихотворений хранит тепло живого Жуковского, встреч и расставаний с ним, размышлений о его поэзии, обращений за советом. К нему обращаются его друзья-арзамасцы, его ученики и поклонники. Вторая группа стихотворений уже отделена дистанцией времени: в ней отчетливее попытка дать обобщенный образ поэта, определить его в беге времени. Если современники поэта пытались дать надписи к его портрету, уловить еще не устоявшееся и не определившееся до конца, то потомки стараются написать портрет, выявить поэтическую традицию Жуковского как живую, плодотворную. Различны масштабы дарований поэтов, жанры, к которым они обращаются, но объединяет их "память сердца". В этом смысле поэтическая мемуаристика - органичная часть воспоминаний о Жуковском, ибо к фактическим сведениям добавляет определенное настроение, чувство, а главное - поэты поэтическим языком говорят о поэте.
Комментарий к "Приложению" структурно не отличается от примечаний к материалу общего корпуса книги. Для удобства все отобранные стихотворения имеют сплошную нумерацию. Биографические сведения об авторах даны в том случае, если они отсутствуют в общем корпусе издания. В примечаниях указывается первая публикация стихотворения, а также проясняются необходимые биографические реалии и факты литературного быта.
Андрей Иванович Тургенев (1781-1803) - старший из четырех братьев Тургеневых, с которыми Жуковского связывали тесные дружеские отношения. Но дружба с Андреем имела для него особое значение, о чем свидетельствует их переписка (см.: Письма Андрея Тургенева, с. 350-431). Талантливый поэт, переводчик Шиллера, Шекспира, Франклина, один из организаторов Дружеского литературного общества, он был поистине идейным учителем и поэтическим вдохновителем Жуковского. Не случайно ему Жуковский посвятил свой первый перевод "Сельского кладбища" (1802). Его ранняя смерть была пережита Жуковским как огромная личная драма. Памяти друга он посвятил стихотворение "На смерть Андрея Тургенева" и повесть "Вадим Новогородский" (1803).
1. Автограф - ИРЛИ (фонд Тургеневых). Ф. 309. No 4759. Стихотворение в виде извлечения из письма к Жуковскому из Вены от 12 января 1803 г. как самостоятельное произведение впервые опубликовано в кн.: Веселовский, с. 55. В письме оно было сопровождено следующими словами: "Прости, брат, эти дурные стихи, в которых я не мог выразить чувств своих, бесконечных, разнообразных" (Письма Андрея Тургенева, с. 418).
Три стихотворения Батюшкова, обращенные к другу-сопернику, отражают различные этапы творческого развития самого Батюшкова, выявляют характер взаимоотношений поэтов в различные годы. От послания 1812 г., пронизанного предарзамасским озорством, лежит путь к стих. 1821 г., предвещающему трагическую историю сумасшествия поэта. Но и в нем "память сердца", воспоминание о дружбе поэтов звучат сильнее, чем тяжелые предчувствия.
2. Пантеон русской поэзии. СПб., 1814. Ч. 2; с ошибкой в датировке (1811). Написано в июне 1812 г. и послано при письме к Жуковскому от июня 1812 г. из Петербурга. Послание получило хвалебную оценку Пушкина в его заметках на полях "Опытов..." Батюшкова: "Прекрасно, достойно блестящих и небрежных шалостей фр<анцузского> остроумия - и везде язык поэзии" (Пушкин, т. 12, с. 276).
1 Белева мирный житель. - Жуковский в это время жил в имении Буниных около Белева, Тульской губернии. Позднее этот стих использовал применительно к Жуковскому П. А. Вяземский в послании "К Батюшкову" (1816).
2 Амальтеи рог - рог изобилия, происхождение которого связано с греческим мифом о нимфе Амалфее.
3 ...как древле Громобою... - Имеется в виду эпизод из баллады Жуковского "Громобой" (первая часть поэмы "Двенадцать спящих дев").
4 Свистов - прозвище Д. И. Хвостова; позднее им активно пользовались арзамасцы.
5 Его покорный бес... - намек на басню А. Е. Измайлова "Стихотворец и черт", где черт выступает единственным слушателем Хвостова.
3. ВЕ. 1817. Ч. 91, No 3. С. 183. Подпись: К. Б. Было сопровождено следующим редакторским (М. Т. Каченовского) примечанием: "Предлагая сию надпись, уведомляем наших читателей, что постараемся и самой портрет приложить к одной из книжек "Вестника Европы" текущего года. По желанию многих почитателей г-на Жуковского, готовится еще другого формата портрет его для известного собрания Переводов в прозе. Не угодно ли будет нашим господам стихотворцам (разумеется, общим приятелям В-я А-а) прислать к нам надпись для другого портрета?" В ответ на это предложение в шестом номере появились "Надписи к портрету В. А. Жуковского" В. Л. Пушкина (см. наст. изд.) и Н. Иванчина-Писарева. В No 20 появился портрет Жуковского работы П. Соколова, гравированный А. Флоровым, с той же надписью Иванчина-Писарева:
Красавицы! Он вас Людмилами дарил,
Героев гимнами, друзей дарил собою;
Дарил несчастных он - чем только мог - слезою.
От Славы сам венец в подарок получил.
Надпись Батюшкова была помещена под этим же портретом Жуковского в изданных Каченовским "Переводах в прозе" Жуковского (ч. 5. М., 1817).
1 Тиртей - греческий поэт 2-й пол. VII в. до н. э, призывавший к военной и гражданской доблести. Впервые этим именем Жуковского назвал Вяземский в послании "Тиртею славян" (см. наст. изд.). Уподобление Жуковского Тиртею связано с его участием в Отечественной войне 1812 г. и созданием стих. "Певец во стане русских воинов".
2 ...новый Грей... - Жуковский был автором перевода элегии английского поэта Т. Грея "Сельское кладбище".
4. PC. 1887. Т. 54, No 4. С. 240. Стихотворение было вписано Батюшковым 4 ноября 1821 г. в альбом Жуковского, с которым он встретился в Дрездене, точнее, в местечке Плаун под Дрезденом, где находился на лечении.
1 Первое двустишие восходит к предсмертному стих. Р. Державина "Река времен в своем стремленье..." (1816).
2 Плетаев - иронически переиначенная фамилия П. А. Плетнева, на которого Батюшков был обижен в связи с публикацией его стих. "Б<атюшко>в из Рима" (см.: Батюшков. К. Н. Полн. собр. стихотворений. М.; Л., 1964. С. 320- 321).
Василий Львович Пушкин (1770-1830) - поэт, дядя А. С. Пушкина, активный участник борьбы карамзинистов с беседчиками. Позднее - арзамасец. Именно к этому времени относится сближение Жуковского и В. Л. Пушкина. В трех посланиях Жуковского "К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" (1814), образцах критики "школы гармонической точности" (Л. Я. Гинзбург), отчетливо обозначается отношение Жуковского к адресату. Стих, послания В. Л. Пушкина, обращенные к Жуковскому, его надпись к портрету поэта - свидетельство духовной близости поэтов и яркий образец литературного быта 1810-х годов.
5. Цветник. 1810. No 12. С. 357; без эпиграфа. Печатается по изд.: Сочинения В. Пушкина. СПб., 1822. Об отношении к этому посланию и причинах его неопубликования в ВЕ Жуковский подробно говорит в письме к А. И. Тургеневу от 12 сентября 1810 г.: "А стихов его я не поместил для того, что они слабы, заключают в себе одну только брань, которая есть бесполезная вещь в литературе; впрочем, поместить их более не хотел Каченовский, не желая заводить ссоры, в чем и я согласен" (ПЖкТ, с. 63).
1 Намек на злоупотребление А. С. Шишковым церковнославянизмами.
2 Кто русской грамоте... писать трагедии пустился... - намек на А. А. Шаховского, трагедия которого "Дебора, или Торжество веры" была поставлена в Петербурге 24 января 1810 г.
3 Поэма громкая, в которой плана нет... - Речь идет о поэме С. А. Ширинского-Шихматова "Петр Великий".
4 Синопсис - сокращенное изложение Священного писания.
5 Степенная книга - выборка из летописей и хронографов, составленная в XVI в. для систематизации летописных известий.
6 И Пиндар наших стран... - намек на статью С. Н. Глинки о поэме С. А. Шихматова "Петр Великий" (см.: Поэты 1790-1810-х годов / Б-ка поэта. Б. серия. Л., 1971. С. 864).
7 Балдус - прозвище А. С. Шишкова.
8 Любимец Аонид... - Имеется в виду И. Ф. Богданович.
9 Дмитрев-Лафонтен. - Речь идет об И. И. Дмитриеве, которого современники сравнивали с Лафонтеном за его любовь к басне и стихотворной сказке.
10 Арист - А. С. Шишков.
11 Лагарпов курс. - Имеется в виду "Лицей, или Курс древней и новой литературы" французского критика и историка литературы Ж.-Ф. Лагарпа. В 1809 г. А. С. Шишков издал "Перевод двух статей из Лагарпа".
12 Нам нужны не слова, нам нужно просвещенье. - Этот стих пародийно использован А. А. Шаховским в его поэме "Расхищенные шубы" (1811), где В. Л. Пушкин высмеян под именем Спондея.
6. ВЕ. 1817. Ч. 92, No 6. С. 100. См. примеч. к No 3.
7. Лит. газета. 1830. Т. 1, No 19. С. 150.
8. Труды Общества любителей российской словесности. М., 1816. Ч. 6. С. 35. Сохранился автограф с поправками Жуковского, учтенными позднее Вяземским. Он датирован 1813 г., что точнее даты в подзаголовке, так как Вяземский вернулся в Москву из Вологды лишь в начале 1813 г.
1 Летит теперь, отмщеньем вдохновенный... - Вероятно, речь идет о К. Н. Батюшкове, который в июле 1813 г. отправился в Германию, чтобы догнать русскую армию.
9. Вяземский, т. 3, с. 39-40. Автограф имеет заглавие "Тиртею Андреевичу". Датируется 1813 г. по содержанию: стихотворение явилось откликом на смерть М. И. Кутузова.
1 О происхождении названия см. примеч. 1 к No 3.
2 Победу пел перед вождем побед? - Жуковский посвятил Кутузову стих. "Вождю победителей" (ВЕ. 1812. No 21-22), вышедшее отдельной брошюрой под заглавием "Князю Смоленскому" (СПб., 1813).
3 О, сколь тебе прекрасен перед строем... - парафраз посвященных Кутузову стихов Жуковского из "Певца во стане русских воинов": "О, сколь с израненным челом // Пред строем он прекрасен!"
4 Внезапно смерть простерла ночи тень... - Кутузов, возглавивший в 1813 г. заграничный поход русской армии, внезапно умер в силезском городе Бунцлау 16 апреля 1813 г.
10. СО. 1821. No 10; с цензурными купюрами. Датируется августом 1819 г.
1 Подражание сатире Н. Депрео. - Речь идет о второй сатире французского поэта Никола Буало-Депрео, посвященной проблеме рифмы. Об этом сам Вяземский писал А. И. Тургеневу 7 августа 1819 г.: "Этот обер-черт Жуковский! Письмо твое со стихами пришло в то самое время, когда я кончал подражание сатире Депрео к Мольеру о трудности рифмы, и мои стихи так мне огадились, что я не в силах продолжать" (ОА, т. 1, с. 284). В подзаголовке первой публикации в СО было неточное указание на третью сатиру, которое нередко сохраняется в современных публикациях.
2 В боренье с трудностью силач необычайный... - Эти слова поистине стали крылатыми. Их использовал для характеристики таланта Жуковского А. С. Пушкин в письмах Н. И. Гнедичу от 27 сентября 1822 г. и Вяземскому от 15 мая - июня 1825 г.
3 В послании "К кн. Вяземскому" (1815), разбирая его стих. "Вечер на Волге", Жуковский писал: "<...> Но рифма вздорная косится и брюзжит! // Как быть? Она деспот, и гнев ея ужасен! // Нельзя ли рифму нам другую приискать, // Не опасался, чтоб вздорщицу смутили...". Вопрос о трудностях в поиске рифм возникал и в других посланиях Жуковского к Вяземскому.
4 ...а вздорщица свое... - Выражение принадлежит Жуковскому (см. предшествующее примеч.).
5 Державин рвется в стих, а втащится Херасков. - По указанию самого Вяземского (Вяземский, т. 1, с. XLII), эти слова - переложение стиха Буало "La raison dit Virgile et la rime Quinault" ("Разум говорит - Вергилий, а рифма - Кино"). В письме от 9 марта 1821 г. А. И. Тургенев сообщал автору, что "цензура не пропустила" выражения "втащится Херасков" (ОА, т. 2, с. 175).
6 Я в пляску здесь пустить и горы и леса... - Любопытный парафраз стиха из басни И. А. Крылова "Квартет": "У нас запляшут лес и горы!"
11. Русский инвалид. 1849. No 25. Написано к 50-летию литературной деятельности Жуковского и оглашено Блудовым во время юбилея на квартире Вяземского (см. воспоминания Вяземского, М. Глинки в наст. изд.).
1 Баден-Баден - курортный город в Германии, где провел последние годы своей жизни Жуковский.
Владимир Федосеевич Раевский (1795-1872) - поэт, "первый декабрист". Участник Отечественной войны 1812 г., в составе артиллерийской бригады сражался под Бородином. В 1819-1820 гг. становится членом Союза благоденствия, принимает активное участие в организации ланкастерской школы взаимного обучения для солдат, где одновременно с обучением занимается революционной пропагандой, используя с этой целью, в частности, стихи о смерти героя, павшего "во искупление свободы" из поэмы "Пери и ангел", переведенной Жуковским из Т. Мура (ЛН. М., 1982. Т. 91. С. 678-679).
12. Литературный Ульяновск. 1947. No 1. Время написания определяется реалиями, имеющимися в стихотворении: после появления "Певца во стане русских воинов" Жуковского (декабрь 1812 г.) и до смерти М. И. Кутузова (16 апреля 1813 г.).
Александр Федорович Воейков (1778 или 1779-1839) - поэт, журналист и критик. Активный член Дружеского литературного общества, позднее арзамасец. Находился в дружеских отношениях с Жуковским; в 1814 г. женился на младшей из сестер Протасовых - Александре Андреевне, племяннице Жуковского, воспетой им под именем Светланы. О сложности личных отношений двух поэтов впоследствии см.: Соловьев Н. В. История одной жизни. А. А. Воейкова // Светлана. Пг., 1915-1916. Т. 1-2. Между тем постоянная помощь Жуковского семейству Воейковых, благодарные отзывы Воейкова о Жуковском, обмен посланиями свидетельствуют о неоднозначности их творческих контактов и эволюции их отношений.
13. ВЕ. 1813. No 5-6. С. 26. Послание Воейкова - изложение представлений литературных кругов, близких к "Арзамасу", о той поэтической задаче, которую на Жуковского возлагали: от него ожидали народной поэмы в "русском духе" на историческом материале. В ответном послании "К Воейкову" ("Добро пожаловать, певец..." - ВЕ. 1814. No 6. С. 97), имевшем огромный успех, Жуковский воссоздал мир русской мифологии, создал удивительные по описанию картины Кавказа, оказавшие воздействие на последующую русскую поэзию.
1 ...учитель мой в описательной поэзии! - Воейков был автором целого ряда описательных поэм, в том числе перевода "Садов" Делиля, пользовавшегося большой популярностью в 1810-е годы (см.: Лотман Ю. М. "Сады" Делиля в переводе Воейкова // Жак Делиль. Сады / Сер. "Лит. памятники". Л., 1988. С. 191-209). Отрывки из этих поэм первоначально публиковались в ВЕ, редактором которого был Жуковский. Как образец для описательной поэзии, Воейков высоко ценил элегии Жуковского.
2 О друзья мои! - Далее Воейков воссоздает поэтическую речь Жуковского, сотканную из мотивов и образов его лирики, в частности элегий "Сельское кладбище" и "Вечер", посланий "К Филалету", "К Делию", "Песни в веселый час".
3 Топишь в чашу белый ярый воск... - пересказ отрывка из баллады Жуковского "Светлана". Речь идет о гаданье на Крещенье.
4 Напиши четыре части дня, // Напиши четыре времени... - Воейков призывает Жуковского обратиться к тематике описательных поэм Делиля "Воображение" и "Сельский житель" и Дж. Томсона "Времена года".
14. Сборник, издаваемый студентами... С.-Петербургского ин-та. СПб., 1857. Вып. 1. С. 339 (24 строфы с пропусками, частично с указанием подлинных имен). Сатирическая поэма "Дом сумасшедших" создавалась в 1814-1839 гг., распространялась в списках и была ярчайшим памятником неофициальной литературы XIX в., памятником литературного быта. Пародийный образ Жуковского в этой поэме прежде всего определяется мотивами и образами его баллад, и в частности "Баллады о старушке" (из Р. Саути). Не случайно в вариантах поэмы Жуковский назван "Балладин".
15. При жизни Пушкина не печаталось. Вероятно, этим стихотворением Пушкин хотел открыть сборник своих стихов, который он задумывал в сентябре - октябре 1816 г. Стихотворение в автографе подписано "Арзамасец", хотя в 1816 г. Пушкин формально еще не был членом "Арзамаса".
1 Могу ль забыть я час... - Эти строки, видимо, вызваны воспоминанием о встрече лицеиста Пушкина с Жуковским в сентябре 1815 г., по поводу которой Жуковский писал П. А. Вяземскому 19 сентября 1815 г.: "Я сделал еще приятное знакомство! С нашим молодым чудотворцем Пушкиным. <...> Это надежда нашей словесности..." (Изд. Семенко, т. 4, с. 564-565).
2 Выделенные в тексте послания курсивом слова - реминисценции из произведений Жуковского. Ср.: "Лети в безвестну даль; // Твой гений над тобою..." ("К Блудову", 1810); "Он кроток сердцем был, чувствителен душою" ("Сельское кладбище", 1802).
3 Во мгле два призрака склонилися главами. - Имеются в виду Тредиаковский и Сумароков.
4 Под именем Мевия (плохого поэта, врага Вергилия) разумеется А. С. Шишков.
5 Явится Депрео, исчезнет Шапелен. - Имеется в виду жестокая критика, которой Буало-Депрео подверг поэму Шапелена "Орлеанская девственница", после чего пострадала репутация последнего как поэта.
6 Тот, верный своему мятежному союзу... - Этот и последующие стихи относятся к А. А. Шаховскому, автору комедии "Урок кокеткам, или Липецкие воды", направленной против Жуковского и ставшей поводом для создания "Арзамаса".
16. СО. 1821. No 52; под заглавием "К Ж***" по прочтении изданных им книжек "Для немногих". Перепечатывая стихотворение в своем собрании стихотворений, Пушкин его сократил.
1 ...творишь ты для немногих... - Выделенные в тексте послания слова "для немногих" намекают на изданные Жуковским в ограниченном количестве экземпляров в 1818 г. пять выпусков книжек "Для немногих. Für wenige", содержащих переводы Жуковского вместе с оригиналом.
2 Не для завистливых судей... - Эта и четыре последующие строки непосредственно перекликаются с мыслями Жуковского о независимости поэта, изложенными в послании 1814 г. "К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" ("Друзья, тот стихотворец-горе..."). Ср.: "Рука завистников судей..."; "Поем для муз, для наслажденья, // Для сердца верного друзей..." и т. д.
17. Благонамеренный. 1818. No 7. Есть основания думать, что это отклик Пушкина на объявленный в 1817 г. в ВЕ конкурс на надпись к портрету Жуковского (см. примеч. к No 3), но в силу осложнения отношений с редактором журнала М. Т. Каченовским надпись Пушкина не была помещена в ВЕ.
Михаил Васильевич Милонов (1792-1821) - поэт, воспитанник Московского университетского пансиона, знакомый Жуковского. Современники больше всего ценили в Милонове талантливого сатирика. Но несомненное воздействие оказала на него и поэзия первого русского романтика. Отзвуки Жуковского можно найти в элегии "Уныние", "Монастырь", "В колыбели сиротки"; нередко ощутимо в его творчестве соперничество с ним (см.: Удодов Б. Т. "С величьем народа родится поэт..." // Марин С. H. M. В. Милонов. Стихотворения. Драматические произведения, сцены и отрывки. Письма. Воронеж, 1983. С. 155). Послания Милонова воссоздают историю этих отношений.
18. Благонамеренный. 1818. No 8. С. 129.
1 Речь идет о появившихся в 1818 г. "Стихотворениях В. Жуковского" в 3-х частях.
19. Впервые (частично) - Карамзин и поэты его времени. Л., 1936; полностью - Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX века. Л., 1959.
1 С галиматьею ты... - Имеются в виду шуточные арзамасские произведения Жуковского и сам принцип "Арзамаса", проповедуемый им: "ехать верхом на галиматье".
2 А Блудов, кажется, меж нами не судья. - Речь идет о Д. Н. Блудове, друге Жуковского и члене "Арзамаса", пытавшемся занять позицию законодателя вкусов, за что А. С. Пушкин называл его "маркизом", говорил об "односторонности его вкуса" и отсутствии "бескорыстной любви" к Жуковскому (письмо к Жуковскому от второй половины 1825 г.).
20. Впервые - в отдельном издании поэмы Козлова "Чернец" (1825).
1 Написано по поводу возвращения Жуковского из первого заграничного путешествия по Германии и Швейцарии в начале февраля 1822 г.
2 Путешествие Жуковского длилось около полутора лет (с 3 октября 1820 по 6 февраля 1822 г.).
3 В стране, где посреди снегов... - Речь идет о Швейцарии, более подробно описанной Козловым в первоначальном тексте стихотворения.
4 Светлана добрая твоя... - Имеется в виду племянница Жуковского А. А. Воейкова, воспетая им под именем Светлана, принимавшая самое живое участие в судьбе несчастного Козлова.
5 И новый ангел-утешитель... - Козлов говорит о Марии Аркадьевне Суворовой, внучке полководца, певице, помогавшей больному поэту в тяжелые минуты.
6 Когда Карамзина читаем... - Речь идет об "Истории государства Российского", имевшей огромный успех у русской читающей публики.
7 ...над Ниною твоей... - Имеются в виду два послания Жуковского "К Нине" (1808).
21. Впервые - "Собрание стихотворении И. Козлова" (1833).
Василий Иванович Туманский (1800-1860) - один из наиболее значительных элегиков 1820-х годов, развивавших поэтическую традицию Жуковского.
22. Благонамеренный. 1823. No 5. С. 326; обращено к Софье Григорьевне Туманской - двоюродной сестре и близкому другу поэта.
23. При жизни Кюхельбекера не печаталось. Стихотворение представляет собой посвящение к поэме Кюхельбекера "Кассандра". Работа над ней была закончена не позднее начала февраля 1823 г.; 17 февраля список ее Кюхельбекер из Закупа посылает В. А. Жуковскому одновременно с письмом, где говорит о посвящении ему поэмы и просит похлопотать о ее издании. По своему сюжету "Кассандра" как бы продолжает одноименную балладу Жуковского, переведенную из Шиллера.
1 Тобой впервые стал Поэтом я! - Кюхельбекер познакомился с Жуковским, оказавшим на него большое нравственное влияние, в 1817 г. (см. воспоминания Кюхельбекера в наст. изд.).
2 О верь! - мне лавром будет тот терновник... - Поэма была написана в тяжелый для Кюхельбекера период вынужденного пребывания в Закупе после высылки из Парижа в 1821 г. и неприятностей на Кавказе (дуэль с Похвисневым, отставка в 1822 г.).
24. СО. 1822. Ч. 75, No 7. С. 327-329. Написано в 1821 г. в связи с первым заграничным путешествием Жуковского, и в частности с его пребыванием в Берлине.
25. Соревнователь. 1825. Ч. 29, No 1. С. 3-6; без подписи. Написано в 1824 г. В стихотворении отразилось представление Плетнева о Жуковском как "первом поэте золотого века нашей словесности" (см. "Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах" Плетнева в наст. изд.).
26. Новости литературы. 1825. Кн. 14. С. 186.
27. Совр. 1841. Т. 23. С. 161-163. О пребывании Жуковского в Москве и оказанном ему приеме см. воспоминания М. А. Дмитриева в наст. изд.
28. Москв. 1841. No 7. С. 7-9; с пометой: "23 февраля". Поводом к написанию стихотворения явился отъезд Жуковского в Германию в связи с предстоящей женитьбой на Е. Рейтерн.
Владимир Григорьевич Бенедиктов (1807-1873) - поэт, стихотворения которого пользовались шумным успехом, хотя и вызывали противоречивые отклики. По воспоминаниям Е. А. Карлгоф, знакомство Бенедиктова с Жуковским относится к 1836 г.: "Жуковский, который жил тогда в Зимнем дворце и принимал по субботам, написал мужу премилую записку, прося его привезти непременно Бенедиктова" (Жизнь прожить - не поле перейти. Записки неизвестной // Русский вестник. 1881. No 9. С. 141-142). Отзвуки поэзии Жуковского ощутимы в творчестве Бенедиктова, и в этом смысле его "Воспоминание" - дань признания и благодарности.
29. Стихотворения В. Бенедиктова. СПб., 1856. Т. 3. С. 97-104. Датируется на основании упоминания о смерти Жуковского, который умер 12 апреля 1852 г.
1 Вечера субботние... - Речь идет о "субботах" Жуковского в Шепелевском доме Зимнего дворца, где он жил в 1827-1840 гг. и где собирался весь литературный Петербург. Воспоминание Бенедиктова относится к 1836 г.
Федор Иванович Тютчев (1803-1873), может быть, как никто другой в русской поэзии воспринял нравственное содержание поэзии Жуковского. "Он стройно жил, он стройно пел..." - эта поэтическая тютчевская формула выразила неразрывность в его сознании личности и творчества первого русского романтика. Запись в дневнике Жуковского от 28 октября 1817 г.: "Обедал у Тютчева. Вечер дома. Счастие не цель жизни..." (Дневники, с. 55-56) - фиксирует возможную встречу с будущим поэтом в доме его отца, но слова из письма Ф. И. Тютчева к Жуковскому от 6/18 октября 1838. г.: "Вы недаром для меня перешли Альпы... Вы припасли с собою то, что после нее (умершей жены) я более всего любил в мире: отечество и поэзию... Не вы ли сказали где-то: в жизни много прекрасного и кроме счастия. В этом слове есть целая религия, целое откровение" (Тютчев Ф. И. Соч.: В 2 т. М., 1980. Т. 2. С. 33) - подтверждают, что память об этой встрече сохранилась надолго. Письма Тютчева к Жуковскому и с упоминанием его имени пронизаны чувством глубокой любви: "Я не знал человека, чьи деяния заставляли бы менее ощущать ужас перед бренностью бытия, который охватывает нас, когда мы заглядываем в невозвратное прошлое <...> столь поистине достойной была его жизнь" (там же, с. 275). В свою очередь Жуковский так отзывался о Тютчеве: "Он человек необыкновенно гениальный и весьма добродушный, мне по сердцу" (Изд. Ефремова, т. 6, с. 502). 29 июля 1852 г. Тютчев присутствовал на похоронах Жуковского, тело которого было перевезено из Баден-Бадена и погребено в Александро-Невской лавре. Память о Жуковском он сохранил до конца жизни, и в этом смысле поэтический триптих Тютчева о Жуковском - характерный образец поэтической мемуаристики.
30. Совр. 1854. Т. 64. С. 46; под заглавием "На смерть Жуковского".
1 Он были мне Омировы читал... - 18 августа 1847 г. в Эмсе Жуковский читал Тютчеву свой перевод "Одиссеи" Гомера. "Я провел несколько прекрасных мгновений с Жуковским, занимаясь чтением его "Одиссеи" и с утра до вечера болтая о всевозможных вещах, - писал тогда же Тютчев жене. - Его "Одиссея" будет действительно величественным и прекрасным творением..." (Тютчев Ф. И. Соч. М., 1984. Т. 2. С. 140).
2 Лишь сердцем чистые, те узрят Бога! - несколько перефразированное евангельское изречение (Мат. 5, 8).
31. Временник Пушкинского дома. Пг., 1914. С. 40 (по списку в письме к П. В. Жуковскому, сыну поэта). Написано в пятую годовщину со дня смерти В. А. Жуковского, в 1857 г., на форзаце несохранившегося экземпляра 10-го тома его сочинений (СПб., 1857), подаренного Тютчевым дочери Дарье. Тютчев был членом комитета по редактированию этого издания.
1 ...на Западе исчез... - намек на то, что Жуковский умер в Германии, где провел свои последние годы.
32. РА. 1874. Вып. 10. Стб. 18 (и в первом издании аксаковской "Биографии Ф. И. Тютчева"). Датируется 17 апреля 1873 г. по списку Д. Ф. Тютчевой. Воспоминание о посещении с отцом 15-летним Тютчевым Жуковского, который был в то время учителем русского языка вел. княгини Александры Федоровны и жил в Кремле, в Чудовом монастыре.
1 Речь идет о рождении Александра II, к 55-летию которого и было написано это стихотворение.
Аполлон Николаевич Майков (1821-1897) вступил на поэтическое поприще, когда Жуковский уже завершал его. Незадолго до смерти через посредство П. А. Плетнева Жуковский познакомился с ранними поэтическими опытами Майкова. "Благодарю вас за доставление стихов Майкова, - писал Жуковский Плетневу, - я прочитал их с величайшим удовольствием. Майков имеет истинный поэтический талант, я не читал его других произведений; слышу, что он еще молод; следовательно, перед ним может лежать еще долгий путь. Дай Бог ему понять свое назначение, дай Бог ему приобресть взгляд на жизнь с высокой точки, то есть быть тем поэтом, о котором я говорю в моем письме к Гоголю, и избежать того эпикуреизма, который заразил поэтов и осквернил поэзию нашего времени" (Плетнев, т. 3, с. 716-717). В письме к М. П. Погодину того же времени Жуковский говорит, что Майков "может начать разряд новых русских талантов, служащих высшей правде, а не материальной чувственности" (Барсуков, кн. 11, с. 415). Благословение "Коломба русского романтизма", его завещание во многом определило творческое развитие Майкова, его отношение к Жуковскому, свидетельством чего является посвященное ему стихотворение.
33. PB. 1883. No 1. С. 384, под заглавием "К юбилею Жуковского 29 января 1883" и с ред. примеч. под строкой: "К дню 29 января сотой годовщины рождения Жуковского мы получили это стихотворение А. Н. Майкова для напечатания в "Моск<овских> вед<омостях>"". Спешим поместить его одновременно в "Русском вестнике". 30-го января на торжественном собрании в Имп. Академии наук после речи О. Ф. Миллера это стихотворение прочитал сам Майков.
1 По манию жезла его... - Речь идет о переводческой деятельности Жуковского, в частности поэмах "Наль и Дамаянти", "Рустем и Зораб", воспроизводящих истории "таинственного Востока": индийского и персидского эпоса.
2 К горящему меня привел он граду... - Имеется в виду Москва. Далее воображаемая речь поэта перекликается с содержанием его стих. "Певец в Кремле" (1814-1816).
Яков Петрович Полонский (1819-1898) - продолжатель поэтической традиции Жуковского. Общение с А. П. Зонтаг, А. П. Елагиной, А. О. Смирновой-Россет внутренне "приблизило" Полонского к Жуковскому еще в молодости. Их рассказы о Жуковском служили надежным источником сведений о нем, открывали мир его поэзии. Позднее, в стих. "Для немногих" (1859), Полонский выразил свое следование поэтическим принципам Жуковского.
34. ВЕ. 1883. Кн. 2. С. 813. Написано к 100-летию со дня рождения В. А. Жуковского (29-го января 1883 г.).
Владимир Сергеевич Соловьев (1853-1900) - философ, критик, виднейший представитель русского символизма, оказавший огромное влияние на становление поэтического мировоззрения А. Блока. В мире Соловьева и Блока, их окружения поэзия Жуковского занимала особое место: с ней они связывали "начало истинно человеческой поэзии в России", в ней видели истоки символистского мышления в романтизме.
35. ВЕ. 1897. No 11. С. 347. Примеч. в тексте принадлежат Соловьеву.
1 Павел Васильевич Жуковский - сын В. А. Жуковского, художник, близкий к кругу московских символистов.
2 ...песни... Неслись из-за моря... - указание на то, что элегия Жуковского "Сельское кладбище" - перевод одноименной элегии английского поэта Т. Грея.